Translation of "cannot held responsible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Cannot held responsible - translation : Held - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No one has the right to kill a man who cannot be held responsible for his crimes! | لا أحد يمكنه أن يقتل رجل ليس مسؤلا عن أعماله |
People cannot be held responsible for what they put in their mouths when their choices have been co opted. | ولا يجوز لنا أن نحمل الناس المسؤولية عما يضعونه في أفواههم بينما يتولى كثيرون غيرهم تحديد اختياراتهم لهم على هذا النحو. |
In the State party's view, it cannot be held responsible for the author's inability to attend each court hearing. | وترى الدولة الطرف أنها غير مسؤولة عن عدم تمكن صاحب البلاغ من حضور كل جلسة من جلسات المحكمة. |
It states that it cannot be held responsible for mistakes made by those authorities in the communication of this information. | وترى أنه ﻻ يمكن اعتبارها مسؤولة عن أخطاء ارتكبتها تلك السلطات في نقل هذه المعلومات. |
Who is to be held responsible? | من سيتحمل المسؤولية |
Those responsible must be held personally accountable. | وإن المسؤولين عن ارتكاب هذه اﻷعمال ينبغي تحميلهم المسؤولية شخصيا. |
You will be held responsible for order here. | انت ستتولى المسئولية هنا |
Those responsible for the mismanagement should be held accountable. | وينبغي مساءلة المسؤولين عن ما حدث من سـوء إدارة. |
This amounts to what we might call an irrelevance defense Finance theorists cannot be held responsible, since no one in the real world pays attention to them! | وبوسعنا أن نطلق على هذا دفاعا غير ذي صلة فمن غير الممكن أن نعتبر منظري التمويل مسؤولين، لأن لا أحد في العالم الحقيقي يلقي إليهم بالا! |
The current administration cannot afford to walk into the trap set by Cheney, and be held responsible for another possible terrorist attack just because it abolished torture. | ولا يجوز للإدارة الحالية أن تحمل نفسها التبعات المترتبة على السير إلى الفخ الذي نصبه تشيني ، والذي يحملها المسؤولية عن هجوم إرهابي محتمل آخر فقط لأنها حظرت التعذيب. |
The Council calls for those responsible to be held accountable. | ويطالب مجلس الأمن بمساءلة المسؤولين عن قتله. |
The security forces are invariably held responsible for such incidents. | وتتحمل قوات الأمن كل مرة مسؤولية هذه الأحداث. |
The EU does not want to be held responsible for this. | والاتحاد الأوروبي لا يريد أن يتحمل المسؤولية عن مثل هذه النتيجة. |
For all these acts, those responsible must be held personally accountable. | لكل هذه اﻷعمال، ينبغي أن يتحمل هؤﻻء المسؤولون تبعة ذلك بصفة شخصية. |
Dick Cheney clearly cannot be held responsible for corporate misconduct after he left Halliburton, but there is mounting evidence about misconduct that took place while he was at the helm. | من المؤكد أننا لا نستطيع أن ن ـح م ل ديك تشيني المسئولية عن سوء الإدارة في هاليبيرتون بعد أن تركها، ولكن هناك أدلة متعاظمة بشأن حالات سوء إدارة حدثت أثناء رئاسته للشركة. |
Those responsible for brutal violations of human rights must be held accountable. | كما يجب مساءلة المسؤولين عن اﻻنتهاكات الوحشية لحقوق اﻹنسان. |
I can't be held responsible for you doing overtime because of me. | أنا لا أستطيع تحمل اللوم بجعلك تعمل وقت إضافي |
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice. | القادة المسئولون عن أعمال الحرب يجب أن يحاسبوا. |
Tell him if he doesn't notify No. 51, he'll be held responsible. | قل له انه اذا لم يخبر الرقم 51 ، فانه سيتحمل المسؤولية . |
And a man cannot be punished for that for which he is not responsible! | ولا أحد يمكن أن يعاقبه على شيء هو لا يستطيع مقاومته |
The Committee also considers that the author's argument that he was unaware of that remedy is not a valid argument, and that the State party cannot be held responsible for that situation. | وكذلك تقرر اللجنة عدم قبول الحجة التي قدمها صاحب البلاغ فيما يتعلق بعدم درايته بوجود مثل ذاك السبيل، وتحميل الدولة الطرف مسؤولية ذلك. |
Do we stay in for life, or do we do something else and justify and say, well, my intentions were good, and therefore I cannot be held responsible for all of it? | هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا |
We must make clear to those responsible that they will be held accountable. | ويتعين علينا أن نوضح للمسؤولين أولئك أنهم سيحاسبون. |
We cannot afford to be held up by such differences of approach. | ولا يسعنا أن نتأخر في هذا الصدد بسبب مثل هذه الاختلافات على مستوى النهج. |
But this is Bush's war, and he ought to be held responsible for it. | لكن هذه حرب بوش ، ولابد وأن يتحمل المسئولية عنها. |
