Translation of "legitimate concern" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stopping criminal activity is a legitimate government concern. | إن منع الأنشطة الإجرامية يشكل هما مشروعا للحكومات. |
This is a legitimate concern for all of us. | وهذه الحالة مبعث قلق مشروع لدينا جميعا. |
The concern about proliferation outside the Treaty is legitimate. | 5 ويشكل الانتشار خارج نطاق المعاهدة مصدر قلق مشروع. |
When the economy is at full employment, this is a legitimate concern. | وحين يكون الاقتصاد عند نقطة التشغيل الكامل للعمالة، فإن هذا يشكل مصدرا حقيقيا للقلق. |
Events in these areas are of common and legitimate concern to CSCE. | فاﻷحداث في هذه المناطق هي من الشواغل المشتركة والحقيقية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
This is a legitimate concern, but one that can be resolved through careful negotiations. | وهي مخاوف مشروعة، ولكن علاجها أمر ممكن من خلال المفاوضات الحريصة المتأنية. |
The European Union shares Spain's legitimate concern not to be singled out in the draft resolution. | ويشارك الاتحاد الأوروبي إسبانيا قلقها المشروع من أن يخصها بالذكر مشروع القرار. |
The potential for their use for both civilian and military applications is a legitimate cause for concern. | وتشكل إمكانية استخدام العلم والتكنولوجيا للتطبيقات المدنية والعسكرية على السواء مدعاة للقلق المشروع. |
They also reaffirmed that the protection of human rights is a legitimate concern of the international community. | وأكدت أيضا أن حماية حقوق اﻹنسان شاغل مشروع للمجتمع الدولي. |
This legitimate concern can be addressed through the devolution of power on foreign affairs to associated states. | وهذه المصلحة المشروعة يمكن معالجتها من خﻻل أيلولة السلطة المتعلقة بالشؤون الخارجية الى الدول المرتبطة. |
It is inconceivable that any would compromise on anything that is fundamental to meeting that legitimate concern. | وﻻ يتصور أن يقبل أي منها التهاون في أي من المقومات اﻷساسية التي تكفل لها تحقيق هذه الغاية المشروعة. |
If there is legitimate concern over how to manage irregular migratory flows, other means must be found to address it. | أما بالنسبة لما قد يكون هناك من قلق مشروع ازاء كيفية ادارة تدفقات الهجرة غير النظامية، فﻻ بد من العثور على وسائل أخرى لعﻻج ذلك. |
A combatant force may well refuse to cease hostilities, to disarm or to demobilize out of a legitimate concern for survival. | فلئن صح ﻷي قـوة مقاتلة ترفض أن توقف اﻷعمال العسكرية، أو أن تنزع سﻻحهــا أو أن تسرح قواتها، بدافع من الحرص المشروع علـى البقاء. |
Their implementation is incumbent on all States, and failure in this regard is a legitimate concern of the entire international community. | بل إن تنفيذ هذه اﻻلتزامات واجب محتوم على جميع الدول، والقصور في هذا المضمار يشكل شاغﻻ مشروعا للمجتمع الدولي بأسره. |
Imbued with this legitimate concern, my delegation took part in the drafting of the legal instrument which we have just adopted. | وقد شارك بلدي، مدفوعــا بهذا القلق المشروع، في صياغــة الصــك القانوني الذي اعتمدناه للتو. |
legitimate? | شرعية |
This legitimate mercantile concern has supposedly been reciprocated by small steps by Russia in the direction of a policy of sanctions against Iran. | وكان من المفترض أن ي قاب ل هذا الاهتمام ampquot التجاريampquot المشروع بخطوات صغيرة من جانب روسيا في اتجاه دعم سياسة فرض العقوبات على إيران. |
Measures to protect the person reporting a concern, as well as to protect the legitimate rights of those involved in the activity reported | 3 تدابير لحماية الأشخاص الذين يبلغون عن أمور تثير القلق، فضلا عن حماية الحقوق المشروعة لهؤلاء المشاركين في الأنشطة المبلغ عنها |
legitimate output. | ناتج منطقي |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! |
Recognizing the legitimate concern of the Government and the people of Cambodia in the pursuit of justice and national reconciliation, stability, peace and security, | وإذ تعترف بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع بالسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية والاستقرار والسلم والأمن، |
Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, | وإذ تعترف بما لدى حكومة وشعب كمبوديا من اهتمام مشروع باتباع المبادئ المقبولة دوليا المتعلقة بالعدالة والمصالحة الوطنية، |
Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, | وإذ تعترف بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع باتباع المبادئ المقبولة دوليا المتعلقة بالعدالة والمصالحة الوطنية، |
A key concern is whether the growth of the legal economy will be sufficiently robust to attract demobilized soldiers into the legitimate labour market. | 22 من الشواغل الرئيسية معرفة ما إذا كان النمو سيكون قويا بما فيه الكفاية في الاقتصاد الشرعي لاجتذاب الجنود المسرحين إلى سوق العمل الشرعي. |
