Translation of "your efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed your efforts differ . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Indeed your efforts differ . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Indeed , your efforts are diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Indeed , your efforts are diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
I very much appreciate your efforts. | واني أثمن جهودكم كثيرا. |
Thank you for all your efforts. | شكرا لك على كل ما تبذلونه من جهود |
Your efforts grow weaker every day. | إن جهودك تزداد ضعفا كل يوم |
I thank you for your efforts, McKuen. | أنا شاكر لجهودك، (ماكيوين). |
One of your very best efforts. Thank you, sir. | واحدة من أفضل ما تبذلونه من جهود للغاية. شكرا لك يا سيدي . |
Jeeves, this has been one of your best efforts. | جيفيس ، كانت هذه واحدة من أفضل الجهود . |
And I do wish you well with your efforts. | وأنا أ تمني لكم التوفيق في عملكم |
They will be told This is your reward , and your efforts have been well appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
They will be told This is your reward , and your efforts have been well appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
It will be said to them , This is your reward indeed your efforts have been appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
It will be said to them , This is your reward indeed your efforts have been appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
Your last efforts of first aid weren't much of a success. | جهودك الأخيرة في الإسعافات الأولية لمتكللبالنجاح! |
Your father resents my efforts to make the people here more... | والدك يمقت جهودي لجعل الناس هنا أكثر |
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes ) | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes ) | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
I gather that your efforts on the official level were not successful. | اني اكيد ان ما تبذلونه من جهود على المستوى الرسمي لم يكن ناجح. |
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي. |
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي. |
It is our hope that your efforts will crown the session with success. | ونأمل أن تتكلل الدورة بالنجاح بفضل جهودكم. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | يرجى، عند الاقتضاء، الإشارة إلى كيفية تنسيق أنشطتها على المستوى الوطني أو الإقليمي و أو الدولي. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | يرجى بيان الكيفية التي تنس ق بها جهودكم على المستوى الوطني و أو الإقليمي و أو الدولي حسبما يكون ملائما. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | ويرجى الإشارة حسب الاقتضاء، إلى الطريقة التي يتم بها تنسيق الجهود التي تقومون بها على الصعيدين الوطني والإقليمي و أو على الصعيد الدولي. |
Those people today were not worth your efforts. But there is someone who is. | هؤلاء الاشخاص اليوم لم يستحقوا جهدك ، ولكن هناك من يستحق |
6. The Advisory Committee welcomes the benefits outlined in your report and appreciates your efforts to address the Committee apos s concerns. | ٦ وترحب اللجنة اﻻستشارية بالفوائد المبينة في تقريركم، وتعرب عن تقديرها لما بذلتموه من جهود لمعالجة الشواغل التي أبدتها اللجنة. |
Let me assure you of my country's fullest support for your untiring efforts and initiatives. | واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم بلدي الكامل لما تبذلونه بلا كلل ولا ملل من جهود ولما تتخذونه من مبادرات. |
We also appreciate the efforts of your distinguished predecessors, Ambassadors Chris Sanders and Tim Caughley. | كما نقدر الجهود التي بذلها سلفاكم السفير كريس ساندرز والسفير تيم كوغلي. |
We owe in no small measure the success of our efforts due to your support. | كانت في مرحلة مهدها. كنا ندين إلى دعمكم لنجاح جهودنا بشكل كبير . |
Through your efforts, through the development of national capacity, we can win the battle for development. | ويمكننا أن نكسب معركة التنمية من خﻻل جهودكم وعن طريق تنمية القدرات الوطنية. |
My delegation pays a special tribute to you, Mr. Chairman, for your efforts to this end. | ويشيد وفد بلدي بكم، سيدي الرئيس، إشادة خاصة على الجهود التي بذلتموها لهذا الغرض. |
As token of regard for your efforts in the future I give presents to you all. | وكعربون تقدير ... لجهودكم فى المستقبل سوف أعطى هدايا للجميع |
Do you realise that youíve just devoted all your efforts and all your goods to the glorification of something which is just a myth? | وك ل سلعك إلى تمجيد شيئا ... هو مجرد أسطورة |
In view of your Governments apos commitment to support international humanitarian relief efforts and your active interest in Bosnia and Herzegovina, I feel the need to bring the matter to your attention. | وبالنظر الى التزام حكومتكم بتدعيم جهود اﻹغاثة اﻹنسانية الدولية واهتمامكم الفعلي بالبوسنة والهرسك، رأيت ضرورة توجيه انتباهكم الى هذه المسألة. |
We thank each every one of you for your unrelenting generosity and efforts to change this mother s life. | نشكر كل فرد منكم على الكرم الفائض والجهود الرامية من أجل تغيير حياة هذه الأم. |
You can find whatever you want it's not fair you waste all your efforts in the studying years. | و تجدون عليه ما تريدون حرام أن تضيع هذه السنين سدى |
As a lover of democracy and the people, I can assure you... both will survive your puny efforts. | وانا اؤكد لكم كمحب للحرية ....... والشعب انهما سيبقيان رغم جهودكما التافهه |
Though, I must admit that judging.... from the casualties, the efforts of your regiment must have been considerable. | نظرا إلى حجم الخسائر فإن المجهود المبذول من رجالك لابد انه كان كبيرا |
I appreciate your intention to continue to build on the efforts made by your predecessors to bring the CD back to substantive work during this important period. | وأبدي تقديري لعزمكم على مواصلة الجهود التي بذلها سلفاك لإعادة تناول مؤتمر نزع السلاح العمل الموضوعي أثناء هذه الفترة الهامة. |
If the divine, cockeyed genius assigned to your case decides to let some sort of wonderment be glimpsed, for just one moment through your efforts, then Olé! | إذا كان الرب، قد خلق لك مارد يقرر السماح ببعض اللمحات الإلهية، لوهلة واحدة فقط خلال جهودك، عندها أوليه! |
The members of the Council have asked me to convey to you their continuing support for your efforts, and those of your Special Representative and Deputy Special Representative. | وطلب مني أعضاء المجلس أن أنقل إليكم دعمهم المستمر لجهودكم وجهود ممثلكم الخاص ونائب الممثل الخاص. |
Related searches : Continue Your Efforts - Your Efforts With - All Your Efforts - Focus Your Efforts - Appreciate Your Efforts - For Your Efforts - Your Best Efforts - Your Own Efforts - Concentrate Your Efforts - Recognise Your Efforts - Target Your Efforts - Kind Efforts - Tireless Efforts