Translation of "legitimate need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You don't need a criminal lawyer for your legitimate interests.
انت لاتحتاج الى محامى جنائى لأستثماراتك الشرعية
For borders to be defensible, they need first to be legitimate and internationally recognized.
ولكي تكون الحدود قابلة للدفاع عنها فلابد وأن تكون شرعية ومعترف بها دوليا في المقام الأول.
The third is the need to take into account the legitimate defence interests of States.
وثالثها الحاجة إلى مراعاة مصالح الدول المشروعة في مجال الدفاع.
You heard me. I need a legitimate business and you can give it to me.
لقد سمعتينى,انا فى حاجة لعمل شرعى وانت يمكنك ان تقومى به من اجلى
We need an enlarged and more effective Security Council, one that is both legitimate and representative.
إننا بحاجة إلى مجلس أمن يكون موسعا وأكثر فاعلية، إلى مجلس تتحقق له صفتا الشرعية والتمثيلية.
There are far too many weapons around the world more than nations need for their legitimate defence.
فهناك من اﻷسلحة أكثر مما ينبغي في أرجاء العالم، بل أكثر بكثير مما تحتاجه اﻷمم لدفاعها المشروع عن النفس.
legitimate?
شرعية
legitimate output.
ناتج منطقي
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate!
يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا!
Some other delegations noted the need for distinguishing acts of terrorism from the legitimate struggle of peoples for self determination.
وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة التمييز بين أعمال الإرهاب ونضال الشعوب المشروع من أجل تقرير مصيرها.
Conscious of the right and legitimate need of everyone to adequate shelter in which to live in peace and dignity,
وإذ تدرك أن لكل إنسان حقا في مأوى مﻻئم يعيش فيه في سلم وكرامة، وله حاجة مشروعة إلى ذلك،
legitimate or otherwise.
مشروعة أو غير ذلك.
And that is legitimate.
وهذا منطقي
What are legitimate operations?
ما هي العمليات المجاز استخدامها
Governments that emerge from peace agreements need some time, and they need support properly to play their role of interlocutor vis à vis the international community quite simply, to become legitimate.
والحكومات التي أبرمت لتوها اتفاقات سلام تحتاج إلى بعض الوقت وإلى الدعم لكي تضطلع بدورها كمحاور مناسب للمجتمع الدولي، وبكل بساطة، لكي تكتسب الصفة الشرعية.
The composition, size and working methods of the Council need to reflect today's realities in order to be perceived as relevant and legitimate.
ويلزم أن تنعكس في تكوين المجلس وحجمه وطرق عمله حقائق عالم اليوم لكي يظهر بمظهر الجهاز ذي الصلة بالواقع والمتمتع بالمشروعية.
The Council and the decisions it takes need to become more legitimate and more effective therefore balanced representation in the Council is essential.
ومن الضروري أن يصبح المجلس والقرارات التي يتخذها أكثر شرعية وأكثر فعالية ولذلك من الأساسي أن يكون هناك تمثيل متوازن في المجلس.
It should also take into account the legitimate security requirements of all States parties, including, inter alia, the need for intra alliance flexibility.
وينبغي أن تراعى فيها أيضا المتطلبات اﻷمنية المشروعة لجميع الدول اﻷطراف، بما في ذلك، في جملة أمور، الحاجة إلى المرونة بين التحالفات.
A. Usurpation of legitimate commerce
ألف اغتصاب التجارة المشروعة
And this would be legitimate.
وهذا يكون صحيحا
It's probably legitimate as salvage.
أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ.
You're legitimate. He's forbidden fruit.
أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out.
لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة.
These countries urgently need structural reforms that can generate more inclusive economic growth and political institutions that channel, rather than suppress, legitimate popular demands.
وتحتاج هذه الدول بشدة إلى الإصلاحات البنيوية الكفيلة بتوليد النمو الاقتصادي الأكثر شمولا والمؤسسات السياسية التي تعمل على توجيه وليس قمع المطالب الشعبية المشروعة.
Recognize that at risk youth (potential terrorist recruits) above all need to have access to legitimate alternatives in the educational, employment and political arena.
8 الاعتراف بحرية الاختيار في المجالات التعليمية الوظيفية والسياسية بالنسبة للشباب الأكثر عرضة للأفكار الإرهابية.
