Translation of "central concern" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Central and South America were a key concern.
١٠١ وكانت أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية مثار قلق رئيسي.
These mechanisms concern the entire United Nations system in Central Africa.
وتغطي هذه الآليات كامل منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى.
Children's protection has been a central concern of the Federal Government.
وتشكل حماية الأطفال شاغلا جوهريا للحكومة الاتحادية.
Physical security of refugees remained a central concern during the reporting period.
9 وبقيت السلامة البدنية للاجئين مصدر قلق رئيسي خلال الفترة التي يستعرضها التقرير.
The situation of the Central Revolving Fund is another matter of concern.
وإن حالة الصندوق الدائر المركزي تبعث على القلق أيضا.
The European Central Bank, reflecting a strong inflation concern, has responded more slowly.
أما البنك المركزي الأوروبي فكانت استجابته أبطأ، وهو ما يعكس مخاوفه القوية من التضخم.
The security of all States should be a central concern of this Organization.
وينبغي أن يكون أمن جميع الدول الشاغل الرئيسي لهذه المنظمة.
Now even European Central Bank Governor Jean Claude Trichet has joined the chorus of concern.
فالآن سنجد أن حتى محافظ البنك المركزي الأوروبي جون كلود تريشيه قد انضم إلى جوقة المنزعجين.
159. Central Asia emerged as a new geographical area of concern to UNHCR during 1992.
٩٥١ ـ وظهــرت آسيـا الوسطــى كمنطقــة جغرافية جديدة اهتمت بها المفوضية طوال عام ٢٩٩١.
Another priority concern of the European Union with respect to Central America is human rights.
إن حقوق اﻻنسان من بيــن أوجـه اﻻهتمام التي يوليهــا اﻻتحــاد اﻷوروبـــي أولويــة فيمــا يتعلـق بأمريكــا الوسطـــى.
The growing divide between rich and poor among and within nations is of central concern.
إن اﻻنقسام المتنامي بين اﻷغنياء والفقراء وبين اﻷمم وفي داخلها يكمن في لب مصادر القلق.
The situation of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) is of concern in this respect.
وفي هذا الصدد إن حالة الصندوق المركزي الدائر للطوارئ تبعث على القلق.
Impunity was a central concern, since human rights violations would continue so long as it persisted.
96 وأضاف أن الإفلات من العقاب شاغل رئيسي لأن انتهاكات حقوق الإنسان تستمر طالما ساد الإفلات من العقاب.
The US State Department, for its part, has upgraded water to a central US foreign policy concern.
ومن جانبها، رفعت وزارة الخارجية الأميركية مسألة المياه إلى مستوى المصالح المركزية للسياسية الخارجية الأميركية .
My delegation is pleased to note that peacebuilding remains a central concern of the United Nations system.
ويسر وفدي أن يلاحظ أن بناء السلام لا يزال شاغلا رئيسيا في منظومة الأمم المتحدة.
Paramount to CAFTA is a concern about the extent to which Central American countries will liberalize their economies.
ويتلخص أشد اهتمامات اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى في المدى الذي ينبغي أن تبلغه أميركا الوسطى في مجال تحرير اقتصادياتها.
CAMBRIDGE The world s major central banks continue to express concern about inflationary spillover from their recession fighting efforts.
كمبريدج ــ لا تزال البنوك المركزية الكبرى على مستوى العالم مستمرة في الإعراب عن قلقها إزاء التأثيرات التضخمية غير المباشرة الناجمة عن الجهود التي تبذلها لمكافحة الركود.
Expressing concern over the impact of desertification and drought on affected countries in Central Asia and the Transcaucasus,
وإذ تعرب عن القلق بشأن أثر التصحر والجفاف على اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في وسط آسيا وجنوب جبال القوقاز،
Expressing concern over the impact of desertification and drought on affected countries in Central Asia and the Transcaucasus,
وإذ تعرب عن القلق بشأن أثر التصحر والجفاف على البلدان المتأثرة في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز،
Noting with concern that events have occurred in Central America that may hinder the consolidation of a firm and lasting peace,
وإذ تﻻحظ مع القلق أنه وقعت أحداث في أمريكا الوسطى قد تحول دون تحقيق سلم وطيد ودائم،
The question of human rights should occupy a central place in our minds when we deal with all issues of global concern.
إن مسألة حقوق اﻻنسان ينبغي أن تشغل مركزا رئيسيا في أذهاننا عندما نتناول جميع المسائل ذات اﻻهتمام العالمي.
For most of the past two decades, jihadists in the Caucasus and Central Asia were a major source of concern for the Kremlin.
أثناء القسم الأعظم من العقدين الماضيين، كان الجهاديين في القوقاز وآسيا الوسطى يشكلون مصدرا رئيسيا للقلق والجزع بالنسبة للكرملين.
In addition, there was a concern, shared by many Central Powers as well, that the socialist revolutionary ideas would spread to the West.
كان هناك إضافة إلى ذلك قلق مشترك حتى من قبل العديد من القوى المركزية من انتشار الأفكار الثورية للشيوعيين في الغرب.
And deficits can lead to inflation if central banks monetize the government debt, a serious concern in financial markets, as China has warned America.
كما قد يؤدي العجز إلى التضخم إذا ما حولت البنوك المركزية الدين الحكومي إلى نقد، وهو أمر مثير لمخاوف حقيقية في الأسواق المالية، كما حذرت الصين الولايات المتحدة.
