Translation of "allowing to change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And that's what's allowing their direction to actually change. | وهذا ما يجعل اتجاه الحركه حقيقه يتغير |
Measurement instruments Allowing the identification of levels of the impact of tourism impact and to keep abreast of change | (أ) أدوات القياس وهي تسمح بتحديد مستويات تأثير السياحة ومجاراة التغير |
This gets translated to the hardware's real instruction set as required, allowing the underlying hardware to change without needing to recompile the software. | يتم ترجمة ذلك إلي مجموعة تعليمات حقيقية في الأجهزة كما يلزم مما يسمح للجهاز بالتغير بدون الحاجة إلي إعادة تجميع البرمجيات. |
This enables such ideas as sending code along with packets of information allowing the data to change its form (code) to match the channel characteristics. | بدوره، يتيح ذلك إمكانية تنفيذ أفكار مثل إرسال تعليمات برمجية مع حزم المعلومات مما يسمح للبيانات بتغيير شكلها (أي التعليمات البرمجية) لتتناسب مع خصائص القناة. |
Whether it's the change of seasons or the growth of the germinating seed, cameras are allowing us to see a beautiful world through new eyes. | سواء فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل |
I'm allowing one to live. Is that so wrong? | انا اسمح لواحد بأن يعيش هل هذا خاطيء جدا |
I thank all members for allowing me to speak today. | وأشكر جميع الأعضاء على إتاحة الفرصة لي للتكلم اليوم. |
We must avoid allowing it to become a regrettable adventure. | إننا يجب أن نتجنب السماح لها بأن تكون مغامرة يؤسف لها. |
After allowing the bluing to dry, Andrew unclamps the jaws | بعد السماح لالتشطيب لتجف، أندرو أونكلامبس الفكين |
allowing them to send their voices faintly along the wire. | لتمكنهم من إرسال الأصوات على نحو خافت على إمتداد السلك |
(c) Allowing foreign direct investment (FDI). | (ج) السماح بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
Allowing for a regionally differentiated approach | 6 السماح بالنهج المتمايزة إقليميا |
Ask before allowing a remote connection. | اسأل قبل السماح للاتصال البعيد. |
The technologies are allowing bigger printers. | وتتيح التكنولوجيات طابعات أكبر. |
And to change, and to change. | ولتغييرها وتغييرها |
And I thank you for allowing me to show it to you. | وانا اشكركم لاتاحة الفرصة لي لاطلاعكم عليه |
We waste valuable resources by allowing the numerous institutions and agencies we have created over the years to jealously protect their independence and resist change when circumstances require a pooling of energies. | ونبدد موارد قيمة بالسماح للمؤسسات والوكاﻻت العديدة التي أنشأناها على مدى اﻷعوام بأن تحرص على حماية استقﻻلها ومقاومة التغيير عندما تتطلب الظروف تجميع الطاقات. |
External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate. | وهناك اعتبارات خارجية أيضا تستلزم السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع. |
Procedures to block terrorists while allowing legitimate visas and entry activity. | إجراءات توقيف الإرهابيين حتى ولو معهم وثائق رسمية ومشروعة بما في ذلك التأشيرة. |
They weren't allowing any trade to actually go on with Haiti. | لم يسمحوا بأي تجارة على المضي قدم ا مع هايتي |
You're allowing fluid or air to go through at steady states. | لتسمح بإنتقال السوائل أو الهواء في الحالات المستقرة. |
Allowing looting of a city or locality | السماح بنهب مدينة أو موضع ما |
Allowing the renminbi to appreciate would be a good way to prevent both. | ذلك أن السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع يشكل وسيلة جيدة لمنع فرط النشاط والارتفاع الحاد في أسعار الأصول في آن. |
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness. | إن السماح لكل دولة بإتباع السياسات التي تناسبها في هذه المجالات من شأنه أن يعمل على تشجيع المنافسة. |
By allowing bad banks to fail, it solves the moral hazard problem. | فمن خلال السماح بإفلاس البنوك السيئة تقدم الخطة حلا لمشكلة الخطر الأخلاقي. |
Bacteria can feed upon this food source allowing them to quickly multiply. | يمكن للبكتيريا أن تتغذى على هذا الغذاء والسماح لها بالتكاثر بسرعة. |
