Translation of "are appropriate for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They are appropriate for the question | انها تطرح السؤال الهام |
Wage policies are appropriate only for centrally planned economies. | إذ أن سياسات الأجور لا تكون مناسبة إلا في إطار اقتصاد خاضع لتخطيط مركزي. |
Policies designed for one fault line are not necessarily appropriate for the latter. | والواقع أن السياسات المصممة للتعامل مع أحد خطوط الصدع ليست بالضرورة صالحة للتعامل مع غيره. |
Access and appropriate conditions for relief organizations are a prerequisite for humanitarian work. | إن إمكانية الوصول والظروف المناسبة لمنظمات اﻹغاثة شرطان أساسيان للعمل اﻹنساني. |
They are more appropriate. | فهي أكثر ملائمة . |
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. | وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة. |
We are committed to creating the appropriate opportunities for our people. | إننا ملتزمون بتهيئة الفرص المناسبة لشعوبنا. |
Appropriate budgets are earmarked for school activity programmes, in which students are encouraged to participate. | تفعيل دور الكليات التقنية في خدمة المجتمع عن طريق عقد دورات وندوات ومحاضرات تلبي حاجة المجتمع، وإجراء البحوث والدراسات والخدمات التعليمية. |
The appropriate mechanisms for monitoring these disclosures are also under review for immediate strengthening. | ويجري أيضا استعراض الآليات المناسبة لرصد هذه الإقرارات من أجل تعزيزها على الفور. |
According to Iraq, local producer prices are more appropriate for this purpose. | ووفقا لما يراه العراق، فإن أسعار المنتجين المحليين أكثر ملاءمة لهذا الغرض. |
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action. | وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
Appropriate policies for internationalizing the SME sector in developing countries are therefore needed. | ولذلك، يلزم وضع سياسات ملائمة لتدويل قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
We fully agree that appropriate domestic policies are necessary for human centred development. | إننا نوافق بالكامل على أن السياسات المحلية المناسبة ضرورية للتنمية التي تجعل اﻻنسان محور اﻻهتمام. |
But what we really need are African solutions that are appropriate for Africa looking at the culture, | إنها المشاكل. لكن ما نحتاجه حقا هو حلول أفريقية مناسبة لافريقيا تراعي للثقافة، |
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs. | 34 من المسل م به بصورة عامة أنه ليست جميع أنواع الإشتراء مناسبة للمزادات العكسية الإلكترونية. |
38. Appropriate institutional linkages are essential for ensuring the success of rural development policies. | ٣٨ تعتبر الصﻻت المؤسسية المناسبة جوهرية بالنسبة لكفالة نجاح سياسات التنمية الريفية. |
(j) Appropriate information technologies are now accessible. | )ي( صار من الممكن حاليا الوصول الى تكنولوجيات المعلومات المناسبة. |
Responses are increasingly focused on meeting young people's needs for appropriate information, skills and services. | وتركز عمليات التصدي باطراد على تلبية حاجات الشباب إلى المعلومات والمهارات والخدمات الملائمة. |
There are difficulties in defining an appropriate quantity for expressing dose outside the target organ. | وثمة صعوبات في تحديد كمية مﻻئمة تبين الجرعة التي يتعرض لها الجسم خارج العضو المستهدف. |
Continued unchecked aggression is not conducive to creating the appropriate climate we are looking for. | فاستمرار العدوان بﻻ كابح ﻻ يؤدي إلى تهيئة المناخ المﻻئم الذي نسعى إليه. |
We believe that appropriate protection and security for the peace keeping personnel are essential conditions for such cooperation. | ونعتقد أن الحماية المناسبة واﻷمن ﻷفـراد حــفظ السلم شرطــان جوهريــان لهذا التعاون. |
We are sure that this meeting will be an appropriate forum for discussing the matters that we are reviewing today. | ونحن على يقين من أن هذا اﻻجتماع سيكون محفﻻ مﻻئما لمناقشة المسائل التي نستعرضها اليوم. |
Need for appropriate economic incentives. | ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة. |
(c) They are targeted to the appropriate audience | (ج) استهدافها للجمهور المناسب |
Many of the recommendations are useful and appropriate. | كما أن العديد من توصياته مفيدة ومناسبة. |
We believe that such measures are appropriate for those who profit from human life and misery. | ونؤمن بأن هذه التدابير تصلح ﻷولئك الذين يجنون اﻷرباح على حساب روح اﻹنسان وبؤسه. |
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate. | وعلاوة على ذلك، لا يوجد مؤشر إلى أن معايير العضوية الموسعة محددة أو مناسبة. |
