Translation of "against this context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Against - translation : Against this context - translation : Context - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4. In this context they reaffirm the need to lift the embargo against Cuba. | ٤ وفي هذا السياق، يؤكدون من جديد ضرورة رفع الحظر المفروض على كوبا. |
Human rights in the context of the fight against terrorism | وضع حقوق الإنسان في ظل مكافحة الإرهاب |
In this context, it is very important to empower commodity producers in developing countries to insure themselves against risk. | وفي هذا السياق، من المهم جدا تمكين منتجي السلع الأساسية في البلدان النامية من تأمين أنفسهم ضد الخطر. |
least in this context. | الاقل في هذا السياق |
In this context, we consider that our Organization must devote itself with renewed vigour to the struggle against inequity and injustice. | في هذا السياق، نحن نعتبر أن منظمتنا يجب أن تكرس نفسها بعزيمة متجددة لمناهضة عدم اﻻنصاف والظلم. |
Decides in this context that | 11 يقرر، في هذا السياق، ما يلي |
So within this context, Asshead. | وأيضا من خلال محتوى الرأس المؤخرة، أرجو المساعدة |
This is the other context. | هذا السياق الأخر. |
In this context, the killings, threats and other attacks against indigenous leaders, particularly by the AUC and FARC EP, should be stressed. | وفي هذا السياق، ينبغي التأكيد على عمليات القتل والتهديد وغيرها من الهجمات التي تستهدف قادة السكان الأصليين، وخاصة عمليات القوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا الجيش الشعبي. |
This is particularly important in the context in which an indigenous person is being discriminated against within his or her own community. | ولهذا الأمر أهمية بالغة حيثما يكون فرد من أفراد الشعوب الأصلية ضحية للتمييز داخل مجتمعه الأصلي ذاته. |
In this context, we welcome the recent decision of the Gulf Cooperation Council with respect to the boycott against Israel, and in this context call upon the Arab League to lift the boycott completely and as soon as possible. | وفي هذا السياق، نرحب بالقرار اﻷخير لمجلس التعاون الخليجي فيما يتصل بمقاطعة اسرائيل، وفي هذا السياق ندعو الجامعة العربية إلى رفع المقاطعة بالكامل وفي أقرب وقت ممكن. |
In this context, he recalls that an appeal to the Judicial Committee is against the quot judgement quot of the Court of Appeal. | وهو يشير، في هذا الصدد، الى أن اﻻستئناف أمام اللجنة القضائية هو اعتراض على حكم محكمة اﻻستئناف. |
In this context, see fathers' rights. | في هذا السياق، طالع حقوق الآباء. |
In this context, the Special Rapporteur | ومن هذا المنظور، فإن المقرر الخاص |
In this context, our reply stated | وفي هذا السياق قلنا في ردنا |
In this context, it observes that | وهي، في هذا الصدد، تﻻحظ أن |
What's the context of this meal? | ما هو سياق هذه الوجبة |
So this whole thing would simplify in this context. | فهذا كله يمكن ان يبسط بهذا السياق |
In this context, Turkmenistan, having supported the United Nations initiative to create an international coalition against terrorism, has become an active participant in it. | وفي هذا السياق، فان تركمانستان، التي دعمت مبادرة الأمم المتحدة لإنشاء تحالف دولي لمكافحة الإرهاب، أصبحت مشاركة في هذه المكافحة. |
So, what does this mean for context? | إذا ماذا يعني هذا بالنسبة للسياق |
This context and framework disciplined transatlantic ties. | ولقد وفرت تلك البيئة وذلك الإطار القواعد السلوكية اللازمة لضبط العلاقات عبر الأطلنطي. |
The Council decided, in this context, that | وقرر المجلس في هذا السياق ما يلي |
In this context, the Executive Board shall | جيم المجلس التنفيذي |
In this context, prevention must supersede reaction. | وفي هذا السياق، يجب أن تحل الوقاية محل رد الفعل. |
It's exactly the same in this context. | إنها بالضبط في نفس هذا السياق. |
It doesn't really work in this context. | ولكنها لا تتوائم مع هذا السياق |
(Laughter) ( 10,000 missiles ) This is the context. | (ضحك) ( 10,000 صاروخ ) هذا هو الموضوع. هذا هو مكاننا الآن في اسرائيل. نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، |
In this context, let me reiterate that success in the combat against terrorism in Afghanistan demands the sincere commitment of the countries of the region. | وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أكرر أن النجاح في مكافحة الإرهاب في أفغانستان يتطلب التزاما صادقا من بلدان المنطقة. |
The fight against desertification will thus integrate socio economic and cultural realities within an environmental context. | ولذلـك ينبغي أن يتكامـل الكفاح ضد التصحـر مـع الحقائق اﻻجتماعية اﻻقتصادية والثقافــــية داخل سياق بيئي. |
Expressing in this context its deep concern over attacks against Afghan civilians, United Nations staff, national and international humanitarian personnel and the International Security Assistance Force, | وإذ تعرب في هذا الصدد عن بالغ قلقها إزاء الهجمات التي تشن ضد المدنيين الأفغان، وموظفي الأمم المتحدة، والموظفين الوطنيين والدوليين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، |
It is in this context that I would like to introduce draft resolution A 48 L.2, entitled quot Lifting of sanctions against South Africa quot . | وفي هذا السياق أود أن أتولى عرض مشـروع القـرار A 48 L.2 المعنون quot رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا quot . |
3. Recalls, in this context, its resolution 48 104 of 20 December 1993, by which it adopted the Declaration on the Elimination of Violence against Women | ٣ تشير في هذا السياق الى قرارها ٤٨ ١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، الذي اعتمدت به اﻹعﻻن بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
In this context, Van Rompuy s report is crucial. | وفي هذا السياق، يشكل تقرير فان رومبوي أهمية بالغة. |
In this context, two measures should be encouraged. | وفي هذا السياق، هناك تدبيران جديران بالتشجيع. |
like a fairly benign cartoon within this context. | مثل الرسوم المتحركة اللطيفة في هذا السياق |
In this context, let me emphasize one thing. | وفي هذا السياق، أود التأكيد على أمر واحد. |
Who makes a great interview in this context? | من أنسب من يقوم بالمقابلات في هذا السياق |
Now to put this into a broader context, | والان لجعل ذلك في سياق أوسع متكامل ، |
Okay? So, what does this mean for context? | إذا ماذا يعني هذا بالنسبة للسياق |
This tells you that here also, context overrides. | هنا أيضا هذا يخبرنا ، أن السياق يتبدل. |
Find the opposite of 1 in this context, | اوجدوا معكوس الـ 1 ففي هذا السياق |
I'm against this. | أنا ضد هذا |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | 2005 9 تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع 13 |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | 2005 9 تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty | تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع |
Related searches : This Context - Against This - I This Context - Given This Context - Within This Context - In This Context - As Against This - Guard Against This - Against This Trend - Against This View - This Goes Against - Against This Backdrop - Against This Background