They may even be held responsible for the indulgences of their HIV positive husbands. | بل إنها قد ت عتبر مسؤولة عن استرسال زوجها الذي يحمل فيروس نقص المناعة البشرية في الملذات. |
El Salvador, for example, held conferences and seminars to help men become responsible fathers. | فالسلفادور، مثلا، عقدت مؤتمرات وندوات لمساعدة الرجال لكي يصبحوا آباء مسؤولين. |
If the boy goes off even for one week, I won't held be responsible. | لو تغيب الفتى اكثر من اسبوع فلن اكون مسئوله |
Armed attacks on humanitarian assistance teams must be strongly condemned and their authors held responsible. | فالهجمات المسلحة على فرق المساعدة اﻻنسانية يجب إدانتها بشدة وتحميل مرتكبيها المسؤولية عنها. |
The Council strongly condemns these horrific attacks and their perpetrators, who must be held responsible. | ويدين المجلس بشدة هذه اﻻعتداءات المروعة ومرتكبيها، الذين يتعين تحميلهم المسؤولية عنها. |
Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible. | ويؤكد دون بدرو أن الخطة هي قتله دون أن يكون أحد مسؤوﻻ عن القتل. |
Those who defend themselves after they have been wronged cannot be held blameworthy , | ولمن انتصر بعد ظلمه أي ظلم الظالم إياه فأولئك ما عليهم من سبيل مؤاخذة . |
Those who defend themselves after they have been wronged cannot be held blameworthy , | ولمن انتصر ممن ظلمه من بعد ظلمه له فأولئك ما عليهم من مؤاخذة . |
The Meeting of Ministers Responsible for Transport and Communications was held at Bangkok in June 1992. | وانعقد اجتماع الوزراء المسؤولين عن النقل واﻻتصاﻻت في بانكوك في حزيران يونيه ١٩٩٢. |
So, too, those responsible for managing the 2008 crisis cannot be credited with creating a robust, inclusive recovery. | وكذا، لا نستطيع أن ننسب إلى المسؤولين عن إدارة أزمة 2008 الفضل في خلق حالة من التعافي القوي الشامل. |
471. The Committee reaffirmed that those responsible for massive, gross and systematic human rights violations and crimes against international humanitarian law should be held responsible and prosecuted. | ٤٧١ وأكدت اللجنة من جديد أنه ينبغي تحميل اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات حقوق اﻻنسان الجسيمة والخطيرة والمنتظمة المسؤولية ومحاكمتهم. |
The intellectual and political merits of such an argument are obvious. The current administration cannot afford to walk into the trap set by Cheney, and be held responsible for another possible terrorist attack just because it abolished torture. | لا شك أن المسوغات الفكرية والسياسية لهذه الحجة شديدة الوضوح. ولا يجوز للإدارة الحالية أن تحمل نفسها التبعات المترتبة على السير إلى الفخ الذي نصبه تشيني ، والذي يحملها المسؤولية عن هجوم إرهابي محتمل آخر فقط لأنها حظرت التعذيب. |
Accordingly, they are to be held responsible for the failure of the implementation of the Safeguards Agreement. | وبالتالي فإنهم مسؤولون عن عدم تنفيذ اتفاق الضمانات. |
Whoever commits such acts violates the most basic principles of international civilization and will be held responsible. | ومن يرتكب هـــذه اﻷعمال ينتهك أبسط مبادئ الحضارة الدولية، وسيكــون مسؤوﻻ عن ذلك. |
So, the United States will be held entirely responsible for all the consequences to be entailed therefrom. | ولهذا فإن الوﻻيات المتحدة ستكون مسؤولة مسؤولية كاملة عن اﻵثار المترتبة على ذلك. ــ ــ ــ ــ ــ |
territory. Further, we believe that the Israeli Government should be held responsible for the Al Khalil massacre. | وعﻻوة على ذلك، نعتقد أنه يجب اعتبار الحكومة اﻻسرائيلية مسؤولة عن مذبحة الخليل. |
The parties that lay these land mines should be held responsible for their removal once hostilities cease. | وينبغي أن نعتبر اﻷطراف التي وضعت هذه اﻷلغام البرية مسؤولة عـــن إزالتهــــا بمجرد توقف اﻷعمال العدائية. |
If the man should be convicted without proper proof, you will be held responsible, Oberst von Scherbach. | لو أدنت الرجل دون دليل قوى ستتحمل المسئوليه يا أوبرست فون شيرباخ |
If negotiations fail, however, Erdoğan will be held responsible for any deterioration in the security environment that results. | أما إذا فشلت المفاوضات فسوف يتم تحميل أردوغان المسؤولية عن أي تدهور في البيئة الأمنية نتيجة لهذا الفشل. |
Investigations into the attack by the local administration continue, and those responsible should, of course, be held accountable. | ولا يزال التحقيق الذي تجريه الإدارة المحلية بشأن الهجوم مستمرا، ويجب، بالطبع، أن يحاسب المسؤولون عن ذلك الهجوم. |
Related searches : Held Responsible - Being Held Responsible - Are Held Responsible - Held Responsible For - Be Held Responsible - Is Held Responsible - Cannot Be Held - Hold Held Held - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible