Translation of "colleagues from abroad" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Remittances from nationals living abroad
تحويﻻت الرعايا الذين يعيشون في الخارج
Was there any news from abroad?
هل كانت هناك أي أخبار من خارج البلاد
Russia received humanitarian food aid from abroad.
روسيا تلقت المعونة الغذائية الإنسانية من الخارج.
Because they were getting it from abroad.
لأنهم كانوا يحصلون عليه من الخارج.
In the light of the latest action of revoking 72 citizenships taken by Bahraini authorities, Matar speaks on behalf of himself and his colleagues abroad saying
على ضوء الحدث الأخير المتمث ل في سحب السلطات البحرينية 72 جنسية، تحد ث مطر بالنيابة عن نفسه وعن زملائه في الخارج قائلا
After many years abroad he is back from Russia.
بعد سنوات طوال في الخارج، عاد من (روسيا).
Currently, 7 per cent of Moroccans live abroad and remittances from abroad constitute a major portion of the national income.
ويعيش حاليا ٧ في المائة من المغاربة في الخارج وتشكل تحويﻻتهم من الخارج حصة كبيرة من الدخل القومي.
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad.
كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج.
I haven't seen her since she got back from abroad.
إننى لم أرها منذ عادت من الخارج
Poor countries cannot forever have their health services run from abroad.
فالدول الفقيرة لا تستطيع أن تسمح بإدارة خدماتها الصحية من الخارج إلى الأبد.
Leaders trained abroad brought back skills and experience from outside Namibia.
لقد جلب الزعماء الذين تدربوا في الخارج معهم مهارات وخبرة من خارج ناميبيا.
Tell your colleagues.
أخبر زملائك.
Generate revenues through higher taxes and fees, and earn more from abroad.
توليد الإيرادات من خلال زيادة الضرائب والرسوم، وكسب المزيد من الخارج.
All religious communities, particularly the smaller ones, import various publications from abroad.
وكل الجماعات الدينية وﻻ سيما الصغيرة منها، تستورد من الخارج منشورات مختلفة.
Others come here from abroad to study in our colleges and universities.
آخرون يأتون الى هنا من الخارج للدراسة في الكليات والجامعات.
(Representation abroad)
(التمثل في الخارج)
Study abroad?
الدراسة بالخارج
Jami and their colleagues.
جامع .. و رفاقهم
In addition, approximately 40,000 children receive child support payments and 500,000 family members of workers employed abroad and pensioners receive health insurance payments from abroad.
وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قرابة ٠٠٠ ٠٤ طفل ممن يتلقون مدفوعات إعالة و ٠٠٠ ٥٠٠ من أفراد أسر العاملين بالخارج، وأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يتلقون مدفوعات للتأمين الصحي من الخارج.
Hayat Al Yamani tweets that her colleagues from Al Jazeera Mubashar have been arrested too.
تدون حياة اليماني بأن زملائها من الجزيرة مباشر قد تم إلقاء القبض عليهم أيضا
Why invest in developing local talent if you can hire it from abroad?
فما الذي يجعلك تستثمر في تنمية المواهب المحلية ما دمت قادرا على استئجارها من الخارج
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared.
لكن العجيب أن مئات الملايين من الدولارات التي تلقتها الحكومة من الخارج لتمويل أعمال الإغاثة اختفت في ظروف غامضة.
Europe would not be allowed to languish, and the stimulus came from abroad.
فما كان لأحد أن يرضى بسقوط أوروبا، وعلى هذا فقد أتى التحفيز من الخارج.
Maria Boa ( _mariaboa) from Mexico expressed her passion about learning when going abroad
ماريا بوا ( _mariaboa) من المكسيك أعربت عن شغفها للتعلم عندما تسافر للخارج
During the fifth century BC coined money was introduced into Egypt from abroad.
وخلال القرن الخامس قبل الميلاد، اخترع المال وقدم إلى مصر من الخارج.
Fuel is flown in from abroad and the cost has initially been high.
ويتم نقل الوقود جوا من الخارج، وكانت التكلفة مرتفعة في البداية.
Terrorism takes on a particularly pernicious character when it is aided from abroad.