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples, | إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها، |
This working method satisfied a legitimate concern with facilitating the search for a compromise among delegations in order to ensure prompt action by the Organization. | وكانت طريقة العمل هذه تستجيب لهاجس شرعي هو تيسير البحث عن حل توفيقي بين الوفود بغية ضمان العمل السريع للمنظمة. |
legitimate or otherwise. | مشروعة أو غير ذلك. |
In South Asia, the nuclear capabilities of India and Pakistan were a source of legitimate concern to all the non nuclear weapon States of the region. | 13 في جنوب آسيا، أن القدرات النووية للهند وباكستان هي مصدر قلق مشروع لجميع بلدان المنطقة غير الحائزة للأسلحة النووية. |
quot are matters of direct and legitimate concern to all participating States and do not belong exclusively to the internal affairs of the State concerned quot . | quot مسائل لها أهميــة مباشرة وشرعية بالنسبة لجميع الدول المشاركــة وﻻ تقتصر على الشؤون الداخلية للدول المعنية quot . |
The tendency to resort more and more to measures of enforcement and intervention to try to resolve intra State conflicts has prompted legitimate concern among many countries. | بيد أن الميل إلى اللجوء المتزايد إلى تدابير اﻹنفاذ والتدخل لمحاولة حسم الصراعات الداخلية أثار قلقا مشروعا لدى عدد كبير من البلدان. |
And that is legitimate. | وهذا منطقي |
What are legitimate operations? | ما هي العمليات المجاز استخدامها |
139. It is clear that human rights, including minority rights, are, under international law, a matter of legitimate concern to the international community and their violations should be condemned. | ١٣٩ ومن الواضح أن حالة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق اﻷقليات، خاضعة للقانون الدولي، بوصفها مسألة تثير اهتماما مشروعا لدى المجتمع الدولي، وينبغي شجب انتهاكات تلك الحقوق. |
A. Usurpation of legitimate commerce | ألف اغتصاب التجارة المشروعة |
And this would be legitimate. | وهذا يكون صحيحا |
It's probably legitimate as salvage. | أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ. |
You're legitimate. He's forbidden fruit. | أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة |
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
At the same time, human rights are a legitimate matter of international concern and accountability insofar as States have agreed to a number of norms and standards in this respect. | وفي الوقت ذاته، فإن حقوق الإنسان تشكل مسألة مشروعة موضع اهتمام ومساءلة دوليين بقدر ما وافقت الدول على عدد من القواعد والمعايير في هذا الصدد. |
This marks an important milestone in the realization of one of the major priorities of the United Nations and, at the same time, a legitimate concern of the international community. | وهذا يشكل معلما هاما في تحقيق إحدى اﻷولويات الرئيسية لﻷمـــــم المتحدة، وفي الوقت نفسه استجابة لمشاغل مشروع للمجتمع الدولي. |
You are watching with legitimate concern (and a mixture of astonishment and anger) as Europe s crippling debt crisis spreads and America s dysfunctional politics leave it unable to revive its moribund economy. | أنت الآن تراقب بقلق مشروع (ومزيج من الدهشة والغضب) انتشار أزمة الديون الأوروبية المعرق لة المحبطة، وتسبب السياسات المختلة التي تتبناها أميركا في جعلها عاجزة عن إنعاش اقتصادها المحتضر. |
While understanding the legitimate concern of LDCs regarding the erosion phenomenon, she hoped that this would not overshadow the benefits arising, for LDCs as well as other countries, from trade liberalization. | وفيما أعربت عن تفهمها للقلق المشروع الذي تشعر به أقل البلدان نموا إزاء ظاهرة التآكل، أعربت عن أملها في ألا يلقي ذلك بظلاله على المنافع التي تعود على أقل البلدان نموا وعلى غيرها من البلدان بفضل تحرير التجارة. |
Furthermore, the United States believes that Spain has a legitimate concern about the status of its national territory that the Treaty of Pelindaba defines as falling within its area of application. | علاوة على ذلك، تعتقد الولايات المتحدة أن لدى إسبانيا شاغلا مشروعا حيال وضع أراضيها الوطنية التي تحدد معاهدة بليندابا أنها تقع ضمن منطقة تطبيقها. |
The risk that terrorists might obtain weapons of mass destruction was a matter of concern and so her Government fully supported all legitimate international efforts to prevent them from doing so. | 52 ومضت قائلة إن الخطر المتمثل في أن يحصل الإرهابيون على أسلحة الدمار الشامل يعتبر من المسائل المقلقة، ولذلك تؤيد حكومتها تأييدا تاما جميع الجهود الدولية المشروعة لمنعهم من القيام بذلك. |
International organizations Non legitimate transnational actors | المنظمات غير الحكومية |
Related searches : Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target