Translation of "in this context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Context - translation : In this context - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
least in this context. | الاقل في هذا السياق |
Decides in this context that | 11 يقرر، في هذا السياق، ما يلي |
In this context, see fathers' rights. | في هذا السياق، طالع حقوق الآباء. |
In this context, the Special Rapporteur | ومن هذا المنظور، فإن المقرر الخاص |
In this context, our reply stated | وفي هذا السياق قلنا في ردنا |
In this context, it observes that | وهي، في هذا الصدد، تﻻحظ أن |
So this whole thing would simplify in this context. | فهذا كله يمكن ان يبسط بهذا السياق |
The Council decided, in this context, that | وقرر المجلس في هذا السياق ما يلي |
In this context, the Executive Board shall | جيم المجلس التنفيذي |
In this context, prevention must supersede reaction. | وفي هذا السياق، يجب أن تحل الوقاية محل رد الفعل. |
It's exactly the same in this context. | إنها بالضبط في نفس هذا السياق. |
It doesn't really work in this context. | ولكنها لا تتوائم مع هذا السياق |
In this context, Van Rompuy s report is crucial. | وفي هذا السياق، يشكل تقرير فان رومبوي أهمية بالغة. |
In this context, two measures should be encouraged. | وفي هذا السياق، هناك تدبيران جديران بالتشجيع. |
In this context, let me emphasize one thing. | وفي هذا السياق، أود التأكيد على أمر واحد. |
Who makes a great interview in this context? | من أنسب من يقوم بالمقابلات في هذا السياق |
Find the opposite of 1 in this context, | اوجدوا معكوس الـ 1 ففي هذا السياق |
And this next picture shows it in context, in Svalbard. | الصورة التالية تظهره على الواقع, في سفالبرد |
In this context, the appended financial statements (see chap. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
The role of UNIFEM is defined in this context. | وقد تم تعريف دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا السياق. |
In this context, a task force was established to | وفي هذا السياق، أنشئت فرقة عمل لأداء المهام التالية |
In this context, double standard policies should be avoided. | 18 وينبغي في هذا السياق تفادي سياسات المعايير المزدوجة. |
This necessity is more evident in the context of | وتتضح هذه الضرورة |
In this context, it noted that it ascertained that | وقالت الدولة الطرف في هذا الصدد أنها تأكدت من التالي |
Let's think about what pressure means in this context. | لنفكر بما يعنيه الضغط في هذا السياق |
But in this context it's just the positive integers. | لكن في هذا السياق سنعتبرها الاعداد الصحيحة الموجبة |
So natural are there the numbers in this context. | اذا الاعداد الطبيعية هي الاعداد الموجودة في هذا السياق |
And this is in the context of an expression. | وهذا في سياق التعبير |
In this context I'll just show you a few. | سأعرض القليل منها |
And the one word in Finnish in this context is sisu. | والكلمة الوحيدة بالفنلندية في هذا السياق هي سيسو . |
In this context grave concern was expressed at developments in Angola. | وفي هذا السياق أعرب عن قلق عميق إزاء التطورات الحاصلة في أنغوﻻ. |
So within this context, Asshead. | وأيضا من خلال محتوى الرأس المؤخرة، أرجو المساعدة |
This is the other context. | هذا السياق الأخر. |
Two safeguards can avoid this problem in the international context. | هناك اثنتان من الضمانات الكفيلة بتجنب هذه المشكلة في السياق الدولي. |
In this new context, solidarity is as crucial as ever. | في هذا السياق الجديد بات التضامن يشكل عاملا حاسما أكثر من أي وقت مضى. |
In this context, the role of competition policy was stressed. | وفي هذا السياق، تم تأكيد الدور الذي تلعبه سياسة المنافسة. |
In this context we also support the Proliferation Security Initiative. | وفي هذا السياق، نعرب أيضا عن تأييدنا للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
In this context, he expressed his appreciation for UNCTAD's support. | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره للدعم المقدم من الأونكتاد. |
In this context, the project attained the results discussed below. | الرئيس قال إن اللجنة ﻻ يمكنها الموافقة على الطلب المقدم من سويسرا. |
3. Activities in this context fall into four main areas | ٣ تندرج اﻷنشطة في هذا السياق في أربعة مجاﻻت رئيسية هي |
So we know what an angle means in this context. | لذا نحن نعرف ماذا يعني بزاوية في هذا السياق. |
in this context. We're setting these variables to specific numbers. | وفي هذا السياق نحن نضع هذه المتغيرات |
This is in this context I'm going to tell you about video games. | وسأتحدث هنا عن ألعاب الفيديو، |
In this context, the delegation of Sudan expresses its full confidence that the General Assembly will unanimously adopt the draft resolutions before it in this context. | وفي هذا اﻹطار، يود وفد السودان أن يؤكد ثقته المطلقة بأن الجمعية العامة ستجيز باﻹجماع مشروع القرار الذي سيعرض عليها. |
In this context, special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء عناية خاصة لموضوع بناء السلام في إطار دراسة الأوضاع في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. |
Related searches : This Context - In Context - Against This Context - I This Context - Given This Context - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context