Translation of "legitimate work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legitimate - translation : Legitimate work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
legitimate? | شرعية |
legitimate output. | ناتج منطقي |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! |
legitimate or otherwise. | مشروعة أو غير ذلك. |
This works with legitimate operations however, it does not work with illegal mining, as no formalized system is established therein. | إﻻ أن هذا اﻹجراء يصلح للعمليات المشروعة وﻻ يصلح للتعدين غير القانوني، حيث لم يوضع له أي نظام رسمي. |
1. Recognizes the legitimate aspirations of the candidate countries to participate fully in the work of the Conference on Disarmament . | quot ١ إذ تسلم بالتطلعات المشروعة للبلدان المرشحة لﻻشتراك بصورة كاملة في أعمال مؤتمر نزع السﻻح quot . |
And that is legitimate. | وهذا منطقي |
What are legitimate operations? | ما هي العمليات المجاز استخدامها |
The member nations and peoples of UNPO, now numbering over 40, work together to realize their legitimate aspirations through non violent means. | واﻷمم والشعوب اﻷعضاء في منظمة اﻷمم والشعوب غير الممثلة التي تبلغ اﻵن ٤٠ تعمل سويا من أجل تحقيق طموحاتها المشروعة من خﻻل الوسائل غير العنيفة. |
A. Usurpation of legitimate commerce | ألف اغتصاب التجارة المشروعة |
And this would be legitimate. | وهذا يكون صحيحا |
It's probably legitimate as salvage. | أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ. |
You're legitimate. He's forbidden fruit. | أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة |
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
International organizations Non legitimate transnational actors | المنظمات غير الحكومية |
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
legitimate, effective, prosperous rule of law. | نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر |
It's a legitimate thing to ask. | حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة |
My mother was an actress. Legitimate? | . امى كانت ممثلة أمك الشرعية |
It would all seem perfectly legitimate. | تريد كل شيء يبدو منطقيا بالكامل. |
I cannot conclude my statement without saying that we hope that the work of the present session will yield answers to our legitimate concerns. | وﻻ يسعني أن أنهي كلمتي دون أن أقول إننا نأمل أن يسفــــر عمــل الــدورة الحاليـة عــن إجابــات لشواغلنا المشروعة. |
continue work to strengthen the role of the diamond industry and of its measures to prevent the introduction of conflict diamonds into the legitimate trade | مواصلة العمل على تعزيز دور صناعة الماس والتدابير التي تتخذها لمنع إدخال الماس الممو ل للصراعات في التجارة المشروعة |
We must work together in a spirit of compromise to reform the Security Council in order to make it more effective, legitimate, democratic and transparent. | ويجب أن نعمل معا بروح التوافق لإصلاح المجلس لن كسبه المزيد من الفعالية، والشرعية، والديمقراطية والشفافية. |
However, Malta shares with all other United Nations Members the legitimate expectation of transparency and objectivity as the hallmark of the Council apos s work. | ومع هذا، فإن مالطة تشاطر جميع اﻷعضاء اﻵخرين في اﻷمم المتحدة توقعهم المشروع بتوخي الشفافية والموضوعية باعتبار ذلك السمة المميزة لعمل المجلس. |
The group now considers these legitimate targets. | والجماعة المذكورة تعتبر هذه الأماكن أهدافا مشروعة. |
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors | الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية |
So once again this is legitimate because | هذا مسموح لان |
You want our child to be legitimate? | ألا تريدين طفلنا أن يكون شرعى |
It is a legitimate point, but if ocean levels start rising, as theStern Report predicts, a lot of our children will beswimming to work some day. | قد تكون وجهة النظر هذه منطقية، ولكن إذا ما بدأت مستويات المحيطات في الارتفاع، فمن المتوقع، طبقا لتقرير شتيرن، أن يضطر أبناؤنا إلى السباحة إلى العمل ذات يوم. |
Women smuggled by traffickers may be led to believe that they will work in legitimate occupations but find themselves trapped into domestic work, sweatshops and types of exploitation that constitute a contemporary form of slavery.5 | وقد يدخل في روع النساء اللاتي يجري تهريبهن بواسطة المهربين بأنهن سيعملن في وظائف مشروعة، لكن ليجدن أنفسهن وقد وقعن في فخ العمل المنزلي، والمصانع المستغلة للعمال، وأنواع من الاستغلال التي تشكل شكلا معاصرا من أشكال العبودية(5). |
Women smuggled by traffickers may be led to believe that they will work in legitimate occupations but find themselves trapped into domestic work, sweatshops and types of exploitation that constitute a contemporary form of slavery.19 | وقد يتم إيهام النساء اللائي يجري تهريبهن بواسطة المهربين بأنهن سيعملن في وظائف مشروعة، ليجدن أنفسهن وقد وقعن في شرك العمل المنزلي، والمصانع المستغلة للعمال، وأنواع الاستغلال التي تعتبر شكلا معاصرا من أشكال العبودية(19). |
We are also determined to continue to work at the international level with a view to stepping up our mobilization to meet their needs and legitimate aspirations. | كما أننا مصممون على مواصلة العمل على الصعيد الدولي بهدف الإسراع بالتعبئة لتلبية احتياجاتنا وطموحاتنا المشروعة. |
What is legal, they think, is also legitimate. | فهم يتصورون أن كل ما هو قانوني لابد وأن يكون بالضرورة شرعيا . |
a monopoly over the use of legitimate force | احتكار الدولة لاستخدام القوة المشروعة |
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration. | ورغم ذلك فإن الإصلاح النقدي الدولي يمثل طموحا مشروعا. |
Stopping criminal activity is a legitimate government concern. | إن منع الأنشطة الإجرامية يشكل هما مشروعا للحكومات. |
Pakistan's legitimate requirements for technology should be recognized. | كما ينبغي الاعتراف باحتياجات باكستان المشروعة من التكنولوجيا. |
There are no legitimate justifications for such acts. | فليست هنالك أية مبررات مشروعة لمثل هــذه اﻷنشطة. |
ACTION TO RESTORE THE LEGITIMATE GOVERNMENT IN HAITI | سادسا المناقشــة الدائــرة حـــول اﻻجــراءات السياسية والعسكرية المتعددة اﻷطراف ﻹعادة الحكومة الشرعية في هايتي |
That will produce a legitimate and accountable government. | هذا سيصنع حكومة مسؤولة وشرعية |
Legitimate or not, he is of royal blood. | بطريقهشرعيهأو بغير، فهومنسلالهملكيه. |
Let's wait till Christmas. It's more legitimate then. | لننتظر حلول أعياد الميلاد إنهامناسبةأكثرواقعية. |
Calling for Israeli concessions is perfectly legitimate, even necessary. | إن دعوة إسرائيل إلى التنازل والتسوية أمر مشروع تماما ، بل وضروري. |
Yet they find it perfectly legitimate to carry on. | ولكنهم يرون رغم ذلك أنه من المشروع تماما أن يستمروا في مطالبتهم. |
This is a legitimate concern for all of us. | وهذه الحالة مبعث قلق مشروع لدينا جميعا. |
Related searches : Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Heir - Legitimate Target - Legitimate Manner