Translation of "allowing access" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It could also facilitate South South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise.
كما يمكن أن تيسر التعاون بين الجنوب والجنوب بالسماح للبلدان النامية بالوصول المباشر إلى الخبرة.
Niall and Zayn, you must eliminate them, allowing Liam to gain access to the Control Room.
نايل و زين .. عليكم ان تتخطوهم . و تسمحوا لـ ليام بالوصول لغرفة التحكم .
These include permitting high financial access even before a crisis materializes, and allowing disbursements to be more front loaded.
وهذا يشتمل على السماح لهذه البلدان بالحصول على التمويل حتى قبل أن تشتد الأزمة، والسماح بتخصيص الأموال على نحو أكثر مباشرة.
On the one hand, several examples exist supporting the proposition that conventions allowing access to canals withstand conflict situations.
فمن جهة، ثمة أمثلة عدة تؤيد الطرح القائل إن الاتفاقيات التي تسمح بالمرور عبر القنوات تبقى قائمة أثناء حالات النزاع.
It should be noted that the Government of Tunisia facilitated the mission of experts, allowing access to the airports, aircraft and facilities.
16 وتجدر الإشارة إلى أن الحكومة التونسية يسرت وصول بعثة الخبراء إلى المطارات والطائرات والمرافق.
Modern personal computers often have connections to the Internet, allowing access to the World Wide Web and a wide range of other resources.
وغالبا ما تكون الحواسيب الشخصية الحديثة لها وصلات اتصال هاتفي لشبكة الإنترنت عالية السرعة، مما يتيح الوصول إلى الشبكة العالمية ومجموعة واسعة من الموارد الأخرى.
Phase II of the project will provide client Departments with access to the system, allowing them to update the status of their actions to implement recommendations.
وستسمح المرحلة الثانية من المشروع بتمكين الإدارات التي يتعامل معها المكتب من استعمال النظام مما يتيح لها تحديث وضع أعمالها المتعلقة بتنفيذ التوصيات.
(ii) Allowing for favourable access for developing countries located in the region or subregion to participate in high seas fisheries for straddling fish stocks and highly migratory species
٢ apos إتاحة إمكانية وصول البلدان النامية الواقعة في المنطقة أو المنطقة دون اﻹقليمية للمشاركة في مصائد أعالي البحار لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷنواع الكثيرة اﻻرتحال
(c) Allowing foreign direct investment (FDI).
(ج) السماح بالاستثمار الأجنبي المباشر.
Allowing for a regionally differentiated approach
6 السماح بالنهج المتمايزة إقليميا
Ask before allowing a remote connection.
اسأل قبل السماح للاتصال البعيد.
The technologies are allowing bigger printers.
وتتيح التكنولوجيات طابعات أكبر.
Mr. Mazio helped to organize the pre financing scheme, which is a de facto requisitioning scheme allowing Jérôme and his troops to have ready access to cash and supplies.
69 وقد ساعد السيد مازيو على تنظيم مخطط التمويل المسبق الذي يعد مشروعا للتزويد بالإمدادات بحكم الأمر الواقع يتيح لجيروم وقواته سبل الحصول الميسور على المبالغ النقدية والإمدادات.
But, Google Glass has the vision of allowing us to continue to be in the world but also have access to the digital things that we need and love.
ولكن، نظارة جوجل لديها الرؤية التي تسمح لنا أن نظل في العالم ولكن أيضا توف ر الدخول إلى الأشياء الرقمية التي نحتاجها ونحبها.
The agreement allowing humanitarian access to Darfur and the monitoring and coordination mechanism agreement signed with the International Organization for Migration in August 2004 had facilitated the flow of aid.
11 وداخليا إن الاتفاق الذي يسمح بوصول المساعدة الإنسانية إلى دارفور وبرصد وتنسيق اتفاق الآلية الموقع مع المنظمة الدولية للهجرة في آب أغسطس 2004 سه ل تدفق المعونة.
Allowing looting of a city or locality
السماح بنهب مدينة أو موضع ما
All Parliamentary committees and Parliament itself is fully televised, allowing the general public live and recorded access to all the goings on, all the debates and all the decisions in Parliament.
ان جميع اللجان البرلمانية والبرلمان بحد ذاته متلفز مما يتيح لعامة الناس النفاذ المباشر والمسجل لكل ما يجري ،لكافة المناقشات
In the case of the university, this means allowing access to knowledge to students who lack the intellectual, political, or financial resources that might have enabled them to produce it for themselves.
وفي حالة الجامعة فإن هذا يعني السماح للمعرفة بالوصول إلى الطلاب الذين يفتقرون إلى الموارد الفكرية أو السياسية أو المالية التي كانت لتمكنهم من إنتاج المعرفة بأنفسهم.
The channel continued for a period of 8 months, and then it closed in 2006 under the pretext of lack of access to a written statement allowing them to exercise their activities.
استمرت القناة لمدة 8 أشهر ,ثم تم إقفالها في عام 2006 بدعوى عدم حصولها على تصريح مكتوب يسمح لها بممارسة نشاطها.
But allowing for this would make little difference.
ولكن السماح بهذا لن يحدث إلا فارقا ضئيلا.
Regarding India and Pakistan, the Governments were to be commended for allowing humanitarian workers access to the tsunami and earthquake affected areas, and also for taking measures against human trafficking and illegal adoptions.
وفيما يتعلق بالهند وباكستان فإنه يجب الإشادة بالحكومتين لسماحهما بدخول العاملين في المساعدات الإنسانية إلى المناطق التي تعرضت لكارثة تسونامي والزلزال، ولاتخاذهما تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر وحالات التبني غير القانونية.