But, for all the focus up to this point on what is surely a most central concern of mankind, results have been very uneven.
لكن على الرغم من كل التركيز حتى اﻵن على مـا يعتبر أهم شاغل للبشرية، فإن النتائج تتسم بالتفاوت الشديد بين النجاح والفشل.
Central Time central Nunavut
التوقيت المركزي سنترال نونافوت
Women's health is recognised as a central concern in promoting their well being and ability to participate in all areas of public and private life.
24 من الم س لم به أن صحة المرأة هي شاغل رئيسي من أجل رفاهها وإمكانية مشاركتها في شتى مجالات الحياة العامة والخاصة.
Finally, it was very clear that, for the twenty first century, international migration would remain a central concern for nations and the international community alike.
ورابعا، يبدو جليا أن الهجرة الدولية ستظل خلال القرن الحادي والعشرين مسألة مركزية بالنسبة للأمم والمجتمع الدولي على حد سواء.
Of particular concern are the countries of Asia, in particular Central Asia, where injecting of opioids has been rapidly spreading in the past few years.
وتثير بلدان آسيا، وخاصة آسيا الوسطى قلقا شديدا، حيث انتشر حقن المواد الأفيونية بسرعة في السنوات القليلة الماضية.
This is a vital effort, central to our mutual concern in making the United Nations a more effective instrument for pursuit of our common interests.
وهـذا جهــد حيــوي ذو أهمية محورية بالنسبة لحرصنا المشترك على جعل اﻷمــم المتحــدة أداة أكثر فعاليــة لتحقيــق مصالحنا المشتركة.
Concern?
شأني
From Central Bank to Central Planning?
من البنك المركزي إلى التخطيط المركزي
Other delegations expressed concern that that redeployment, as well as the expected decentralization of resources under energy and natural resources, might affect the implementation of central programmes.
وأعربت وفود أخرى عن قلقها من أن إعادة التوزيع هذه، وكذلك تحقيق الﻻمركزية المتوقع بالنسبة للموارد في مجالي الطاقة والموارد الطبيعية، قد يؤثران على تنفيذ البرامج الرئيسية.
The state of the Central Emergency Revolving Fund, which was established by General Assembly resolution 46 182 as a financing mechanism, continues to give rise to concern.
وﻻ تزال حالة الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦ ١٨٢ ليكون آلة تمويلية، حالة تثير القلق.
The countries of Central America are very grateful for the concern shown by the United Nations and its agencies in the cause of regional peace and democracy.
إن بلدان أمريكا الوسطى تشعر باﻻمتنان العظيم لﻻهتمام الذي تبديه اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها بقضية السلم والديمقراطية اﻹقليميين.
Considering with concern that it has not yet been possible to overcome the devastating effects of hurricanes Mitch and Keith on sectors of Central American countries and which are causing setbacks in the efforts of the peoples and the Governments of Central America,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء عدم التمكن حتى الآن من التغلب على ما خلفه إعصار ميتش وإعصار كيث من آثار مدمرة على أنحاء من بلدان أمريكا الوسطى تسببت في حدوث انتكاسات في الجهود التي تبذلها شعوب أمريكا الوسطى وحكوماتها،
8. The monitoring of compliance with the Convention through the consideration of reports submitted by States parties remains the central activity and object of concern of the Committee.
٨ وتظل مراقبة اﻻمتثال لﻻتفاقية من خﻻل النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف هي النشاط الرئيسي للجنة ومحور اهتمامها.
Concern enough.
، الأمريهمنيللغاية.
But if central banks regularly announced their concern about significant departures from PPP, as they do now about inflation prospects, they would heighten traders concern that other traders will consider it increasingly risky to hold open positions that imply further movement away from parity levels.
ورغم أن أسعار الصرف ترتد في النهاية نحو معادل القوة الشرائية المقدر لها، إلا أن المتعاملين في السوق في هذا العالم من المعرفة المنقوصة قد يتجاهلون ذلك الاحتمال على الأمد القريب.
Central
سنترال
Central?
مركزي
The Security Council expresses also its deep concern at the continued deterioration of the humanitarian situation in the Central African Republic, in particular in the north of the country.
وهو يناشد المجتمع الدولي أن يتبرع بسخاء لتلبية الاحتياجات الإنسانية لجمهورية أفريقيا الوسطى .
The Security Council expresses also its deep concern at the continued deterioration of the humanitarian situation in the Central African Republic, in particular in the north of the country.
ويعرب مجلس الأمن أيضا عن قلقه إزاء تدهور الحالة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبخاصة في شمال البلد.
The rapid deterioration of the traditional family unit in industrialized countries is a cause of great concern because no other central, cohesive structures are there to take its place.
والتدهور السريع للوحدة اﻷسرية التقليدية في البلدان الصناعية مثار قلق بالغ بسبب عدم وجود هياكل أخرى مركزية ومتماسكة لتحل محله.
We have also noted with concern that, as indicated in the Secretary General apos s report, the inadequacy of the resources available to the Central Emergency Revolving Fund persists.
وﻻحظنا أيضا مع القلـق أن حالـة النقص فــي الموارد المتوفرة للصندوق المركزي الدائر للطوارئ ﻻ تزال قائمة، كما أوضح تقرير اﻷمين العام.

 

Related searches : A Central Concern - Mutual Concern - Global Concern - Utmost Concern - Great Concern - Biggest Concern - High Concern - Special Concern - Pressing Concern - Constant Concern - Shared Concern - Legitimate Concern