Translation of "back in reality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And now we are back to reality.
فلقد عدنا الآن إلى الواقع على أية حال.
Garmes brought him back to reality for an instant.
(جارميز) أعـاده إلى الحقيقة للحظة
That's a powerful serum which will shock him back to reality.
ذلك مصل قوى سيصدمه بقوة ليعود إلى الحقيقة
He thought that his old reality based friends from the Ford administration were back in power.
فلقد تصور أن أصدقاءه القدامى من مدرسة الحقيقة في أيام إدارة فورد قد عادوا إلى السلطة.
After years of easy money, a way back to reality must be found.
فبعد أعوام من المال السهل الرخيص، لابد الآن من إيجاد طريق العودة إلى الواقع.
But this goes back to that theme about your imagination creating a reality.
يبدو هذا جنونا . ولكن هذا يعود الى الجو العام الذي .. تدفعنا مخيلتنا إليه لإنتاج واقع حقيقي .
I felt that I had to kind of bring back the discourse to reality.
شعرت أني اضطررت الى إعادة نوع من الخطاب للواقع.
If this shock formula brings people back to reality, that's where we want Elwood.
إذا كانت هذة الصدمة ستعيده إلى طبيعتة فهذا ما نريده لـ ألـوود
In an era before reality television shows, Diana s life was reality television.
وفي ذلك العصر قبل انتشار برامج تلفزيون الحقيقة ، كانت حياة ديانا عبارة عن تلفزيون الحقيقة.
The portraits of Politkovskaya, like a multitude of mirrors, were calling us back to a much darker reality.
كانت صور بوليتكوفسكايا المعلقة على الجدران وكأنها تفتح أعيننا على واقع أكثر عبوسا وكآبة.
That is the Day of Reality . So whoever wills , let him take a way back to his Lord .
ذلك اليوم الحق الثابت وقوعه وهو يوم القيامة فمن شاء اتخذ إلى ربه مآبا مرجعا ، أي رجع إلى الله بطاعته ليسلم من العذاب فيه .
It was powerful enough that it jolted me back to reality and I remembered to pull the pin.
كانت الفكرة قوية بما يكفي لتعيدني إلى الواقع وتذكرت سحب المشبك.
Yeah, because back then a real painting you'd carefully every brush stroke you are trying to mimic reality.
نعم لأن بالعودة للرسم الحقيقي ستهتم
I came back to life from the brink of death. I left reality to jump into a fairytale.
لقد جئت حي ، بعدما ك نت على وشك الموت لقد رميت بنفسي في القصص الخيالية
There's no reality at all. Reality.
لا توجد واقعيا على الاطلاق واقعيا
In reality, take a guess.
خمنوا ما هو الواقع !
Israelis understand that the only reality in politics is the reality on the ground.
فقد أدرك الإسرائيليون أن الحقيقة الوحيدة في عالم السياسة هو الحقيقة التي يفرضها الأمر الواقع على الأرض.
One can only hope that these measures will be sufficient to bring China s export data gradually back to reality.
ولا نملك الآن إلا أن نتمنى أن تكون هذه التدابير كافية لإعادة بيانات التصدير الصينية إلى طبيعتها تدريجيا.
In reality, many intermediate possibilities exist.
في واقع الأمر، هناك العديد من الاحتمالات الوسيطة.
It must be reflected in reality.
ويجب أن يتجسد في الواقع.
In light of a cold reality...
lt i gt .. على ضوء برودة الواقع lt i gt
In reality we do not We...
عمليــا ،نـحـن نـلـمبمعـرفـة...
It's not just reality it's feeling and reality.
إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع.
that after we die and become dust , we shall be brought back to life again . This seems far from reality .
أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد .
that after we die and become dust , we shall be brought back to life again . This seems far from reality .
أإذا متنا وص ر نا تراب ا ، كيف يمكن الرجوع بعد ذلك إلى ما كنا عليه ذلك رجع بعيد الوقوع .
Politicians try to pick and use words to shape and control reality, but in fact, reality changes words far more than words can ever change reality.
السياسيون يحاولون إنتقاء الكلمات واستخدامها لتشكيل الواقع والسيطرة على الواقع، ولكن في الحقيقة، فإن الواقع يغي ر الكلمات بشكل أكبر
We are trapped in an alternative reality.
نحن عالقون في واقع بديل.
In reality, both factors are at work.
وكل من هذين العاملين مؤثر على أرض الواقع.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
ففي ظل الواقع الشديد الحساسية الذي نعيشه اليوم يصبح الغباء مساويا لسوء النوايا وتعمد الأذى.
In reality, it will likely be 14.5 .
والواقع أنها من المرجح أن تكون 14.5 .
The reality is probably somewhere in between.
وقد تكون الحقيقة في مكان ما بين الأمرين.
(In reality the award was 5 million).
(في الحقيقة الجائزة كانت 5 مليون دولار).
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries .
الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم .
Who , ignoring the Reality , engage in pleasantries .
فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا .
PCGNI level in line with economic reality
توافق مستوى نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي مع الواقع الاقتصادي
But in reality, that's not the case.
ميزة أكثر أن يحصل أنت بنسبة 10 في المائة. ولكن في الواقع، هذا ليس هو الحال.
But then reality began to sink in.
لكن الواقع بدأ يتسلل.
But in reality identity checks, police violence
ولكن في الحقيقة التحقق من الهوية، العنف الذي تمارسه الشرطة
In reality, it's not like that. Fighting!
في الواقع, لا يكون الأمر هكذا
Reality isn't necessarily like in your dreams!
الواقع ليس بالضرورة مثل أحلامك
The Reality .
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Reality !
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Reality .
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
The Reality !
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
Enhanced Reality
واقعية مزينة

 

Related searches : In Reality - Back To Reality - As In Reality - Reality Set In - Like In Reality - When In Reality - Although In Reality - Than In Reality - While In Reality - Reality Sets In - Are In Reality - But In Reality - Grounded In Reality - In Reality However