The villagers pressure the Mayor into allowing them to destroy Frankenstein's castle. | ضغط القرويون على العمدة في السماح لهم بتدمير قلعة فرانكشتاين. |
Comparative figures give more meaning to the financial statements, allowing trends to be identified. | وتعطي اﻷرقام المقارنة مغزى أكبر للبيانات المالية بما يسمح بتحديد اﻻتجاهات. |
Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions. | الفن لا يفترض به ان يغير العالم, ان يغير اشياء بعينها, لكن ان يغير التصورات |
But allowing for this would make little difference. | ولكن السماح بهذا لن يحدث إلا فارقا ضئيلا. |
Denial of gay couples legal right to call themselves married is has become intolerably discriminatory. But allowing them to marry has proved a harder legislative nut to crack than allowing them civil partnerships. | ان انكار حق الازواج المثليين جنسيا القانوني بإن يطلقوا على انفسهم متزوجين قد اصبح ينطوي على التمييز بشكل لا يمكن تحمله ولكن السماح لهم بالزواج قد اثبت انه امرا اصعب من الناحية التشريعية مقارنة بالسماح لهم بعمل شراكة مدنية . |
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop. | إنها نقية ميكانيكيا ، تسمح لك إعادة حلقة دورة التنفس. |
These rafts may also have a role in allowing ants to colonise islands. | هذه القوارب قد يكون لها أيضا دور في السماح النمل لاستعمار الجزر. |
In an effort to reach consensus, formulas allowing States some flexibility were proposed. | وفي محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء، اقت رحت عدة صيغ تتيح بعض المرونة للدول. |
Empowerment does not mean relaxing discipline or allowing paternalism to pervade the firm. | فالتمكين ليس مرادفا لعدم الانضباط والأبوية. |
Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem | إلى ابحث بوصة الكل فتح ملفات أو ملفات بوصةName |
Allowing the sieges to continue is morally and legally reprehensible and strategically fatal. | والسماح باستمرار الحصار أمر بغيض من الناحيتين اﻷخﻻقيــــة والقانونية ومميت استراتيجيــــا. |
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop. | إنها نقية ميكانيكيا ، تسمح لك إعادة حلقة دورة التنفس. والعنصر الآخر في حلقة التنفس |
Thank you for allowing me to share my dream, my passion, my prayer. | شكرا لكم على إتاحة الفرصة لي لمشاركة حلمي وشغفي و صلاتي |
I think allowing girls to join the drama section was really, really wrong. | اعتقد ان أنضمام الفتيات الى قسم الدراما كان حقا, خطأ كبير |
Allowing the currency to appreciate will help to offset those pressures and restrain price growth. | وسوف يساعد السماح لقيمة العملة بالارتفاع في التعويض عن تأثير تلك الضغوط وتقييد نمو الأسعار. |
It is designed to be flexible, allowing responsiveness to different country situations and substantive requirements. | وقد صممت بحيث تكون مرنة بما يتيح اﻻستجابة لمختلف الحاﻻت القطرية والمتطلبات الفنية. |
The dangers of allowing Iran to go nuclear ought to be obvious. Even to El Baradei. | إن المخاطر المترتبة على السماح لإيران بامتلاك السلاح النووي لابد وأن تكون جلية واضحة، حتى بالنسبة للبرادعي. |
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now these high powered tools that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome. | لقد شهدنا الكثير من التغيير ، وهانحن نقدم لأنفسنا أدوات جديدة الآن هذه الأدوات ذات إامكانيات عالية سمحت لنا ان نعكس العدسات لفحص دواخلنا في فحص شيء مشترك بيننا جميعا، وهو الجينوم |
We've seen so much change, and we've given ourselves these tools now these high powered tools that are allowing us to turn the lens inward into something that is common to all of us, and that is a genome. | لقد شهدنا الكثير من التغيير ، وهانحن نقدم لأنفسنا أدوات جديدة الآن هذه الأدوات ذات إامكانيات عالية سمحت لنا ان نعكس العدسات لفحص دواخلنا |
Related searches : Allowing To Identify - Allowing You To - Time Allowing - Thus Allowing - While Allowing - Allowing Users - Allowing Him - Only Allowing - Whilst Allowing - For Allowing - Allowing Access - Allowing That - Thereby Allowing - Not Allowing