Translation of "is constantly changing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But culture is constantly changing.
ولكن العادات تتغير بإستمرار
Neural activity is constantly changing.
النشاط العصبي يتغير بإستمرار.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
انها تتغير باستمرار. ويعاد تشكيلها باستمرار.
The landscape of international security is constantly changing.
ومناخ الأمن الدولي هو في حالة تغير مستمر.
It's constantly morphing and changing the world,
إنها صورة متغيرة دائما لتغيير العالم ,
You have weekly reviews. You're constantly changing.
مع توفر مراجعات أسبوعية. في هذه الحالة ستجد نفسك تتغير باستمرار.
Because you see that the slope of this curve is constantly changing.
لأنه كما ترى ميل هذا المنحني يتغير بشكل مستمر
Who you are, what you think of as your self, is constantly changing...
من أنت، ما رأيك في كك الذاتي ، هو استمرار تغيير...
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly.
واجمل شيء اننا قمنا اقصد .. ان دماغ مايلو يتغير بصورة مستمرة
The modern world is one in which the conditions of life are changing constantly.
العالم الحديث هو العالم ال ذي تغي ر فيه الأحوال المعيشي ة باط راد .
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing.
الناس دائما خليط بين الإثنين, و هذا الخليط دائم التغيير.
It's constantly morphing and changing the world, like climate change.
إنها صورة متغيرة دائما لتغيير العالم , مثل تغير المناخ .
It is a truism that nature cannot tolerate rigidity and that everything in nature is constantly changing.
ومن البديهــي أن الطبيعـة ﻻ يمكن أن تطيق الجمود وأن كل شيء بطبيعته متغير باستمرار.
The threat from drug abuse and illicit trafficking is constantly changing in form and in intensity.
إن التهديــــد الذي تفرضه إساءة استعمال المخـدرات واﻻتجار غير المشروع بها يتغير على نحو مستمـــر فــــي شكلـــه وفي كثافته.
If you see something that, it's born, it grows, it's constantly changing.
فنستطيع أن نميزها عندما نراها فترى شئ ممل، مقزز، يتغير باستمرار
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns.
واكتشفت كم هو مرن وناعم سطحه .. وكيف يتجاوب مع كل نسمة هواء وتتمايز اشكاله
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns.
واكتشفت كم هو مرن وناعم سطحه .. وكيف يتجاوب مع كل نسمة هواء
He had seen from the dramatic Galapagos landscape that the islands were constantly changing
رأى من منظر غالاباغوس الطبيعي المثير بأن الجزر كانت تتغي ر بشكل ثابت
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US.
ونجد الثقافات الحية عرضة للتغير والتطور المستمرين، ونجدها أكثر اقتراضا من غيرها من الثقافات، ويكون هذا الاقتراض من غير الولايات الأمريكية في كثير من الأحيان.
If you look at the hexagon, for instance, it's like an amoeba, which is constantly changing its own profile.
حين تنظرون إلى المسدس على سبيل المثال، إنه مثل أميبا، والتي تغير صورتها بشكل مستمر.
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly.
لدى والدي هذا على درج مكتبه، وهو يرى أحفاده كل يوم، يتغيرون باستمرار.
He is constantly whipping. He is constantly giving hope
إنه يجلد بإستمرار . إنه يعطي الأمل باستمرار
The situation was constantly changing and he hoped it would be possible to withdraw them soon.
وأن الحالة دائمة التغير، وأعرب عن أمله في أن يمكن سحب التحفظات قريبا.
Second, the world economy and the socio political environment in which countries operate are constantly changing.
23 ثانيا، يشهد الاقتصاد العالمي والبيئة الاجتماعية الاقتصادية التي تعيش فيها البلدان تغيرا مستمرا.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
العضل يستخدم باستمرار يتضرر باستمرار.
Available instruments must be constantly improved and adapted to the changing needs of our response to crisis.
إن الآليات المتوفرة يجب أن تتحسن باستمرار وأن تتكيف مع الحاجات المتغيرة لأسلوب مواجهتنا للأزمات.
Politics is not changing government is changing.