122. Containers are used for offices, storage, accommodation, ablution and kitchen facilities where appropriate to reduce costs. | ١٢٢ وتستخدم الحاويات كمكاتب، ومستودعات، وأماكن لﻹقامة، وأماكن لﻻغتسال، ومطابخ، بحسب اﻻقتضاء لتخفيض التكاليف. |
The issues are discussed and appropriate action is assigned. | وتجري مناقشة المسائل كما يتم التكليف باتخاذ الإجراء الملائم. |
Obviously, however, they are not appropriate to every crisis. | مع ذلك، من الواضح أنها ليست مﻻئمة لكل أزمة. |
Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place. | أما فيما يتعلق بتدابير الشحن العابر، فثمة ضوابط حدودية جار بها العمل. |
Further, the Panel considers that the methods used by Saudi Arabia for calculating ecological loss are not appropriate for that purpose. | 672 ويرى الفريق كذلك أن الطرق التي استخدمتها المملكة العربية السعودية لحساب الخسارة الإيكولوجية غير مناسبة لذلك الغرض. |
4. Some of the amounts for research and development are for technical reasons included in the appropriate quot procurement quot items. | ٤ ﻷسباب فنية، أدرجت بعض نفقات البحث والتطوير تحت بنود quot المشتريات quot ذات الصلة. |
53. Within these general guidelines, proposals for an appropriate form of external publishing are considered for cases such as the following | ٥٣ وفي إطار هذه المبادئ التوجيهية العامة، يجري النظر بخصوص بعض الحاﻻت في أي مقترحات تتعلق باﻻستعانة بشكل مناسب من أشكال الطباعة الخارجية وذلك على النحو التالي |
Many developing countries are coming forward with ideas for further nationally appropriate mitigation measures that they could take. | فضلا عن ذلك فقد تقدم عدد كبير من البلدان النامية بأفكار واقتراحات بالمزيد من تدابير التخفيف اللائقة التي تستطيع اتخاذها على المستوى الوطني. |
With internal acts, the employer, in accordance with appropriate regulations, determines which jobs are especially bad for health. | ويقوم صاحب العمل، من خلال أعمال داخلية وفقا للنظم المناسبة، بتحديد الأعمال الضارة بالصحة بصفة خاصة. |
Also included, where appropriate, are suggestions by the secretariat for possible action by the Conference of the Parties. | كما تحتوي، حيثما اقتضى الأمر، على اقتراحات من الأمانة بشأن الإجراء المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف. |
NOTE Where appropriate, labels in 5.2.2.2.2 are shown with a dotted outer boundary as provided for in 5.2.2.2.1.1. | ملحوظة بطاقات التعريف الواردة في 5 2 2 2 مبينة، حسب الاقتضاء، بحد خارجي منقط وفقا لما يرد في 5 2 2 2 1 1. |
Where appropriate, démarches to the existing administrative authorities are also made for the release of long term prisoners. | وتبذل المساعي الدبلوماسية كلما أمكن لدى السلطات اﻻدارية الحالية من أجل إخﻻء سبيل المسجونين طويﻻ. |
It would be necessary to establish guidelines and methods that are culturally appropriate for verification in indigenous communities | وسيكون من الﻻزم وضع مبادئ توجيهية وتحديد أساليب تكون مﻻئمة ثقافيا فيما يتعلق بعملية التحقق في مجتمعات السكان اﻷصليين |
Activities envisaged for 1995 are referred to where appropriate. Section IV deals with financial aspects of the Programme. | ويشار عند اﻻقتضاء الى اﻷنشطة المتوخاة لعام ١٩٩٥ ويتناول الفرع الرابع الجوانب المالية للبرنامج. |
Second, we need to ensure that there are appropriate economic incentives for those countries that sign up and that there are disincentives for those that do not. | ثانيا، يتعين علينا أن نضمن توفير الحوافز الاقتصادية الملائمة للبلدان التي تشارك في التحالف ــ والروادع للدول التي لا تحجم عن المشاركة. |
There are models for sustainable forestry that allow us to cut trees properly, and those are the only trees appropriate to use for these kinds of systems. | هناك نماذج للحراجة المحتملة التي تسمح لنا بقص الأشجار بطرية مناسبة، وتلك هي فقط الأشجار المناسبة |
Regarding terminology, spacecraft or space vehicle are certainly more appropriate. | 3 فيما يتعلق بالمصطلحات، فمن المؤكد أن مصطلحي مركبة فضائية أو ناقلة فضائية هما الأنسب. |
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate. | وجار إقامة علاقات عمل مع هاتين المنظمتين حسب الاقتضاء. |
Related searches : Are Appropriate - For Appropriate - Appropriate For - Are More Appropriate - Are Most Appropriate - Are Not Appropriate - Conditions Are Appropriate - Appropriate For Purpose - For Appropriate Action - Deemed Appropriate For - Appropriate For Him - Appropriate For You - As Appropriate For - Not Appropriate For