Translation of "conditions are appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : Conditions - translation : Conditions are appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access and appropriate conditions for relief organizations are a prerequisite for humanitarian work. | إن إمكانية الوصول والظروف المناسبة لمنظمات اﻹغاثة شرطان أساسيان للعمل اﻹنساني. |
We believe that appropriate protection and security for the peace keeping personnel are essential conditions for such cooperation. | ونعتقد أن الحماية المناسبة واﻷمن ﻷفـراد حــفظ السلم شرطــان جوهريــان لهذا التعاون. |
Similarly, electoral expertise during constitutional drafting processes can ensure that electoral systems are appropriate to the conditions of the country. | 36 وبالمثل، في وسع الخبرات الانتخابية خلال عمليات الصياغة الدستورية أن تضمن ملاءمة النظم الانتخابية لأحوال البلد. |
In this vein, it was suggested that the following conditions were appropriate | ومن هذا المنطلق، رئي أن من المناسب فرض الشروط التالية |
(c) Ensure that detained children are always separated from adults, and that deprivation of liberty is used as a last resort, for the shortest appropriate time and in appropriate conditions | (ج) أن تضمن فصل الأطفال المحتجزين عن البالغين، وألا ي لجأ إلى الحرمان من الحرية إلا كإجراء أخير، ولأقصر فترة ممكنة وفي ظروف ملائمة |
(b) To ascertain whether appropriate conditions for a resumption of the negotiations existed. | )ب( التحقق من وجود الظروف المﻻئمة ﻻحياء المفاوضات. |
However, two overarching goals for decentralization are sustainability and equitable self determination.20 Under appropriate conditions, these can be mutually reinforcing outcomes. | ويمكن لهذين الخيارين أن يدعم كل منهما الآخر ، إذا كانت الظروف ملائمة. |
(c) Ensure that detained children are always separated from adults and that deprivation of liberty is used only as a last resort, for the shortest appropriate time and in appropriate conditions and | (ج) ضمان فصل الأطفال المحتجزين عن البالغين، وألا يستخدم الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير، ولأقصر فترة ممكنة وفي ظروف ملائمة |
In general, the design and the construction of a tunnel are dominated by the geological, hydrogeological and geotechnical conditions and by the selection of an appropriate tunnelling method to cope with these conditions. | وعلى العموم، إن تصميم النفق وبناءه تحكمهما الظروف الجيولوجية والهيدرولوجية وظروف ميكانيكا التربة، وكذلك اختيار طريقة لحفر اﻻنفاق تكون مﻻئمة لمواجهة هذه الظروف. |
What are your conditions? | ما هي شروطكم |
What are his conditions? | ما هى شروطه |
There are no conditions. | بلا شروط |
Until the conditions are judged appropriate for its transfer to the United Nations, the Administrator of UNDP will remain ultimately responsible for its performance. | وإلى أن تتوفر الظروف التي تعد مﻻئمة لنقل المكتب إلى اﻷمم المتحدة، ستظل المسؤولية النهائية عن أداء المكتب منوطة بمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
They are more appropriate. | فهي أكثر ملائمة . |
Conditions are cramped and unhygienic. | والبلدة مكتظة بالسكان وغير صحية بالمرة. |
These conditions are highly rare. | هذه الحالات نادرة بشدة. |
Those are our initial conditions. | هذه هي ظروفنا الأولية. |
What are the Goldilocks conditions? | ما هي الظ روف المعتدلة |
Now, my conditions are strict. | الآن, شروطى صارمة |
In addition, their terms and conditions of service should incorporate appropriate cover for death and disability. | ويتعين باﻹضافة إلى ذلك أن تتضمن شروط وأحوال خدمتهم تغطية مناسبة في مجال الوفاة والعجز. |
It also assisted with further mineral based industrial development using appropriate technology suited to local conditions. | وقدمت المؤسسة أيضا المساعدة في عمليات أخرى للتنمية الصناعية القائمة على استغﻻل المعادن، باستخدام تكنولوجيا مناسبة للظروف المحلية. |
(c) Sets of indicators to enable countries to assess human settlements conditions, devise appropriate policies and strategies and measure their impact on improving human settlements conditions | )ج( مجموعة مؤشرات لتمكين البلدان من تقييم ظروف المستوطنات البشرية، ووضع السياسات واﻻستراتيجيات المﻻئمة وقياس مدى تأثيرها على تحسين ظروف المستوطنات البشرية |