Bearing in mind the need to allay the legitimate concern of the States of the world with regard to ensuring lasting security for their peoples,
إذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى التخفيف من القلق المشروع الذي تشعر به دول العالم بخصوص ضمان الأمن الدائم لشعوبها،
The first and most serious source of tension stems from the need to recognize Kurdish identity as a fully legitimate part of the Turkish Republic.
ينبع المصدر الأول والأكثر خطورة للتوتر من ضرورة الاعتراف بالهوية الكردية باعتبارها جزءا مشروعا بالكامل من الجمهورية التركية.
Some speakers emphasized the need for such a definition to differentiate terrorism from the legitimate struggle of people to acquire the right of self determination.
وشدد بعض المتكلمين على الحاجة إلى مثل هذا التعريف لتمييز الإرهاب عن الكفاح المشروع الذي تخوضه الشعوب من أجل نيل حقها في تقرير المصير.
Many non nuclear weapon States, including non aligned Member States, however, have legitimate concerns and questions that need to be addressed at the 1995 Conference.
غير أن العديد من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بما في ذلك الدول اﻷعضاء في حركة عدم اﻻنحياز لديها شواغل وتساؤﻻت مشروعة يلزم تناولها في مؤتمر عام ١٩٩٥.
International organizations Non legitimate transnational actors
المنظمات غير الحكومية
Legitimate expectations are not being met.
والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى.
legitimate, effective, prosperous rule of law.
نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر
It's a legitimate thing to ask.
حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة
My mother was an actress. Legitimate?
. امى كانت ممثلة أمك الشرعية
It would all seem perfectly legitimate.
تريد كل شيء يبدو منطقيا بالكامل.
There is a need to establish a balance between the right to regulate and the need to ensure that legitimate measures are not applied in an arbitrary manner or as a disguised barrier to trade.
وتدعو الحاجة إلى إقامة توازن بين الحق في التنظيم والحاجة إلى كفالة عدم تطبيق التدابير الشرعية بصورة تعسفية أو كحاجز مقن ع موضوع أمام التجارة.
Since they lack the legitimate authority of elected or high level appointed officials, bureaucratic entrepreneurs must remain cognizant of the need to balance initiative with loyalty.
وبما أنهم يفتقدون إلى السلطة الشرعية التي يتمتع بها المسؤولون المنتخبون أو كبار المسؤولين المعينين، فلابد وأن يظل البيروقراطيون مدركين للحاجة إلى إيجاد نوع من التوازن بين المبادرة والولاء.
The large numbers of human subjects in research are an outgrowth of the legitimate need for more and better health care throughout our ever lengthening lifespans.
إن الأعداد الضخمة من البشر الخاضعين للبحوث ت ـع ـد نتيجة طبيعية للحاجة المشروعة إلى رعاية صحية أفضل للإنسان طيلة عمره الذي أصبح متوسطه المتوقع في نمو مستمر.
The group now considers these legitimate targets.
والجماعة المذكورة تعتبر هذه الأماكن أهدافا مشروعة.
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
الجهات الفاعلة الشرعية عبر الوطنية
So once again this is legitimate because
هذا مسموح لان
You want our child to be legitimate?
ألا تريدين طفلنا أن يكون شرعى
What has come to be called money laundering, that is, the attempt to turn illicit gains into legitimate riches, provides one example of the need for action.
والحقيقة أن ما نطلق عليه اليوم غسيل الأموال، والذي هو في الواقع عبارة عن محاولة لتحويل مكاسب غير مشروعة إلى ثروات مشروعة، يبرهن لنا على ضرورة التعامل مع هذه القضية.
Developing nations will need to be more understanding and responsive to legitimate concerns in rich countries, and be more willing to pay for some global public goods.
ولسوف يكون لزاما على البلدان النامية أن تكون أكثر تفهما وتجاوبا مع المخاوف المشروعة في البلدان الغنية، وأن تكون أكثر استعدادا لتحمل تكاليف بعض المنافع العامة العالمية.
Of course, alongside the potential economic benefits of attracting a much larger share of Chinese FDI, legitimate competitive and national security concerns do need to be addressed.
وبطبيعة الحال، فإلى جانب الفوائد الاقتصادية المحتملة المترتبة على اجتذاب حصة أضخم كثيرا من الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني، فإن المخاوف المشروعة المتصلة بالقدرة التنافسية والأمن الوطني تحتاج إلى معالجة.

 

Related searches : Legitimate Business Need - Legitimate Aim - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target