Translation of "are constantly changing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are constantly changing - translation : Changing - translation : Constantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring. | انها تتغير باستمرار. ويعاد تشكيلها باستمرار. |
But culture is constantly changing. | ولكن العادات تتغير بإستمرار |
Neural activity is constantly changing. | النشاط العصبي يتغير بإستمرار. |
It's constantly morphing and changing the world, | إنها صورة متغيرة دائما لتغيير العالم , |
You have weekly reviews. You're constantly changing. | مع توفر مراجعات أسبوعية. في هذه الحالة ستجد نفسك تتغير باستمرار. |
Who you are, what you think of as your self, is constantly changing... | من أنت، ما رأيك في كك الذاتي ، هو استمرار تغيير... |
The landscape of international security is constantly changing. | ومناخ الأمن الدولي هو في حالة تغير مستمر. |
The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly. | العالم الحديث هو العالم ال ذي تغي ر فيه الأحوال المعيشي ة باط راد . |
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. | الناس دائما خليط بين الإثنين, و هذا الخليط دائم التغيير. |
Second, the world economy and the socio political environment in which countries operate are constantly changing. | 23 ثانيا، يشهد الاقتصاد العالمي والبيئة الاجتماعية الاقتصادية التي تعيش فيها البلدان تغيرا مستمرا. |
It's constantly morphing and changing the world, like climate change. | إنها صورة متغيرة دائما لتغيير العالم , مثل تغير المناخ . |
Because you see that the slope of this curve is constantly changing. | لأنه كما ترى ميل هذا المنحني يتغير بشكل مستمر |
If you see something that, it's born, it grows, it's constantly changing. | فنستطيع أن نميزها عندما نراها فترى شئ ممل، مقزز، يتغير باستمرار |
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. | ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدها أكثر اقتراضا من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غير الولايات الأمريكية في كثير من الأحيان. |
Constantly changing economic and social structures have thrown up new challenges that are beyond the capacity of traditional systems. | وأن الهياكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التغير طرحت تحديات جديدة تفوق قدرة اﻷنظمة التقليدية. |
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns. | واكتشفت كم هو مرن وناعم سطحه .. وكيف يتجاوب مع كل نسمة هواء وتتمايز اشكاله |
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns. | واكتشفت كم هو مرن وناعم سطحه .. وكيف يتجاوب مع كل نسمة هواء |
He had seen from the dramatic Galapagos landscape that the islands were constantly changing | رأى من منظر غالاباغوس الطبيعي المثير بأن الجزر كانت تتغي ر بشكل ثابت |
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly. | لدى والدي هذا على درج مكتبه، وهو يرى أحفاده كل يوم، يتغيرون باستمرار. |
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly. | واجمل شيء اننا قمنا اقصد .. ان دماغ مايلو يتغير بصورة مستمرة |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير. |
The situation was constantly changing and he hoped it would be possible to withdraw them soon. | وأن الحالة دائمة التغير، وأعرب عن أمله في أن يمكن سحب التحفظات قريبا. |
The threat from drug abuse and illicit trafficking is constantly changing in form and in intensity. | إن التهديــــد الذي تفرضه إساءة استعمال المخـدرات واﻻتجار غير المشروع بها يتغير على نحو مستمـــر فــــي شكلـــه وفي كثافته. |
35.55 In a fast changing and increasingly interdependent world, societies are constantly confronted with new problems whose human rights aspects need to be addressed. | ٥٣ ٥٥ في عالم سريع التغير ومتزايد الترابط، تواجه المجتمعات بصورة دائمة مشاكل جديدة تقتضي الضرورة معالجة جوانبها المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Available instruments must be constantly improved and adapted to the changing needs of our response to crisis. | إن الآليات المتوفرة يجب أن تتحسن باستمرار وأن تتكيف مع الحاجات المتغيرة لأسلوب مواجهتنا للأزمات. |
