Translation of "great concern" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concern - translation : Great - translation : Great concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a matter of great humanitarian concern.
فهذا الموضوع يعتبر أحد الشواغل اﻹنسانية الكبرى.
These are all elements of great concern to us.
وهذه كلها عوامل تسبب لنا أشد القلق.
The conditions of detention are another source of great concern.
وظــروف اﻻحتجاز هي مصدر آخر من المصادر التي تثير بالغ القلق.
The financial situation of UNRWA was a matter of great concern.
31 ويثير الوضع المالي للأونروا بالغ القلق.
Economic development is of great concern to all United Nations Members.
إن التنمية الاقتصادية مسألة تشغل بال كل الدول الأعضاء.
It is with great concern that I write to you today.
أكتب إليكم اليوم وأنا أشعر بقلق بالغ.
The environmental situation in Azerbaijan was a source of great concern.
٥٢ واسترسل قائﻻ إن الحالة البيئية في أذربيجان كانت مصدرا لقلق شديد.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern.
في إقليم تاهلتان وحده، هناك 41 مقترح صناعي رئيسي بعضها يحمل الأمل العظيم و لكن الآخر ينطوي عليه قلق عظيم أيضا
Today, however, there are still problems that cause people everywhere great concern.
ومع ذلك، فما زالت توجد حتى اليوم مشاكل تثير القلق البالغ للشعوب في كل مكان.
The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern.
والواقع أن الحالة الراهنة في جنوب افريقيا ﻻتزال تثير القلق الشديد.
The situation of refugees in the entire region is of great concern.
إن حالة الﻻجئين في المنطقة ككل تبعث على القلق العميق.
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world.
هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم
The humanitarian situation in many parts of the subregion remains a great concern.
45 وتمثل الحالة الإنسانية في كثير من أجزاء شبه المنطقة محلا لاهتمام كبير.
Over the years, however, that provision had been a source of great concern.
بيد أنه على مدى السنين كان ذلك الشرط مصدر قلق بالغ.
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya.
إن الب عد اﻷمني للمنطقة الحدودية قضية أخرى توليهــا كينيـا اهتماما عظيما.
The vacancy situation for translator and interpreter posts continues to be of great concern.
8 وما تزال حالة شغور وظائف المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين تثير قلقا شديدا.
Prison overcrowding, and prison conditions in general, were of great concern to his Government.
42 وأضاف أن الاكتظاظ في السجون وحالاتها بصورة عامة من الشواغل الأساسية لحكومته.
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world.
ويشكل هذا الوضع مصدرا لخيبة أمل شديدة ودواعي قلق خطيرة للعالم.
From that point of view, the construction of the barrier remains of great concern.
ومن هذا المنظور، فإن بناء الحاجز ما زال مصدرا للقلق العميق.
We have also followed with great attention and concern the political process in Iraq.
ونتابع كذلك بمزيد من الاهتمام والقلق العملية السياسية في العراق.
The resulting rising unemployment and social unrest are of great concern to these countries.
ومن ثم، فإن ما ينشأ عن ذلك من بطالة متزايدة واضطرابات اجتماعية يصبح مصدر قلق بالغ لتلك البلدان.
Lately, we have noted with great concern talk of creating new spheres of influence.
ﻻحظنا مؤخرا بقلق بالغ الحديث عن خلق مناطق نفوذ جديدة.
Mr. Wedershoven (Netherlands) It is with great honour and gratitude, but also with equally great concern, that I address the Assembly today.
السيد فيدرشوفن (هولندا) (تكلم بالانكليزية) يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأشعر بالامتنان، ولكن ينتابني قدر مساو من القلق، لذلك.
The human rights of women and children, although improved, remain a matter of great concern.
وتظل حقوق الإنسان للمرأة والطفل مصدر قلق كبير بالرغم من تحسنها.
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern.
ما زال هناك عدد لا يستهان به من الدول الأعضاء السابقة عليها مبالغ كبيرة للمنظمة.
This threat to seafarers and the shipping industry is of great concern to my Government.
وهذا الخطر الذي يهدد المسافرين بحرا ، والنقل البحري يشكل قلقا كبيرا لحكومة بلدي.
The issues relating to the world economic situation are of great concern to my Government.
