Translation of "are constantly challenged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are constantly challenged - translation : Challenged - translation : Constantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So people constantly will be challenged by new things. | يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة |
My faith has constantly lifted up the ideal, and challenged me when I fell beneath it. | وكيفية رفع مستوى ايماننا للوصول الى المستوى المثالي وكيفية النهوض بعد الوقوع مرة تلو الاخرى |
All levels of society are challenged. | فجميع مستويات المجتمع تتعرض لتحد. |
Its own right to self determination had been constantly challenged by a hegemonic Power that gave itself the unilateral right to attack any country. | وحق كوبا ذاته في تقرير المصير كان موطن تحد دائم من قبل دولة متسلطة تزعم أن من حقها وحدها أن تعتدي على أي دولة أخرى. |
We are constantly witnessing world calamities. | إننا نشهد على نحو دائم الكوارث العالمية. |
The safe areas are constantly violated. | و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر. |
We are constantly shaping our world. | نحن نشكل عالمنا باستمرار |
Here, constantly, islands are being born | هنا، بشكل ثابت، الجزر قد ولدت |
Well, the things I constantly hear are | حسنا , الأشياء التى أسمعها تكرارا هي |
We are constantly asked for our opinions. | دائما ما يتم سؤالنا عن آرائنا. |
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones. | 133 ومقارنة بالمرأة غير المتعلمة، تواجه المرأة المتعلمة تحديات أكثر في مجال العمالة. |
Arousal is still good because you are over challenged there. | الاستثارة جيدة أيض ا لأن التحدي يزيد في تلك المنطقة |
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring. | انها تتغير باستمرار. ويعاد تشكيلها باستمرار. |
People are constantly, why can't I divide by 0? | هي الناس باستمرار، لماذا لا يمكن القسمة 0 |
And all of us are constantly looking for harmony. | ونحن جميعا نسعى دوما لإيجاد التناغم. |
We are always, constantly playing the zero sum game. | و كأننا نعتبر الموارد الاقتصادية تتكون من كمية ثابتة |
Rays are constantly given off more all by themselves. | يتم إعطاء الأشعة باستمرار من أكثر قبل كل شيء بأنفسهم. |
Constantly. | دائما |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار. |
Materials are constantly being provided to Cambodian non governmental organizations. | إذ يجري توفير هذه المواد بشكل مستمر للمنظمات غير الحكومية الكمبودية. |
These molecules are constantly being combined, broken apart, and recombined. | هذه الجزيئات تندمج باستمرار ، تتفكك ، ثم يعاد دمجها. |
He is constantly whipping. He is constantly giving hope | إنه يجلد بإستمرار . إنه يعطي الأمل باستمرار |
Europeans are constantly reminded of all that is wrong with America. | دائما ما يتم تذكير الأوروبيين بكل ما هو خطأ وعيب في أمريكا. |
Abbas presidential term has expired, and elections are constantly being postponed. | فقد انتهت فترة ولاية عباس الرئاسية، والانتخابات تؤج ل على نحو مستمر. |
The people of the region are constantly being intimidated and harassed. | ويعاني سكان المنطقة باستمرار من التخويف والمضايقة. |
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress. | تقوم الأشجار و العظام بتقويم نفسها بنفسها باستمرار على طول خطوط التوتر. |
Even its curriculum was challenged. | وحتى مناهجها لم تسلم من الطعن. |
And then TED challenged me | وحينها، تحداني TED |
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. | وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات. |
Under current conditions, the role and significance of CSCE are constantly increasing. | وفي الوقت الحاضر، تزايد دور وأهمية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps. | أنهم يطورون بصورة مستمرة، وفي حالات قليلة، تساعدهم الحكومة |
These are the things I constantly think about from day to day. | وهذه الاشياء التي افكر فيها بإستمرار من يوم لاخر |
looking at constantly. | أنظر لها بشكل متواصل. |
Moreover, we are increasingly challenged by complex emergencies, which include political, military and humanitarian concerns. | وفضﻻ عن ذلك، تواجهنا بدرجة متزايدة حاﻻت طارئة معقدة، تنطوي على شواغل سياسية وعسكرية وانسانية. |
Such authority should not be challenged. | فهذه السلطة ﻻ يمكن أن يعاد النظر فيها. |
Combined with the interest rates, the figures are constantly growing, indeed becoming staggering. | واذا أضيفت الى ذلك أسعار الفائدة تعاظمت هذه اﻷرقام وأصبحت مذهلة حقا. |
Who you are, what you think of as your self, is constantly changing... | من أنت، ما رأيك في كك الذاتي ، هو استمرار تغيير... |
Most cases are identified when children reach school age, a time when they are challenged with writing and math exercises. | وت حدد معظم الحالات عندما يبلغ الأطفال سن المدرسة، وهو الوقت الذي يتعرضون فيه للكتابة وتمارين الرياضيات. |
By water flowing constantly , | وماء مسكوب جار دائما . |
And water flowing constantly , | وماء مسكوب جار دائما . |
By water flowing constantly , | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
And water flowing constantly , | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
We take photos constantly. | نلتقط الصور باستمرار. |
We do this constantly. | نعطيها جوائز. نفعل ذلك باستمرار |
It is constantly there. | انه موجود بإستمرار .وكمثال فقط |
Related searches : Constantly Challenged - Are Challenged - They Are Challenged - We Are Challenged - Are Challenged With - Are Being Challenged - Are Constantly Changing - Are Constantly Emerging. - Challenged With - Was Challenged - Being Challenged - Get Challenged