Translation of "are constantly challenged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are constantly challenged - translation : Challenged - translation : Constantly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So people constantly will be challenged by new things.
يتعرض الناس بشكل مستمر إلى تحديات جديدة
My faith has constantly lifted up the ideal, and challenged me when I fell beneath it.
وكيفية رفع مستوى ايماننا للوصول الى المستوى المثالي وكيفية النهوض بعد الوقوع مرة تلو الاخرى
All levels of society are challenged.
فجميع مستويات المجتمع تتعرض لتحد.
Its own right to self determination had been constantly challenged by a hegemonic Power that gave itself the unilateral right to attack any country.
وحق كوبا ذاته في تقرير المصير كان موطن تحد دائم من قبل دولة متسلطة تزعم أن من حقها وحدها أن تعتدي على أي دولة أخرى.
We are constantly witnessing world calamities.
إننا نشهد على نحو دائم الكوارث العالمية.
The safe areas are constantly violated.
و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر.
We are constantly shaping our world.
نحن نشكل عالمنا باستمرار
Here, constantly, islands are being born
هنا، بشكل ثابت، الجزر قد ولدت
Well, the things I constantly hear are
حسنا , الأشياء التى أسمعها تكرارا هي
We are constantly asked for our opinions.
دائما ما يتم سؤالنا عن آرائنا.
Educated women are more challenged in employment than uneducated ones.
133 ومقارنة بالمرأة غير المتعلمة، تواجه المرأة المتعلمة تحديات أكثر في مجال العمالة.
Arousal is still good because you are over challenged there.
الاستثارة جيدة أيض ا لأن التحدي يزيد في تلك المنطقة
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
انها تتغير باستمرار. ويعاد تشكيلها باستمرار.
People are constantly, why can't I divide by 0?
هي الناس باستمرار، لماذا لا يمكن القسمة 0
And all of us are constantly looking for harmony.
ونحن جميعا نسعى دوما لإيجاد التناغم.
We are always, constantly playing the zero sum game.
و كأننا نعتبر الموارد الاقتصادية تتكون من كمية ثابتة
Rays are constantly given off more all by themselves.
يتم إعطاء الأشعة باستمرار من أكثر قبل كل شيء بأنفسهم.
Constantly.
دائما
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار.
Materials are constantly being provided to Cambodian non governmental organizations.
إذ يجري توفير هذه المواد بشكل مستمر للمنظمات غير الحكومية الكمبودية.
These molecules are constantly being combined, broken apart, and recombined.
هذه الجزيئات تندمج باستمرار ، تتفكك ، ثم يعاد دمجها.
He is constantly whipping. He is constantly giving hope
إنه يجلد بإستمرار . إنه يعطي الأمل باستمرار
Europeans are constantly reminded of all that is wrong with America.
دائما ما يتم تذكير الأوروبيين بكل ما هو خطأ وعيب في أمريكا.
Abbas presidential term has expired, and elections are constantly being postponed.
فقد انتهت فترة ولاية عباس الرئاسية، والانتخابات تؤج ل على نحو مستمر.
The people of the region are constantly being intimidated and harassed.
ويعاني سكان المنطقة باستمرار من التخويف والمضايقة.
Trees and bones are constantly reforming themselves along lines of stress.
تقوم الأشجار و العظام بتقويم نفسها بنفسها باستمرار على طول خطوط التوتر.
Even its curriculum was challenged.
وحتى مناهجها لم تسلم من الطعن.
And then TED challenged me
وحينها، تحداني TED
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors.
وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات.
Under current conditions, the role and significance of CSCE are constantly increasing.
وفي الوقت الحاضر، تزايد دور وأهمية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
They are constantly upgrading, and in a few cases, the government helps.
أنهم يطورون بصورة مستمرة، وفي حالات قليلة، تساعدهم الحكومة
These are the things I constantly think about from day to day.
وهذه الاشياء التي افكر فيها بإستمرار من يوم لاخر
looking at constantly.
أنظر لها بشكل متواصل.
Moreover, we are increasingly challenged by complex emergencies, which include political, military and humanitarian concerns.
وفضﻻ عن ذلك، تواجهنا بدرجة متزايدة حاﻻت طارئة معقدة، تنطوي على شواغل سياسية وعسكرية وانسانية.
Such authority should not be challenged.
فهذه السلطة ﻻ يمكن أن يعاد النظر فيها.
Combined with the interest rates, the figures are constantly growing, indeed becoming staggering.
واذا أضيفت الى ذلك أسعار الفائدة تعاظمت هذه اﻷرقام وأصبحت مذهلة حقا.
Who you are, what you think of as your self, is constantly changing...
من أنت، ما رأيك في كك الذاتي ، هو استمرار تغيير...
Most cases are identified when children reach school age, a time when they are challenged with writing and math exercises.
وت حدد معظم الحالات عندما يبلغ الأطفال سن المدرسة، وهو الوقت الذي يتعرضون فيه للكتابة وتمارين الرياضيات.
By water flowing constantly ,
وماء مسكوب جار دائما .
And water flowing constantly ,
وماء مسكوب جار دائما .
By water flowing constantly ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
And water flowing constantly ,
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
We take photos constantly.
نلتقط الصور باستمرار.
We do this constantly.
نعطيها جوائز. نفعل ذلك باستمرار
It is constantly there.
انه موجود بإستمرار .وكمثال فقط

 

Related searches : Constantly Challenged - Are Challenged - They Are Challenged - We Are Challenged - Are Challenged With - Are Being Challenged - Are Constantly Changing - Are Constantly Emerging. - Challenged With - Was Challenged - Being Challenged - Get Challenged