Translation of "colleagues from abroad" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abroad - translation : Colleagues - translation : Colleagues from abroad - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remittances from nationals living abroad | تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج |
Was there any news from abroad? | هل كانت هناك أي أخبار من خارج البلاد |
Russia received humanitarian food aid from abroad. | روسيا تلقت المعونة الغذائية الإنسانية من الخارج. |
Because they were getting it from abroad. | لأنهم كانوا يحصلون عليه من الخارج. |
In the light of the latest action of revoking 72 citizenships taken by Bahraini authorities, Matar speaks on behalf of himself and his colleagues abroad saying | على ضوء الحدث الأخير المتمث ل في سحب السلطات البحرينية 72 جنسية، تحد ث مطر بالنيابة عن نفسه وعن زملائه في الخارج قائلا |
After many years abroad he is back from Russia. | بعد سنوات طوال في الخارج، عاد من (روسيا). |
Currently, 7 per cent of Moroccans live abroad and remittances from abroad constitute a major portion of the national income. | ويعيش حاليا ٧ في المائة من المغاربة في الخارج وتشكل تحويﻻتهم من الخارج حصة كبيرة من الدخل القومي. |
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. | كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج. |
I haven't seen her since she got back from abroad. | إننى لم أرها منذ عادت من الخارج |
Poor countries cannot forever have their health services run from abroad. | فالدول الفقيرة لا تستطيع أن تسمح بإدارة خدماتها الصحية من الخارج إلى الأبد. |
Leaders trained abroad brought back skills and experience from outside Namibia. | لقد جلب الزعماء الذين تدربوا في الخارج معهم مهارات وخبرة من خارج ناميبيا. |
Tell your colleagues. | أخبر زملائك. |
Generate revenues through higher taxes and fees, and earn more from abroad. | توليد الإيرادات من خلال زيادة الضرائب والرسوم، وكسب المزيد من الخارج. |
All religious communities, particularly the smaller ones, import various publications from abroad. | وكل الجماعات الدينية وﻻ سيما الصغيرة منها، تستورد من الخارج منشورات مختلفة. |
Others come here from abroad to study in our colleges and universities. | آخرون يأتون الى هنا من الخارج للدراسة في الكليات والجامعات. |
(Representation abroad) | (التمثل في الخارج) |
Study abroad? | الدراسة بالخارج |
Jami and their colleagues. | جامع .. و رفاقهم |
In addition, approximately 40,000 children receive child support payments and 500,000 family members of workers employed abroad and pensioners receive health insurance payments from abroad. | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قرابة ٠٠٠ ٠٤ طفل ممن يتلقون مدفوعات إعالة و ٠٠٠ ٥٠٠ من أفراد أسر العاملين بالخارج، وأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يتلقون مدفوعات للتأمين الصحي من الخارج. |
Hayat Al Yamani tweets that her colleagues from Al Jazeera Mubashar have been arrested too. | تدون حياة اليماني بأن زملائها من الجزيرة مباشر قد تم إلقاء القبض عليهم أيضا |
Why invest in developing local talent if you can hire it from abroad? | فما الذي يجعلك تستثمر في تنمية المواهب المحلية ما دمت قادرا على استئجارها من الخارج |
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared. | لكن العجيب أن مئات الملايين من الدولارات التي تلقتها الحكومة من الخارج لتمويل أعمال الإغاثة اختفت في ظروف غامضة. |
Europe would not be allowed to languish, and the stimulus came from abroad. | فما كان لأحد أن يرضى بسقوط أوروبا، وعلى هذا فقد أتى التحفيز من الخارج. |
Maria Boa ( _mariaboa) from Mexico expressed her passion about learning when going abroad | ماريا بوا ( _mariaboa) من المكسيك أعربت عن شغفها للتعلم عندما تسافر للخارج |
During the fifth century BC coined money was introduced into Egypt from abroad. | وخلال القرن الخامس قبل الميلاد، اخترع المال وقدم إلى مصر من الخارج. |
