Translation of "are held responsible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are held responsible - translation : Held - translation : Responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The security forces are invariably held responsible for such incidents.
وتتحمل قوات الأمن كل مرة مسؤولية هذه الأحداث.
Who is to be held responsible?
من سيتحمل المسؤولية
Those responsible must be held personally accountable.
وإن المسؤولين عن ارتكاب هذه اﻷعمال ينبغي تحميلهم المسؤولية شخصيا.
You will be held responsible for order here.
انت ستتولى المسئولية هنا
Accordingly, they are to be held responsible for the failure of the implementation of the Safeguards Agreement.
وبالتالي فإنهم مسؤولون عن عدم تنفيذ اتفاق الضمانات.
Those responsible for the mismanagement should be held accountable.
وينبغي مساءلة المسؤولين عن ما حدث من سـوء إدارة.
The Council calls for those responsible to be held accountable.
ويطالب مجلس الأمن بمساءلة المسؤولين عن قتله.
Accountability demands that those providing resources, delivering programmes and services and receiving assistance are held liable, answerable, and responsible.
وتستدعي المساءلة من الأفراد الذين يوفرون الموارد، وينفذون البرامج ويقدمون الخدمات، ويتلقون المساعدات أن يكونوا خاضعين للمساءلة والمحاسبة وأن يمتلكوا حسا بالمسؤولية.
The EU does not want to be held responsible for this.
والاتحاد الأوروبي لا يريد أن يتحمل المسؤولية عن مثل هذه النتيجة.
For all these acts, those responsible must be held personally accountable.
لكل هذه اﻷعمال، ينبغي أن يتحمل هؤﻻء المسؤولون تبعة ذلك بصفة شخصية.
The Government of the Sudan should ensure that all reports of detainees being held incommunicado are fully and independently investigated and that those suspected to be responsible for these acts are held accountable.
62 وينبغي لحكومة السودان أن تضمن التحقيق الكامل والمستقل في جميع الأنباء المتعلقة باحتجاز أشخاص في الحبس الانفرادي وملاحقة المشتبه في أنهم المسؤولون عن هذه الأفعال.
Those responsible for brutal violations of human rights must be held accountable.
كما يجب مساءلة المسؤولين عن اﻻنتهاكات الوحشية لحقوق اﻹنسان.
I can't be held responsible for you doing overtime because of me.
أنا لا أستطيع تحمل اللوم بجعلك تعمل وقت إضافي
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice.
القادة المسئولون عن أعمال الحرب يجب أن يحاسبوا.
Tell him if he doesn't notify No. 51, he'll be held responsible.
قل له انه اذا لم يخبر الرقم 51 ، فانه سيتحمل المسؤولية .
In some cases, women are held responsible for HIV by the very person who infected them, often their long term partner.
62 وفي بعض الحالات، ي نظر إلى المرأة على أنها مسؤولة عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وذلك من جانب نفس الشخص الذي نقل إليها العدوى، الذي كثيرا ما يكون قرينها منذ أمد طويل.
We are all responsible.
نحن جميعا مسئولون
We must make clear to those responsible that they will be held accountable.
ويتعين علينا أن نوضح للمسؤولين أولئك أنهم سيحاسبون.
Indeed, guardians are held responsible for the education and guidance of their wards and for dealing with all matters that affect them.
158 والمواد 7، 12، 13، 14، 15، 16، 17، 18، 19، 21، 28 من نظام السجن والتوقيف الصادر برقم م 31 في 21 جمادي الثانية 1398 (28 أيار مايو 1978)، وهي كما يلي
Are you responsible for this?
هل أنت مسئول عن هذا
Are you responsible to everybody?
هل أنت مسئول عن كل الناس
But this is Bush's war, and he ought to be held responsible for it.
لكن هذه حرب بوش ، ولابد وأن يتحمل المسئولية عنها.
They may even be held responsible for the indulgences of their HIV positive husbands.
بل إنها قد ت عتبر مسؤولة عن استرسال زوجها الذي يحمل فيروس نقص المناعة البشرية في الملذات.
El Salvador, for example, held conferences and seminars to help men become responsible fathers.
فالسلفادور، مثلا، عقدت مؤتمرات وندوات لمساعدة الرجال لكي يصبحوا آباء مسؤولين.
