Translation of "you are responsible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Responsible - translation : You are responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you responsible for this?
هل أنت مسئول عن هذا
Are you responsible to everybody?
هل أنت مسئول عن كل الناس
You are responsible for what you do.
أنت مسؤول عم ا تفعل.
You are responsible for their deaths.
انتم المسئولون عن موتهم
And you are responsible that's my worldview.
وأنت مسؤول هذه هي نظرتي للعالم.
I know you are largely responsible for that.
أعرف بأن ك مسؤولا كبيرا في هذا الأمر.
You know, we are responsible for what kids eat.
أتعلمون , نحن مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
If you turn away , then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with . If you obey him , you will be rightly guided .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
If you turn away , then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with . If you obey him , you will be rightly guided .
قل أيها الرسول للناس أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ، فإن أعرضوا فإنما على الرسول ف ع ل ما أ مر به من تبليغ الرسالة ، وعلى الجميع ف ع ل ما ك ل فوه من الامتثال ، وإن تطيعوه ترشدوا إلى الحق ، وليس على الرسول إلا أن يبلغ رسالة ربه بلاغ ا بين ا .
They're not prisoners nor guards, they're boys, and you are responsible.
إنهم ليسوا سجناء، وهؤلاء ليسوا حراسا، إنهم فتية صغار، وأنت المسؤول عما يحدث.
We are all responsible.
نحن جميعا مسئولون
They're not prisoners, they're not guards, they're boys, and you are responsible.
إنهم ليسوا سجناء، وهؤلاء ليسوا حراسا، إنهم فتية صغار، وأنت المسؤول عما يحدث.
Save a man from drowning, you are responsible to him for life.
أنقذ إنسان من الغرق ، انك مسئول عن حياته .
Are you responsible for some of these crackpot calls I've been getting?
هل أنت المسؤول عن بعض من هذه المكالمات المخبولة التي تلقيتها
As a freeborn man, you are not responsible for your father's actions.
انت كرجل حر لست مسؤلا عن افعال ابيك
But if they turn away , then he is responsible for his obligations , and you are responsible for your obligations . And if you obey him , you will be guided .
قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن .
But if they turn away , then he is responsible for his obligations , and you are responsible for your obligations . And if you obey him , you will be guided .
قل أيها الرسول للناس أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ، فإن أعرضوا فإنما على الرسول ف ع ل ما أ مر به من تبليغ الرسالة ، وعلى الجميع ف ع ل ما ك ل فوه من الامتثال ، وإن تطيعوه ترشدوا إلى الحق ، وليس على الرسول إلا أن يبلغ رسالة ربه بلاغ ا بين ا .
Curtiss, you were saying that the men are not responsible for their acts.
(كيرتيس)، كنت تقول بأن الرجال غير مسؤلين عن أفعالهم
I'm responsible for you.
أنا مسؤول عنك .
I hold you responsible.
وأجعلك أنت مسئوولا عن ذلك
And you... you will be responsible.
وأنت , سوف تكون مسؤوليتك.
You know you are partly responsible for what happened in the lounge because you didn't observe the rules.
أنتي تعلمين أنك تتحملين المسؤلية لما حدث في الصاله لأنك لم تهتمي بالقوانين
If you do not know their fathers , they are your brothers and friends in religion . You will not be responsible for your mistakes , but you will be responsible for what you do intentionally .
لكن ادعوهم لآبائهم هو أقسط أعدل عند الله ، فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم بنو عمكم وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به في ذلك ولكن في ما تعمدت قلوبكم فيه أي بعد النهي وكان الله غفورا لما كان من قولكم قبل النهي رحيما بكم في ذلك .
But if they turn away , you are responsible only for conveying the message clearly .
فإن تولو ا أعرضوا عن الإسلام فإنما عليك يا محمد البلاغ المبين الإبلاغ البي ن وهذا قبل الأمر بالقتال .
But if they turn away , you are responsible only for conveying the message clearly .
فإن أعرضوا عنك أيها الرسول بعدما رأوا من الآيات فلا تحزن ، فما عليك إلا البلاغ الواضح لما أ ر س ل ت به ، وأما الهداية فإلينا .
I'm sure the judge will permit it if you are responsible for her, sir.
انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها
to provide you and those for whose sustenance you are not responsible , with the necessities of life .
وجعلنا لكم فيها معايش بالياء من الثمار والحبوب و جعلنا لكم من لستم له برازقين من العبيد والدواب والأنعام فإنما يرزقهم الله .
to provide you and those for whose sustenance you are not responsible , with the necessities of life .
وجعلنا لكم فيها ما به تعيشون من الح ر ث ، ومن الماشية ، ومن أنواع المكاسب وغيرها ، وخلقنا لكم من الذرية والخدم والدواب ما تنتفعون به ، وليس رزقهم عليكم ، وإنما هو على الله رب العالمين تفضلا منه وتكرم ا .
We are all responsible for equality.
نحن مسؤولون عن المساواه
The immigration services are responsible for
ويتعين على دوائر الهجرة التي تتمثل مهامها في
I'm responsible for you now.
انا مسئول عنك الآن
I feel responsible for you.
وكوننا نتشارك خط الهاتف فإنني اشعر بنوع من المسؤوليه تجاهك
Are anti GM advocates not partly responsible?
ألا نستطيع أن نحمل مناهضي التعديل الوراثي المسؤولية عن ذلك ولو جزئيا
Together, we are responsible for taking action.
ونحن نتحمل مسؤولية جماعية عن اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
And how are we responsible for this?
وكيف كنا المسؤلين عن ذلك
You aren't responsible for that mess.
أنت لست مسؤؤلا عن تلك الفوضى.
You aren't responsible for that mess.
أنت لست مسؤولة عن تلك الفوضى.
You were responsible for your decision.
كنت مسؤولا عن اتخاذ قرارك.
Why do you feel so responsible?
لم تشعر انك مسؤول عن هذا الموضوع
I hold you responsible. Yes, sir.
أنا أضعك موضع ثقة نعم سيدي
Mr Keane, this is not the first time... you are responsible for such an overemotional atmosphere.
سيد كين, اريد ان اذك رك, هذه ليست المرة الآولى, التى تكون انت مسئولا عن هذا الجو المشحون فى المحكمة
From this rostrum, we are holding the countries responsible for that interference responsible for the consequences.
ومن هذه المنصة، ن حمل البلدان المسؤولة عن ذلك التدخل العواقب الناجمة عنه.
Several factors are responsible for the cost escalation.
وهناك عوامل عديدة وراء تصعيد التكاليف.
You should be responsible for your actions.
ينبغي أن تكون مسؤول ا عن أفعالك.
You will be responsible for the rest.
و ستكون أنت مسؤولا عن البقية

 

Related searches : Are Responsible - Responsible To You - Hold You Responsible - Who Are Responsible - Are Held Responsible - Are Made Responsible - They Are Responsible - Are Responsible For - We Are Responsible - Are Not Responsible - You Are - Are You - Are You Afraid?