Fuel is flown in from abroad and the cost has initially been high. | ويتم نقل الوقود جوا من الخارج، وكانت التكلفة مرتفعة في البداية. |
Terrorism takes on a particularly pernicious character when it is aided from abroad. | ويأخذ اﻹرهاب طابعا ضارا على وجه الخصوص عندما يتلقى معونات من الخارج. |
He had thirty sons and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. He judged Israel seven years. | وكان له ثلاثون ابنا وثلاثون ابنة ارسلهن الى الخارج وأتى من الخارج بثلاثين ابنة لبنيه وقضى لاسرائيل سبع سنين. |
But my colleagues didn't know. | ولكن زملائي لم يعرفوا. |
I live abroad. | أوليس موقعهم الحالي قبيحا |
Four missions abroad. | اربعة مهمات خارجية |
Last year, from this rostrum, I called upon my colleagues to rise to that fundamental challenge. | وفي العام الماضي، ومن هذه المنصة دعوت زملائي إلى الارتقاء إلى مستوى ذلك التحدي الأساسي. |
Financial help from abroad is needed to cover roughly 40 per person per year. | وعلى هذا فإن المساعدات المالية من الخارج مطلوبة لتغطية ما يقرب من 40 دولارا للشخص الواحد سنويا . |
Other Iranian diplomats also are reportedly resigning from their posts and seeking asylum abroad. | وتفيد التقارير أن دبلوماسيين إيرانيين آخرين يستقيلون من مناصبهم ويلتمسون اللجوء السياسي في الخارج. |
In order to study abroad, she needed written permission from her father (or husband). | كما كان يطلب من أي امرأة ترغب في إكمال دراستها في الخارج إذن مكتوب من الوالد أو الزوج. |
Preventing the use of the territory of Benin to commit terrorist acts from abroad. | حظر استخدام أراضي بنن لارتكاب أعمال إرهابية في الخارج. |
Indian firms, including SMEs, also faced competition from abroad as a result of globalization. | وواجهت الشركات الهندية أيضا ، بما فيها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، منافسة من الخارج نتيجة العولمة. |
She herself came back from studying abroad and is a CF director. (Commercial Film) | لقد درست في الخارج و الآن هى مديرة إعلانات |
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years. | وكان له ثلاثون ابنا وثلاثون ابنة ارسلهن الى الخارج وأتى من الخارج بثلاثين ابنة لبنيه وقضى لاسرائيل سبع سنين. |
Such opportunities can arise either from outsourcing, i.e. outsourcing a service to a third party service provider abroad, or from captive offshoring, i.e. producing the service internally through the establishment of a foreign affiliate abroad. | وهذه الفرص يمكن أن تنشأ إما من الإسناد إلى جهات خارجية، أي إسناد إنتاج الخدمة إلى طرف ثالث في الخارج مقد م للخدمات، أو من الإنتاج الحبيس للخدمات في الخارج، أي إنتاج الخدمة داخل الشركة عن طريق إنشاء شركة تابعة أجنبية في الخارج. |
Apart from discouraging banks from investing abroad, outright restrictions on foreign banks market access cannot be ruled out, either. | وبعيدا عن تثبيط رغبة البنوك في الاستثمار في الخارج، فلا يسعنا أن نستبعد أيضا احتمالات فرض قيود صريحة على قدرة البنوك الأجنبية على الوصول إلى الأسواق المحلية. |
Bird obtained his degree by submitting testimonials from qualified colleagues, which was common practice at the time. | غولدن حصل على شهادته من خلال تقديم شهادات من الزملاء المؤهلين، والذي كان ممارسة شائعة في ذلك الوقت. |
One of my colleagues in Bulgaria, | احد زملائي في بلغاريا |
Happy kids, happy families, happy colleagues. | أطفال سعداء، عوائل سعيدة، زملاء سعداء. |
Oh, my colleagues see me laughing. | آه، لقد رآني زملائي و أنا أضحك ، لابد أنهم ظنوا أنه ليس لدي الكثير من العمل |
Related searches : Colleagues Abroad - Colleagues From - Abroad From - From Abroad - Colleagues From Department - My Colleagues From - Our Colleagues From - Students From Abroad - Visitors From Abroad - Customers From Abroad - People From Abroad - Companies From Abroad - Come From Abroad - Coming From Abroad