Translation of "is in context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And context, what is really context? | و كذلك السياق, ما هو السياق حقا |
In school context, in concrete terms, what is it? | في الجانب التعليمي. ماذا يعني هذا تحديدا |
Context is vital. | والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى. |
In this context, Van Rompuy s report is crucial. | وفي هذا السياق، يشكل تقرير فان رومبوي أهمية بالغة. |
And the context is the Earth the same context that we're trying to solve our problems in. | والمحيط هو كوكب الأرض... نفس المحيط الذي نحاول حل مشاكلنا فيه. |
Thus, the distinction is valid in a European context. | وبالتالي، فإن التمييز متاح داخل السياق الأوروبي. |
The role of UNIFEM is defined in this context. | وقد تم تعريف دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في هذا السياق. |
This necessity is more evident in the context of | وتتضح هذه الضرورة |
In that context, Burundi is a particularly tragic case. | وفي هذا السياق، تعتبر بوروندي حالة مؤسفة بصورة خاصة. |
But everything we do is in a different context. | وغدونا نقوم بكل شيء بصورة مختلفة |
And this is in the context of an expression. | وهذا في سياق التعبير |
Such cooperation, in various forums and particularly in the context of the Great Lakes Conference, is crucial in the context of stability. | وهذا التعاون في مختلف المحافل، ولا سيما في إطار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، له أهمية حاسمة في سياق الاستقرار. |
And the one word in Finnish in this context is sisu. | والكلمة الوحيدة بالفنلندية في هذا السياق هي سيسو . |
What I want to talk about is not that context is everything, but why is context everything. | ولكني لا أريد التحدث عن أن السياق هو ك ل شيء ولكن لماذا السياق ك ل شيء |
What I'm going to talk about is not that context is everything, but why context is everything. | ولكني لا أريد التحدث عن أن السياق هو ك ل شيء ولكن لماذا السياق ك ل شيء |
What s missing in the debate is the Latin American context. | ولكن هناك عنصر غائب عن هذا الحوار تمام الغياب، ألا وهو السياق الخاص بأميركا اللاتينية ذاتها. |
In this new context, solidarity is as crucial as ever. | في هذا السياق الجديد بات التضامن يشكل عاملا حاسما أكثر من أي وقت مضى. |
In that context, the situation of developing countries is unique. | وفي هذا السياق، تعد حالة البلدان النامية فريدة من نوعها. |
In that context, the issue of capacity building is essential. | وفي ذلك السياق، فإن مسألة بناء القدرات هي أمر ضروري. |
Strengthening cooperation in the context of NEPAD is therefore imperative. | وبالتالي إن تعزيز التعاون في سياق الشراكة الجديدة أمر حتمي. |
It is a data point of Steven in a context. | إنها نقطة بيانات ستيفن في سياق. |
This is the other context. | هذا السياق الأخر. |
In Jordan, the context is slightly different, but the erasure is the same. | يختلف السياق اختلاف ا طفيف ا في الأردن، ولكن ت جرى عملية المحو نفسها للهوية الفلسطينية. |
It is in this context that Sharon's moves should be seen. | وينبغي أن ي نظر إلى تحركات شارون في هذا السياق. |
In this context, climate is taken to mean the average weather. | وفي هذا السياق، المناخ يؤخذ على أنه يعني متوسط الطقس. |
This position is upheld by France in the context of CCW. | وتدافع فرنسا عن هذا الموقف في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
West Africa is probably the most telling example in that context. | وقد تكون غرب أفريقيا أشد الأمثلة وضوحا في هذا السياق. |
In this context, diversification is a logical step to promote development. | وفي هذا السياق، يعد التنويع خطوة منطقية نحو تعزيز التنمية. |
Because in this new context, the comparison is very, very different. | أنهم مملين جدا ، صحيح لأنك هذا سياق جديد، |
A bit of intellectual history is helpful in putting today s debate in context. | قد يساعدنا الرجوع إلى الأصل التاريخي الفكري في وضع هذه المناقشة الدائرة اليوم في سياقها الصحيح. |
It is in that context that ONUB's new mandate in Burundi was analysed. | في هذا السياق جرى تحليل الولاية الجديدة في بورونــدي لعمليــة الأمـــم المتحـــدة. |
The following context is particularly instructive. | والسياق التالي مفيد هنا بوجه خاص. |
I suppose context is important here. | وأفترض أن السياق مهم هنا. |
The subregional context is very explosive. | إن الحالة في المنطقة الفرعية متفجرة جدا . |
That is, they're meaningless without context | وهذا يعني، انها لا معنى لها بدون سياق. |
Context lines in annotations | السياق سطور بوصة |
least in this context. | الاقل في هذا السياق |
We cannot reflect only one fact, which was in one context, in another context. | ولا يمكننا أن نعبر عن نفس الحقيقة في سياقين مختلفين. |
Unfortunately, compassion is not the only context in which religion motivates people. | ولكن من المؤسف أن الشفقة ليست السياق الوحيد الذي تحرك فيه الأديان الناس. |
Obviously, in the context of the eurozone, this is not an option. | ومن الواضح أن هذا الخيار ليس ورادا في سياق منطقة اليورو. |
Optimism is a good call in this context, and also more generally. | ان التفاؤل هو شيء جيد في هذا السياق وفي السياق العام . |
A big problem in foreign policy is the complexity of the context. | إن المشكلة الكبرى في السياسية الخارجية تكمن في تعقيد السياق. |
In that context, high priority is given to nuclear safety and verification. | وفي ذلك السياق، تمنح أولوية عالية للسلامة النووية والتحقق. |
In this context, special attention is paid to irrigation and soil reclamation. | ومن هذا المنطلق، تحظى تقنيات الري واستصلاح التربة بعناية خاصة. |
In this context it is not easy to put figures on needs. | وفي هذا السياق، ليس من السهل ترجمة الحاجات الى أرقام. |
Related searches : In Context - Context Is Everything - Context Is King - Stay In Context - In Historical Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context