ويأخذ اﻹرهاب طابعا ضارا على وجه الخصوص عندما يتلقى معونات من الخارج.
He had thirty sons and thirty daughters he sent abroad, and thirty daughters he brought in from abroad for his sons. He judged Israel seven years.
وكان له ثلاثون ابنا وثلاثون ابنة ارسلهن الى الخارج وأتى من الخارج بثلاثين ابنة لبنيه وقضى لاسرائيل سبع سنين.
But my colleagues didn't know.
ولكن زملائي لم يعرفوا.
I live abroad.
أوليس موقعهم الحالي قبيحا
Four missions abroad.
اربعة مهمات خارجية
Last year, from this rostrum, I called upon my colleagues to rise to that fundamental challenge.
وفي العام الماضي، ومن هذه المنصة دعوت زملائي إلى الارتقاء إلى مستوى ذلك التحدي الأساسي.
Financial help from abroad is needed to cover roughly 40 per person per year.
وعلى هذا فإن المساعدات المالية من الخارج مطلوبة لتغطية ما يقرب من 40 دولارا للشخص الواحد سنويا .
Other Iranian diplomats also are reportedly resigning from their posts and seeking asylum abroad.
وتفيد التقارير أن دبلوماسيين إيرانيين آخرين يستقيلون من مناصبهم ويلتمسون اللجوء السياسي في الخارج.
In order to study abroad, she needed written permission from her father (or husband).
كما كان يطلب من أي امرأة ترغب في إكمال دراستها في الخارج إذن مكتوب من الوالد أو الزوج.
Preventing the use of the territory of Benin to commit terrorist acts from abroad.
حظر استخدام أراضي بنن لارتكاب أعمال إرهابية في الخارج.
Indian firms, including SMEs, also faced competition from abroad as a result of globalization.
وواجهت الشركات الهندية أيضا ، بما فيها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، منافسة من الخارج نتيجة العولمة.
She herself came back from studying abroad and is a CF director. (Commercial Film)
لقد درست في الخارج و الآن هى مديرة إعلانات
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.
وكان له ثلاثون ابنا وثلاثون ابنة ارسلهن الى الخارج وأتى من الخارج بثلاثين ابنة لبنيه وقضى لاسرائيل سبع سنين.
Such opportunities can arise either from outsourcing, i.e. outsourcing a service to a third party service provider abroad, or from captive offshoring, i.e. producing the service internally through the establishment of a foreign affiliate abroad.
وهذه الفرص يمكن أن تنشأ إما من الإسناد إلى جهات خارجية، أي إسناد إنتاج الخدمة إلى طرف ثالث في الخارج مقد م للخدمات، أو من الإنتاج الحبيس للخدمات في الخارج، أي إنتاج الخدمة داخل الشركة عن طريق إنشاء شركة تابعة أجنبية في الخارج.
Apart from discouraging banks from investing abroad, outright restrictions on foreign banks market access cannot be ruled out, either.
وبعيدا عن تثبيط رغبة البنوك في الاستثمار في الخارج، فلا يسعنا أن نستبعد أيضا احتمالات فرض قيود صريحة على قدرة البنوك الأجنبية على الوصول إلى الأسواق المحلية.
Bird obtained his degree by submitting testimonials from qualified colleagues, which was common practice at the time.
غولدن حصل على شهادته من خلال تقديم شهادات من الزملاء المؤهلين، والذي كان ممارسة شائعة في ذلك الوقت.
One of my colleagues in Bulgaria,
احد زملائي في بلغاريا
Happy kids, happy families, happy colleagues.
أطفال سعداء، عوائل سعيدة، زملاء سعداء.
Oh, my colleagues see me laughing.
آه، لقد رآني زملائي و أنا أضحك ، لابد أنهم ظنوا أنه ليس لدي الكثير من العمل

 

Related searches : Colleagues Abroad - Colleagues From - Abroad From - From Abroad - Colleagues From Department - My Colleagues From - Our Colleagues From - Students From Abroad - Visitors From Abroad - Customers From Abroad - People From Abroad - Companies From Abroad - Come From Abroad - Coming From Abroad