Translation of "by allowing you" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
By allowing you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are allowing your native imperturbability... to be swept away by a spate of mounting hysteria. | أنت تسمح لرباطة جأشك الوطنية بأن تج رف بعيدا بتصاعد موجة من الهيستريا |
And I thank you for allowing me to show it to you. | وانا اشكركم لاتاحة الفرصة لي لاطلاعكم عليه |
The international community could best help by allowing Myanmar to resolve domestic issues by herself. | وخير مساعدة يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمها إليها هي أن يدعها تحل مشاكلها الداخلية بنفسها. |
By allowing bad banks to fail, it solves the moral hazard problem. | فمن خلال السماح بإفلاس البنوك السيئة تقدم الخطة حلا لمشكلة الخطر الأخلاقي. |
I'm helping you. I'm not allowing you to lose yourself in the darkness of witchcraft. | أنا أساعدك، لن أسمح لك بأن تفقد نفسك في ظلام السحر |
And in the spirit of me discovering you, we will commemorate the inception of this colonialism by allowing my syphilis infected crew, to rape you and you and you and you. | وبروح اكتشافي لكم، سوف نحتفل بإقامة هذا الاستعمار بالسماح لطاقمي المصاب بالزهري، |
By telling the Muslims that you are not allowing them to don the hijab in certain sectors, you risk further alienating them from the mainstream society. | عندما نقول للمسلمين بأنه لا يسمح لهم بارتداء الحجاب في بعض المناطق، فانك تجازف بالمزيد من الغربة عن باقي للمجتمع. |
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop. | إنها نقية ميكانيكيا ، تسمح لك إعادة حلقة دورة التنفس. |
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop. | إنها نقية ميكانيكيا ، تسمح لك إعادة حلقة دورة التنفس. والعنصر الآخر في حلقة التنفس |
Thank you for allowing me to share my dream, my passion, my prayer. | شكرا لكم على إتاحة الفرصة لي لمشاركة حلمي وشغفي و صلاتي |
It could also facilitate South South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise. | كما يمكن أن تيسر التعاون بين الجنوب والجنوب بالسماح للبلدان النامية بالوصول المباشر إلى الخبرة. |
You should thank God for His mercy in allowing you to live here even though you act like an animal | يجب أن تشكرى الله لرحمته ... فىالسماحلكبالعيشهنا وبالرغم من هذا تتصرفين مثل... الحيوان |
After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. | ذلك أن السماح للناس بإنفاق ما يزيد على ما يمتلكونه بالفعل من شأنه أن يجعل من الأموال المقترضة وقودا للنمو. |
A country with a flexible currency can achieve that by allowing the exchange rate to depreciate. | وبوسع أي دولة لديها عملة مرنة أن تحقق هذا الهدف بالسماح لسعر صرف عملتها بالانخفاض. |
Grafton's government disintegrated in 1770, allowing the Tories led by Lord North to return to power. | تفككت حكومة فريتزوري عام 1770، مم ا سمح للمحافظين بقيادة فريديريك نورث للعودة إلى السلطة. |
For that, you separate three sailors and their girls... without allowing them a goodbye kiss? | ماذا ، من أجل هذا فرقت ... بين ثلاثة من البحارة وفتياتهم دون أن تسمح لهم بقبلة الوداع |
(c) Allowing foreign direct investment (FDI). | (ج) السماح بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
Allowing for a regionally differentiated approach | 6 السماح بالنهج المتمايزة إقليميا |
Ask before allowing a remote connection. | اسأل قبل السماح للاتصال البعيد. |
The technologies are allowing bigger printers. | وتتيح التكنولوجيات طابعات أكبر. |
Young man I am asking you these questions to justify myself in allowing you to live while I live. | أيها الشاب الصغير ... أنى أسأل هذه الآسئلة... ... |
Niall and Zayn, you must eliminate them, allowing Liam to gain access to the Control Room. | نايل و زين .. عليكم ان تتخطوهم . و تسمحوا لـ ليام بالوصول لغرفة التحكم . |
Anyway, I don't know how to thank you for allowing us to use this place comfortably. | على العموم, لا أعرف كيف أشكرك على اعطائنا مكانك |
I thank you God, for giving me these riches allowing me to bring happiness to others. | أشكرك كثيرا يا الله لمنحي كل هذه الثروات. و السماح لي بتحقيق السعادة و مساعدة الآخرين. |
Allowing looting of a city or locality | السماح بنهب مدينة أو موضع ما |
To work collectively for more inclusive political processes, allowing genuine participation by all citizens in all our countries. | العمل بصورة جماعية لجعل العمليات السياسية أكثر شمولا، مما يسمح بمشاركة جميع المواطنين فيها بصورة حقيقية في مجتمعاتنا كافة. |
Making room for increased consumer spending requires reducing the level of exports by allowing the currency to appreciate. | ويتطلب إفساح المجال أمام زيادة الإنفاق الاستهلاكي خفض مستوى الصادرات والسماح لقيمة العملة بالارتفاع. |