إن القضايا الخاصة بأوضاع اﻻقتصاد العالمي هي من اﻷمور التي توليها حكومة بﻻدي جل عنايتها واهتمامها.
In recent days we have been following with great concern developments in the Russian Federation.
في اﻷيام اﻷخيرة تابعنا باهتمام كبير التطورات في اﻻتحاد الروسي.
But what causes great concern is the progressively official character Greek nationalistic policy is assuming.
غير أن ما يبعث على القلق الشديد، هو الطابع الرسمي الذي تصطبغ به، بشكل تدريجي، السياسة القومية اليونانية.
Argentina views with great concern the reduction in contributions suffered by the system at large.
وترى اﻷرجنتين مع بالغ القلق اﻻنخفاض في المساهمات الذي تعاني منه المنظومة ككل.
Concern has been great, but humanity has done very little that will actually prevent these outcomes.
والحقيقة أن الاهتمام بهذه القضية كان عظيما ، ولكن البشرية لم تفعل سوى أقل القليل الذي من شأنه أن يمنع هذه النتائج حقا .
Today, such talk has been displaced by concern about what The Economist calls the great slowdown.
واليوم حل محل هذا الكلام المخاوف إزاء ما أطلقت عليه مجلة الإيكونوميست وصف التباطؤ الأعظم .
The development of integrated programmes, including individual country programmes in southern Africa, was of great concern.
وأضاف أن وضع برامج متكاملة، بما فيها البرامج القطرية الإفرادية في أفريقيا الجنوبية، يثير قلقا بالغا.
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern.
إن عدم قدرة السلطة الفلسطينية على بسط سيطرتها على أراضيها يظل مصدر قلق كبير.
Africa remains a region of great concern, but other areas of the world lag behind, too.
وتبقى أفريقيا منطقة تستدعي قلقا بالغا، ولكن هناك مناطق أخرى في العالم متخلفة أيضا.
6. Notes with great concern the high vacancy rate in the International Tribunal for the Former Yugoslavia
6 تلاحظ بقلق بالغ ارتفاع معدل الشغور في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
Piracy off the coast of Somalia is causing a great deal of concern to the shipping world.
وتشكل القرصنة السائدة قبالة سواحل الصومال مصدر قلق شديد لعالم الشحن البحري.
The weakness of the judiciary and in the administration of justice is an issue of great concern.
21 على أن ضعف السلطة القضائية وإقامة العدالة ما زال مبعث قلق عميق.
The lack of progress on the Israeli Syrian front is of great concern to all of us.
ويمثل انعدام التقدم على الجبهة الإسرائيلية السورية مصدر قلق كبير لنا جميعا .
The living conditions of the most vulnerable groups, mainly women and children, are also of great concern.
كما أن الظروف المعيشية لأضعف الفئات السكانية، ولا سيما النساء والأطفال، مصدر قلق شديد.
It is of great concern to the Ministry that many school age children remain out of school.
وتشعر الوزارة بقلق بالغ لأن عددا كبيرا من الأطفال في سن التعليم المدرسي لا يزال خارج المدرسة.
the critical situation in the area of the former Yugoslavia was of great concern to his delegation.
٣١ ثم عبر عن شعور وفده بقلق بالغ إزاء الحالة الحرجة في منطقة يوغوسﻻفيا السابقة.
We take great satisfaction in the fact that, contrary to our concern, little violence marred the election.
ونحن نشعر بارتياح كبير ﻷنه على العكس مما ساورنا من قلق، لم يشب اﻻنتخابات سوى قليل من العنف.
A very high death rate of women due to abortion was also a matter of great concern.
كما أن معدل وفيات المرأة المرتفع جدا بسبب اﻹجهاض هو أيضا مسألة تثير القلق الشديد.
It is of great concern that a growing number of countries are falling behind in their reporting obligations.
ومما يبعث على قلق كبير أن عددا متزايدا من البلدان تتقاعص عن تنفيذ التزاماتها بتقديم تقارير الإبلاغ.

 

Related searches : A Great Concern - Caused Great Concern - Great Great Grandmother - Great Great Granddaughter - Mutual Concern - Global Concern - Utmost Concern - Biggest Concern - High Concern - Special Concern - Pressing Concern