The Convention's recognition of intellectual property rights facilitated a compromise between these two positions, allowing industrialized countries to support the transfer of proprietary technologies to developing states as a quid pro quo for access.
وتسليم الاتفاقية بحقوق الملكية الفكرية سه ل إيجاد حل توفيقي بين هذين الموقفين، بما يسمح للبلدان الصناعية بدعم نقل التكنولوجيات المشمولة بحقوق الملكية إلى الدول النامية مقابل الحصول على تلك الموارد().
And that's what's allowing their direction to actually change.
وهذا ما يجعل اتجاه الحركه حقيقه يتغير
I'm allowing one to live. Is that so wrong?
انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جدا
We congratulate Mrs. Ogata on the achievement of an agreement between the parties in Bosnia to ensure the delivery of humanitarian assistance by suspending hostilities and allowing free and unconditional access to those in need.
ونحن نهنئ السيدة أوغاتــا علــى التوصل الى اتفاق بين اﻷطراف في البوسنة لضمــان توصيــل المساعــدة اﻻنسانيــة بوقــف اﻷعمـــال العدائيــة والسماح بالوصول الحر غير المشروط الى المحتاجين.
(i) To cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular its Special Rapporteur, and to ensure his access to Iraq, without preconditions, in order to allow him fully to discharge his mandate, including by allowing access to any person deemed appropriate by the Special Rapporteur
(ط) أن تتعاون تعاونا كاملا مع الآليات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وبخاصة مقررها الخاص، وتكفل وصوله إلى العراق، دون شروط مسبقة، بغية السماح له بممارسة ولايته بالكامل بما في ذلك السماح له بالاجتماع بأي شخص يرى الاجتماع به
Establish barrier free design and access as a principle concern of the Act, allowing for emphasis on barrier free access and design provisions in the development of codes and Provide the community of people with disabilities with more opportunity to participate in the decision making process relating to the built environment.
واعتماد تصميم المباني ودخولها بلا عوائق شاغلا رئيسيا من شواغل القانون، مما يسمح بالتركيز، أثناء وضع المعايير، على الأحكام المتعلقة بدخول المباني بلا عوائق وبتصميمها
I thank all members for allowing me to speak today.
وأشكر جميع الأعضاء على إتاحة الفرصة لي للتكلم اليوم.
We must avoid allowing it to become a regrettable adventure.
إننا يجب أن نتجنب السماح لها بأن تكون مغامرة يؤسف لها.
After allowing the bluing to dry, Andrew unclamps the jaws
بعد السماح لالتشطيب لتجف، أندرو أونكلامبس الفكين
And that's allowing for differences in the cost of living.
وذلك يتسبب في خلق إختلافات فى تكلفة المعيشة،
allowing them to send their voices faintly along the wire.
لتمكنهم من إرسال الأصوات على نحو خافت على إمتداد السلك
6. With respect to the agenda, the Board cited the need for the world community to develop procedures allowing equitable and responsible access to new technologies, including, in particular, dual purpose technologies with possible military application.
٦ وفيما يتعلق بجدول اﻷعمال، أشار المجلس إلى احتياج المجتمع الدولي إلى وضع إجراءات تتيح إمكانية الحصول على التكنولوجيات الجديدة بطريقة منصفة وتتسم بالمسؤولية، ومن بينها على وجه الخصوص التكنولوجيات المزدوجة الغرض ذات التطبيقات العسكرية المحتملة.
External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate.
وهناك اعتبارات خارجية أيضا تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع.
Later versions use transparent gel instead of soil, allowing greater visibility.
أحدث إصدارات استخدام هلام شفاف بدلا من التربة السماح بقدر أكبر من الوضوح.
The travaux préparatoires lay down further guidelines for allowing such exemption.
وت حدد الأعمال التحضيرية مبادئ توجيهية أخرى للسماح بهذا الإعفاء.
Procedures to block terrorists while allowing legitimate visas and entry activity.
إجراءات توقيف الإرهابيين حتى ولو معهم وثائق رسمية ومشروعة بما في ذلك التأشيرة.
They weren't allowing any trade to actually go on with Haiti.
لم يسمحوا بأي تجارة على المضي قدم ا مع هايتي
You're allowing fluid or air to go through at steady states.
لتسمح بإنتقال السوائل أو الهواء في الحالات المستقرة.
Access
إتاحة الفرص
Access
النفاذ
Access
النفاذ
Access
الوصول
After almost ten years of performing lobotomies Freeman heard of a doctor in Italy named Amarro Fiamberti who operated on the brain through his patients eye sockets, allowing him to access the brain without drilling through the skull.
بعد مرور ما يقرب من عشر سنوات على إجراء جراحات خزع الفص، سمع فريمان عن طبيب في إيطاليا اسمه أمارو فيمبرتي يقوم بإجراء جراحات المخ عبر محجر العين، مما يسمح له بالوصول إلى المخ دون ثقب الجمجمة.
These persons were only given temporary residency permits allowing no access to community services, thereby forcing hundreds of families to live in East Jerusalem in precarious circumstances with no guarantee of renewal or a more permanent residency status.
ولم ي منح هؤلاء الأشخاص إلا تراخيص للإقامة المؤقتة لا تسمح لهم بالاستفادة من الخدمات المجتمعية، الأمر الذي أرغم مئات الأسر على الإقامة في القدس الشرقية في ظروف غير مستقرة لا ي ضمن فيها تجديد الإقامة أو الاحتفاظ بمركز المقيم الدائم لفترة أطول.

 

Related searches : Time Allowing - Thus Allowing - While Allowing - Allowing Users - Allowing Him - Only Allowing - Whilst Allowing - For Allowing - Allowing That - Thereby Allowing - Not Allowing - Allowing For - By Allowing - Allowing Others