It is a truism that nature cannot tolerate rigidity and that everything in nature is constantly changing. | ومن البديهــي أن الطبيعـة ﻻ يمكن أن تطيق الجمود وأن كل شيء بطبيعته متغير باستمرار. |
We are constantly witnessing world calamities. | إننا نشهد على نحو دائم الكوارث العالمية. |
The safe areas are constantly violated. | و quot المناطق اﻵمنة quot تنتهك بشكل مستمر. |
We are constantly shaping our world. | نحن نشكل عالمنا باستمرار |
Here, constantly, islands are being born | هنا، بشكل ثابت، الجزر قد ولدت |
If you look at the hexagon, for instance, it's like an amoeba, which is constantly changing its own profile. | حين تنظرون إلى المسدس على سبيل المثال، إنه مثل أميبا، والتي تغير صورتها بشكل مستمر. |
Stereotypes are changing. | الأحكام النمطية آخذة في التغير. أعني، مجددا كوني ذهبت للولايات المتحدة |
The nature of financial risk is constantly changing in ways that are difficult to predict using backward looking indicators like those being devised by the G 20. | إن طبيعة المجازفة المالية تتغير على نحو مستمر وبأشكال يصعب التنبؤ بهما باستخدام مؤشرات رجعية النظرة مثل تلك التي تبتكرها مجموعة العشرين. |
The constantly changing nature of the various crises means that we must increasingly be more innovative in designing peace keeping operations, as they are normally very costly. | إن الطبيعة المتغيرة باستمرار لهذه اﻷزمات المختلفة تعني أنه يجب علينا أن نتوخى على نحو متزايد التجديد في تخطيط عمليات حفــظ السلم ﻷنها عادة باهظة التكاليف. |
We are less than a pawn, as the whims of the United States and its constantly changing rules compromise not only our future, but our very existence. | بل إننا أقل من قطع الشطرنج ذاتها، ﻷن نزوات الوﻻيات المتحدة وقواعدها المتغيرة باستمرار ﻻ تمس مستقبلنا فحسب بل تمس وجودنا ذاته. |
Examples relate to length of detention, the changing of charges during detention, incomplete and constantly changing lists of evidence, public statements by prosecutors and public availability of indictments before delivery. | ومن الأمثلة على ذلك طول فترة الاحتجاز، وتغيير التهم أثناء الاحتجاز، وقوائم الأدلة الناقصة والمتغيرة باستمرار، وصدور بيانات علنية عن المدعين العامين، ونشر لوائح الاتهام على الملأ قبل صدورها رسميا من المحكمة. |
The operational environments were different in each of the five areas in which the Agency worked, and were constantly changing. | 11 إن بيئات العمل مختلفة في كل من المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة وتتغير باستمرار. |
Well, the things I constantly hear are | حسنا , الأشياء التى أسمعها تكرارا هي |
We are constantly asked for our opinions. | دائما ما يتم سؤالنا عن آرائنا. |
But times are changing. | ولكن الزمن يتغير. |
These attitudes are changing. | وهذه المواقف آخذه في التغير |
Progress Things are changing. | التقدم الأمور تتغير. |
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs. | وتبين هذه اﻷمثلة العديدة، بل والهامة، قدرة الوكالة على اﻻستجابة بمرونة وسرعة وفعالية لﻻحتياجات الدولية المتغيرة باستمرار. |
land, you are changing macroclimate. | كنت تقوم بتغيير المناخ الماكرو. |
Ms. Coker Appiah pointed out that culture was dynamic, that it was constantly changing over time and in response to the social environment. | 54 السيدة كوكر آبياه أشارت إلى أن الثقافة أمر دينامي، وإلى أنها في تغير مستمر على مر الزمن واستجابة إلى البيئة الاجتماعية. |
Related searches : Constantly Changing - Constantly Changing Environment - Constantly Changing Market - Is Constantly Changing - Are Changing - Are Constantly Challenged - Are Constantly Emerging. - Attitudes Are Changing - Rules Are Changing - Tides Are Changing - Things Are Changing - Times Are Changing - We Are Changing