السياسات لا تتغير الحكومات تتغير.
Constantly changing economic and social structures have thrown up new challenges that are beyond the capacity of traditional systems.
وأن الهياكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التغير طرحت تحديات جديدة تفوق قدرة اﻷنظمة التقليدية.
It is constantly there.
انه موجود بإستمرار .وكمثال فقط
In order to stand up against such negative conditions it is imperative constantly to update our knowledge of this changing phenomenon and anticipate its trends.
وبغية التصدي لهذه الظروف السلبية الى حد كبير يتحتم تحديث معرفتنا باستمرار بهذه الظاهرة المتغيرة وقدرتنا على التنبوء سلفا باتجاهاتها.
Examples relate to length of detention, the changing of charges during detention, incomplete and constantly changing lists of evidence, public statements by prosecutors and public availability of indictments before delivery.
ومن الأمثلة على ذلك طول فترة الاحتجاز، وتغيير التهم أثناء الاحتجاز، وقوائم الأدلة الناقصة والمتغيرة باستمرار، وصدور بيانات علنية عن المدعين العامين، ونشر لوائح الاتهام على الملأ قبل صدورها رسميا من المحكمة.
The operational environments were different in each of the five areas in which the Agency worked, and were constantly changing.
11 إن بيئات العمل مختلفة في كل من المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة وتتغير باستمرار.
And the whole time, we were like, What is going on over there? 'Cause we were iterating and changing constantly over that whole two year period.
وطوال الوقت، كنا مثل، ما يحدث هناك قضية ونحن من التكرار وتغيير مستمر على مدى تلك الفترة كل عامين. بحلول الوقت الذي بدأت
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير.
The nature of financial risk is constantly changing in ways that are difficult to predict using backward looking indicators like those being devised by the G 20.
إن طبيعة المجازفة المالية تتغير على نحو مستمر وبأشكال يصعب التنبؤ بهما باستخدام مؤشرات رجعية النظرة مثل تلك التي تبتكرها مجموعة العشرين.
Even though its speed might be constant, or the magnitude of its velocity might be constant we know that the direction of its velocity is constantly changing
على الرغم من ان سرعتها قد تكون ثابتة , او مقدار سرعتها قد تكون ثابتة ونحن نعلم أن اتجاه السرعة تتغير في ثبات
As the Internet experience is changing, Mozilla too is changing.
كما الإنترنت تتغير، موزيلا أيضا آخذه في التغير.
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs.
وتبين هذه اﻷمثلة العديدة، بل والهامة، قدرة الوكالة على اﻻستجابة بمرونة وسرعة وفعالية لﻻحتياجات الدولية المتغيرة باستمرار.
SEO is that it's constantly evolving.
عملية تحسين محركات البحث هو أنها تتطور باستمرار.
So, your body is constantly regenerating.
اذن فجسدك يتجدد بإستمرار.
Algeria is changing.
إن الجزائر تتغي ر.
Rogue economics is a force which is constantly
الإقتصاديات المحتالة هي قوة في الغالب
Ms. Coker Appiah pointed out that culture was dynamic, that it was constantly changing over time and in response to the social environment.
54 السيدة كوكر آبياه أشارت إلى أن الثقافة أمر دينامي، وإلى أنها في تغير مستمر على مر الزمن واستجابة إلى البيئة الاجتماعية.
My heart is yours constantly, irrevocably yours.
قلبيلكبإستمرار، لك وحدك، إنـه قرار لا رجعة فيه
35.55 In a fast changing and increasingly interdependent world, societies are constantly confronted with new problems whose human rights aspects need to be addressed.
٥٣ ٥٥ في عالم سريع التغير ومتزايد الترابط، تواجه المجتمعات بصورة دائمة مشاكل جديدة تقتضي الضرورة معالجة جوانبها المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

 

Related searches : Constantly Changing - Constantly Changing Environment - Constantly Changing Market - Are Constantly Changing - Is Changing - Is Constantly Improving - Is Constantly Evolving - Is Constantly Growing - Is Constantly Developing - Business Is Changing - Society Is Changing - Is Changing Rapidly - Everything Is Changing