Translation of "are under review" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These are being kept under constant review.
وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة.
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
وتوصيات فريق الاستعراض هي حاليا قيد النظر.
These recommendations are under review by the Publications Board.
وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
UNIDIR publications during the period under review are the following
٣٤ وفيما يلي قائمة منشورات المعهد خﻻل الفترة المستعرضة
The four recommendations addressed to the Secretariat are currently under review.
ويجري حاليا استعراض التوصيات الأربع الموجهة إلى الأمانة العامة.
The draft guidelines on training and career development are under review.
ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
The General Assembly resolutions under review are from April to December 2003.
وقرارات الجمعية العامة المستعرضة هي القرارات التي صدرت في الفترة من نيسان أبريل إلى كانون الأول ديسمبر 2003.
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review.
والفقر والهشاشة البيئية مترابطان ويجب إبقاؤهما قيد الاستعراض.
Objectives The objectives for review under Article 8 of the Kyoto Protocol are
2 فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
Three other case files are under review for referral to other national jurisdictions.
وتجري حاليا مراجعة ثلاثة ملفات قضايا أخرى بقصد إحالتها إلى ولايات قضائية وطنية أخرى.
The year 1993 under review
استعراض سنة ١٩٩٣
The appropriate mechanisms for monitoring these disclosures are also under review for immediate strengthening.
ويجري أيضا استعراض الآليات المناسبة لرصد هذه الإقرارات من أجل تعزيزها على الفور.
The current accounting system and procedures are under central review by United Nations Headquarters.
ونظام المحاسبة الحالي والإجراءات الحالية قيد الاستعراض في مقر الأمم المتحدة.
As of 4 October 2012, 157 countries are involved in the Review Mechanism either as countries under review or as reviewing countries.
في 4 أكتوبر 2012 شاركت 157 دولة في آلية استعراض إما دولة قيد الاستعراض أو كدول مراجعة.
Review of initiatives currently under way
استعراض المبادرات القائمة المتخذة حاليا
This review is currently under way.
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض.
The proposal is currently under review.
واﻻقتراح قيد النظر حاليا.
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأو لي وفقا للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
A review of the accountabilities of UNSSC, and changes in its leadership, are under way.
ويجري حاليا استعراض لمسؤوليات كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتغيير في قياداتها.
11. Under the programme planning Regulations, legislative mandates are subject to review every five years.
١١ وبموجب أنظمة تخطيط البرامج، تخضع الوﻻيات التشريعية لﻻستعراض مرة كل خمس سنوات.
Competences required to be members of the expert review teams for the review of annual information submitted under Article 7, paragraph 1 are
29 فيما يلي عناصر الكفاءات المطلوب توافرها لعضوية أفرقة خبراء الاستعراض من أجل استعراض المعلومات السنوية المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7
Presently, the country's Constitution, the Criminal Code and the Civil and Commercial Codes are under review.
ويجري الآن استعراض دستور البلد والقانون الجنائـي والقانون المدني والقانون التجاري.
As a result of initiatives taken by OII, procurement policies concerning the following are under review
٣٤ ونتيجة للمبادرات التي اتخذها مكتب عمليات التفتيش والتحقيق ت ستعرض سياسات المشتريات فيما يتعلق بما يلي
Keeping the world environmental situation under review
جيم البيئة ومنع المنازعات 19
Keeping the world environmental situation under review
زاي إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
The appeal review process is under way.
وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض.
That project proposal is still under review.
وﻻ يزال مشروع اﻻقتراح قيد اﻻستعراض.
31. These and other studies undertaken by the Unit during the period under review are summarized under chapter VII of the present report.
٣١ ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير تلخيص لهذه الدراسات وللدراسات اﻷخرى التي أجرتها الوحدة في الفترة المستعرضة.
Since such activities are kept under continuing review, their cost may even fall in 1993 and beyond.
بل إن تكاليف هذه اﻷنشطة قد تهبط في عام ١٩٩٣ وما بعده بسبب ابقائها قيد اﻻستعراض المستمر.
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein
استعراض الاتجاهات في القطاعات المشمولة بالاستعراض ومشاركة البلدان النامية فيها
Decides to keep these questions under continuous review.
21 يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
Other activities in the period under review include
29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي
The situation would, however, be kept under review.
بيد أن الموقف سيبقى قيد الاستعراض.
During the review period, 40 requests were received and 32 either were accepted or are currently under consideration.
وخلال الفترة المستعرضة، ورد 40 طلبا، منها 32 طلبا إما قبلت أو قيد النظر حاليا.
The various proposals and comments contained in the numerous responses are under thorough review by the High Commissioner.
ويقوم حاليا باستعراض مختلف المقترحات والتعليقات الواردة في الردود العديدة استعراضا شامﻻ.
That recommendation is currently under review by the Government.
والحكومة بصدد مراجعة هذه التوصية.
In the period under review, no contributions were received.
ولم يتلق الصندوق أي تبرعات في الفترة المستعرضة.
The Board will keep the first matter under review.
322 سيواصل المجلس إبقاء المسألة الأولى قيد الاستعراض.
It has decided to keep the matter under review.
وقررت إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
Namibia also contributed 200 during the period under review.
وساهمت أيضا ناميبيا بمبلغ 200 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض.
During the period under review, four issues were published.
١٣ وخﻻل الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة.
15. Decides to keep the item under continuous review.
١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر.
The Committee decided to keep the matter under review.
وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر.
Meeting of inventory lead reviewers Under the UNFCCC review guidelines (FCCC CP 2002 8), expert teams are to be lead by two experts with substantial inventory review experience.
17 وفقا للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق باستعراض قوائم الجرد (FCCC CP 2002 8)، يترأس كل فريق من أفرقة خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة خبيران من ذوي الخبرة الواسعة في مجال استعراض قوائم الجرد.
Various issues relating to logistics, office space, libraries, furnishings, restaurant, parking, travel agency, post and security are under review.
15 وثمة قضايا متنوعة قيد الاستعراض، وهي قضايا تتعلق بالإمدادات، والحيز المخصص للمكاتب، والمكتبات، والأثاث، والمطعم، والمكان المعد لوقوف السيارات، ووكالة الأسفار، والبريد، والأمن.

 

Related searches : Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Years Under Review - Remain Under Review - Transactions Under Review - Keep Under Review - Year Under Review - Is Under Review