Photographs are appearing on flickr and elsewhere, allowing us a glimpse beyond the visuals provided by mainstream media. | الصور التي تظهر على فليكر وغيره من مواقع الانترنت تسمح لنا برؤية ما لا تظهره أجهزة الإعلام التقليدية. |
Extensive agendas at every session also potentially impaired progress by not allowing for in depth discussion of issues. | كما أن اتساع نطاق جداول الأعمال في كل دورة من الدورات يعمل على إعاقة إحراز تقدم بعدم إتاحة المجال لمناقشة المسائل مناقشة متعمقة. |
However, by allowing dictatorial regimes to exist, the international community takes away all the principle apos s force. | إﻻ أن المجتمع الدولي، بسماحه بوجود اﻷنظمة اﻻستبدادية يفرغ هذا المبدأ من كل محتواه. |
Now the word tolerance, if you look at it in the dictionary, connotes allowing, indulging and enduring. | لوبحثنا عن كلمة التسامح في القاموس فإن دلالتها ترتبط بــ السماح ، بـ الح لم و كذا بالتحم ل. |
I want to thank you also for allowing me to do my experiments here in your laboratory. | أريد أن أشكركم أيضا على إتاحة الفرصة لي للقيام تجاربي هنا في المختبر الخاص بك. |
And you truly liberate the brain now because you are allowing the brain to send motor commands to move this avatar. | والآن فأنت تقوم بالفعل بتحرير الدماغ لأن ك تسمح له بارسال أوامر حركي ة لتحريك الآفاتار. |
It was suggested that the problem could be rendered less troublesome by allowing the adoption of an exclusive jurisdiction clause by the parties. | ون و ه بأن من الممكن التخفيف من تعق د هذه المشكلة بالسماح للأطراف باعتماد شرط حصري بشأن الولاية القضائية. |
And this realization is allowing us to reconceptualize the way that we actually approach these diseases by controlling angiogenesis. | و إدراكنا هذا يتيح لنا بإعادة وضع مفهوم للطريقة التي نتعامل بها مع تلك الأمراض من خلال التحكم في تولد الوعية. |
They mimic bank accounts by allowing investors to write checks and promise that their investment s value will not fall. | وهي تحاكي الحسابات المصرفية من خلال السماح للمستثمرين بكتابة شيكات وتعدهم بعدم انخفاض قيمة استثماراتهم. |
By allowing comments, the reader can interact with a story instead of just absorbing the words on the screen. | ومن خلال السماح بنشر التعليقات، يمكن أن يتفاعل القارئ مع خبر بدلا من مجرد استيعاب وامتصاص الكلمات الموجودة على الشاشة. |
While allowing exceptions by President Aristide and Prime Minister Malval, we have frozen the assets of the Haitian State. | ومع السماح باستثناءات للرئيس أريستيد ورئيس الوزراء مالفال، قمنا بتجميد أصول دولة هايتي. |
By ending suspicion, introducing creativity and allowing flexibility, we can transform a promising climate into a solid terrain. quot | فبإنهاء اﻻرتياب، واطﻻق الطاقات الخﻻقة، واستعمال المرونة، نستطيع تحويل المناخ الواعد إلى أرض صلبة . |
But allowing for this would make little difference. | ولكن السماح بهذا لن يحدث إلا فارقا ضئيلا. |
You have the ability to recover the information from that stream of noises allowing us to share ideas. | إستعادة المعلومات من ذلك الجدول من الضوضاء التي تسمح لنا إلى هذه الموهبة |
Africa s shift toward regional integration encourages competitiveness by distributing more effectively production factors such as inputs and equipment and by allowing greater labor mobility. | ويساعد تحول أفريقيا نحو التكامل الأفريقي في تشجيع التنافسية من خلال توزيع عوامل الإنتاج ــ مثل المدخلات والمعدات ــ بشكل أكثر فعالية، والسماح بقدر أعظم من حركة العمالة. |
They have, however, helped support China s economy by allowing Americans to run up consumer debt by buying more Chinese goods than they rightfully need. | ولكنها ساعدت رغم ذلك في دعم اقتصاد الصين من خلال السماح للأميركيين بزيادة ديونهم الاستهلاكية بشراء المزيد من السلع الصينية على نحو يتجاوز احتياجاتهم. |
We propose changing the status quo by allowing these countries to take a rotating seat at the G 20 table. | ونحن نقترح تغيير الوضع الراهن من خلال السماح لهذه البلدان بشغل مقاعد بالتناوب على طاولة مجموعة العشرين. |
Ride sharing reduces individual's carbon footprint by allowing several people to use one car instead of everyone using individual cars. | تقاسم الركوب يقلل من انبعاثات الكربون بنسبة الفرد عندما يسمح للناس باستخدام سيارة واحدة بدلا من استخدام الجميع لسيارات فردية. |
Related searches : By Allowing - By Not Allowing - By Allowing For - Allowing You To - By You - Time Allowing - Thus Allowing - While Allowing - Allowing Users - Allowing Him - Only Allowing - Whilst Allowing - For Allowing - Allowing Access