If the boy goes off even for one week, I won't held be responsible.
لو تغيب الفتى اكثر من اسبوع فلن اكون مسئوله
Armed attacks on humanitarian assistance teams must be strongly condemned and their authors held responsible.
فالهجمات المسلحة على فرق المساعدة اﻻنسانية يجب إدانتها بشدة وتحميل مرتكبيها المسؤولية عنها.
The Council strongly condemns these horrific attacks and their perpetrators, who must be held responsible.
ويدين المجلس بشدة هذه اﻻعتداءات المروعة ومرتكبيها، الذين يتعين تحميلهم المسؤولية عنها.
Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible.
ويؤكد دون بدرو أن الخطة هي قتله دون أن يكون أحد مسؤوﻻ عن القتل.
We are all responsible for equality.
نحن مسؤولون عن المساواه
The immigration services are responsible for
ويتعين على دوائر الهجرة التي تتمثل مهامها في
You are responsible for their deaths.
انتم المسئولون عن موتهم
The Meeting of Ministers Responsible for Transport and Communications was held at Bangkok in June 1992.
وانعقد اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل واﻻتصاﻻت في بانكوك في حزيران يونيه ١٩٩٢.
I really sympathize with all the victims of the terrorist act, but, unfortunately, the real perpetrators are not likely to be ever held responsible for it ((
إنني أتعاطف مع كل ضحايا العمل الإرهابي ولكن للأسف الشديد من غير المرجح أبدا أن يتم القبض على المجرمين الحقيقيين ((
Expresses its readiness to consider any additional request for assistance from the Lebanese Government to ensure that all those responsible for this crime are held accountable
14 يعرب عن استعداده للنظر في أي طلب آخر للمساعدة تقدمه الحكومة اللبنانية لضمان محاسبة جميع المسؤولين عن هذه الجريمة
Are anti GM advocates not partly responsible?
ألا نستطيع أن نحمل مناهضي التعديل الوراثي المسؤولية عن ذلك ولو جزئيا
You are responsible for what you do.
أنت مسؤول عم ا تفعل.
Together, we are responsible for taking action.
ونحن نتحمل مسؤولية جماعية عن اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
And how are we responsible for this?
وكيف كنا المسؤلين عن ذلك
And you are responsible that's my worldview.
وأنت مسؤول هذه هي نظرتي للعالم.
471. The Committee reaffirmed that those responsible for massive, gross and systematic human rights violations and crimes against international humanitarian law should be held responsible and prosecuted.
٤٧١ وأكدت اللجنة من جديد أنه ينبغي تحميل اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات حقوق اﻻنسان الجسيمة والخطيرة والمنتظمة المسؤولية ومحاكمتهم.
Whoever commits such acts violates the most basic principles of international civilization and will be held responsible.
ومن يرتكب هـــذه اﻷعمال ينتهك أبسط مبادئ الحضارة الدولية، وسيكــون مسؤوﻻ عن ذلك.
So, the United States will be held entirely responsible for all the consequences to be entailed therefrom.
ولهذا فإن الوﻻيات المتحدة ستكون مسؤولة مسؤولية كاملة عن اﻵثار المترتبة على ذلك. ــ ــ ــ ــ ــ
territory. Further, we believe that the Israeli Government should be held responsible for the Al Khalil massacre.
وعﻻوة على ذلك، نعتقد أنه يجب اعتبار الحكومة اﻻسرائيلية مسؤولة عن مذبحة الخليل.
The parties that lay these land mines should be held responsible for their removal once hostilities cease.
وينبغي أن نعتبر اﻷطراف التي وضعت هذه اﻷلغام البرية مسؤولة عـــن إزالتهــــا بمجرد توقف اﻷعمال العدائية.
No one has the right to kill a man who cannot be held responsible for his crimes!
لا أحد يمكنه أن يقتل رجل ليس مسؤلا عن أعماله

 

Related searches : Held Responsible - Being Held Responsible - Held Responsible For - Be Held Responsible - Cannot Held Responsible - Are Responsible - Are Held - Who Are Responsible - Are Made Responsible - They Are Responsible - Are Responsible For - We Are Responsible - You Are Responsible