But again, these are done in these primordial conditions, really messy conditions, not sort of sterile laboratory conditions. | لكن من جديد، هذه التجربة ت جرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جدا ، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة. |
Say that key interest rates are to be set at levels considered appropriate to maintain price stability, drawing on regular, comprehensive assessment of economic and monetary conditions. | فلنقل إن أسعار الفائدة الرئيسية تم تحديدها عند مستويات اعتبرت غير مناسبة للحفاظ على استقرار الأسعار، لأنها تعتمد على تقييم اعتيادي شامل للظروف الاقتصادية والنقدية. |
These conditions are indeed being secured. | والحقيقة أن هذه الظروف يجري تأمينها. |
And the conditions inside are horrific. | كل الأوضاع بالداخل مرعبة. |
One. The working conditions are bad. | واحد ظروف العمل سيئه |
In the case of Rwanda, that was appropriate. In other circumstances, the media oversimplify and ignore the fact that conditions on the ground are chaotic and United Nations resources are over stretched. | وفي حالة رواندا، كان هذا اﻷمر ﻻئقا إﻻ أنه في ظـروف أخرى، تتمادى وسائط اﻹعﻻم في تبسيط اﻷمور وتتجاهل حقيقة أن اﻷوضاع على اﻷرض تتصف بالفوضى وأن موارد اﻷمم المتحدة مجهدة بأعباء تفوق طاقتها. |
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions. | ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة |
But the conditions for compassion to be activated, to be aroused, are particular conditions. | ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها |
They are appropriate for the question | انها تطرح السؤال الهام |
Pregnant and breastfeeding women should have the possibility to lie down in appropriate conditions in the rest area. | وينبغي أن توفر للحوامل والمرضعات إمكانية الاستلقاء في ظروف مناسبة في منطقة الراحة. |
This transfer of technologies requires favourable background conditions, in particular effective financing mechanisms and appropriate technical support facilities. | ونقل التكنولوجيات يفترض وجود شروط إطارية ملائمة، وبخاصة آليات تمويل فعالة، فضلا عن جهاز ملائم لتقديم الدعم التقني. |
In third place are other undefined conditions. | وتأتي أمراض أخرى غير محددة في المرتبة الثالثة. |
32. Conditions of detention are extremely rudimentary. | ٢٣ وظروف اﻻحتجاز صعبة إلى حد بعيد جدا . |
Well, conditions are bad everywhere these days. | كان رجلا غنيا جدا... |
Well, conditions are bad everywhere these days. | حسنا , الظروف سيئة فى كل مكان هذه الأيام |
There are no obstacles preventing the transfer of earnings of migrants to their country of origin or to any other country, and there exist appropriate conditions for such transfer. | كما لا توجد معوقات تمنع تحويل دخول المهاجرين إلى بلدانهم الأصلية أو إلى أي بلد آخر، وأن الأوضاع الملائمة مهيأة حاليا لإجراء هذه التحويلات. |
Urges the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions. | 3 يحث على وضع ضمانات للحصول على خدمات الوقود النووي، أو إلى الوقود ذاته، رهنا باستيفاء الشروط المناسبة. |
urging the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions | الحث على وضع ضمانات للوصول إلى الخدمات المتعلقة بالوقود النووي أو الوقود نفسه، بموجب شروط ملائمة |
The project opened quarry sites, trained national staff to operate equipment and applied appropriate techniques for different mining conditions. | وفتح المشروع مواقعا للمحاجر، ودرب الموظفين الوطنيين على تشغيل المعدات وطبق التقنيات المﻻئمة لظروف التعدين المختلفة. |
Those testimonies, given under appropriate conditions, will also assist the Commission in judging the merits of individual applications. quot | وهذه الشهادات، التي يدلى بها في ظل ظروف مﻻئمة، ستساعد اللجنة أيضا في الحكم على مدى صحة الطلبات الفردية quot . |
(j) Appropriate information technologies are now accessible. | )ي( صار من الممكن حاليا الوصول الى تكنولوجيات المعلومات المناسبة. |
Generally, conditions are serious in areas where peacekeepers are not deployed. | وبصورة عامة، يسود الخطر في المناطق التي لم تنشر فيها قوات حفظ السلام. |
Now, there are two conditions in this experiment. | الان كان هنالك نوعان من هذا الاختبار |
Related searches : Are Appropriate - Under Appropriate Conditions - Are More Appropriate - Are Most Appropriate - Are Appropriate For - Are Not Appropriate - Conditions Are True - Conditions Are Ripe - Living Conditions Are - Conditions Are Attached - Conditions Are Present - Conditions Are Maintained - Conditions Are Poor