Translation of "for your efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thank you for all your efforts. | شكرا لك على كل ما تبذلونه من جهود |
I thank you for your efforts, McKuen. | أنا شاكر لجهودك، (ماكيوين). |
Indeed your efforts differ . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Indeed your efforts differ . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
Indeed , your efforts are diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Indeed , your efforts are diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
I very much appreciate your efforts. | واني أثمن جهودكم كثيرا. |
Your efforts grow weaker every day. | إن جهودك تزداد ضعفا كل يوم |
Let me assure you of my country's fullest support for your untiring efforts and initiatives. | واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم بلدي الكامل لما تبذلونه بلا كلل ولا ملل من جهود ولما تتخذونه من مبادرات. |
Through your efforts, through the development of national capacity, we can win the battle for development. | ويمكننا أن نكسب معركة التنمية من خﻻل جهودكم وعن طريق تنمية القدرات الوطنية. |
My delegation pays a special tribute to you, Mr. Chairman, for your efforts to this end. | ويشيد وفد بلدي بكم، سيدي الرئيس، إشادة خاصة على الجهود التي بذلتموها لهذا الغرض. |
As token of regard for your efforts in the future I give presents to you all. | وكعربون تقدير ... لجهودكم فى المستقبل سوف أعطى هدايا للجميع |
One of your very best efforts. Thank you, sir. | واحدة من أفضل ما تبذلونه من جهود للغاية. شكرا لك يا سيدي . |
Jeeves, this has been one of your best efforts. | جيفيس ، كانت هذه واحدة من أفضل الجهود . |
And I do wish you well with your efforts. | وأنا أ تمني لكم التوفيق في عملكم |
They will be told This is your reward , and your efforts have been well appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
They will be told This is your reward , and your efforts have been well appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
We thank each every one of you for your unrelenting generosity and efforts to change this mother s life. | نشكر كل فرد منكم على الكرم الفائض والجهود الرامية من أجل تغيير حياة هذه الأم. |
It will be said to them , This is your reward indeed your efforts have been appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
It will be said to them , This is your reward indeed your efforts have been appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
The members of the Council have asked me to convey to you their full support for your current efforts. | وطلب أعضاء المجلس مني أن أنقل اليكم دعمهم الكامل لجهودكم الحالية. |
Chen, we are all praying for you and were are all unceasing in our efforts to secure your freedom | شين, نحن ندعو جميعا لك ونحن لن ندخر جهدا لضمان حريتك |
Your last efforts of first aid weren't much of a success. | جهودك الأخيرة في الإسعافات الأولية لمتكللبالنجاح! |
Your father resents my efforts to make the people here more... | والدك يمقت جهودي لجعل الناس هنا أكثر |
We commend you, Mr. Chairman, for your efforts to ensure respect for that resolution and for the discipline which you are maintaining in our proceedings. | ونشيد بكم، سيدي الرئيس، على ما تبذلونه من جهود لضمان احترام ذلك القرار، وعلى الانضباط الذي تحافظون عليه في تسيير أعمالنا. |
I also congratulate your predecessor, Mr. Jean Ping, and thank the Secretary General for his efforts for peace, development and agreement among nations. | كما أقدم تهنئتي أيضا لسلفكم السيد جان بينغ، وأشكر الأمين العام على جهوده من أجل السلام والتنمية والاتفاق بين الدول. |
If the divine, cockeyed genius assigned to your case decides to let some sort of wonderment be glimpsed, for just one moment through your efforts, then Olé! | إذا كان الرب، قد خلق لك مارد يقرر السماح ببعض اللمحات الإلهية، لوهلة واحدة فقط خلال جهودك، عندها أوليه! |
The members of the Council have asked me to convey to you their continuing support for your efforts, and those of your Special Representative and Deputy Special Representative. | وطلب مني أعضاء المجلس أن أنقل إليكم دعمهم المستمر لجهودكم وجهود ممثلكم الخاص ونائب الممثل الخاص. |
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes ) | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes ) | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
I gather that your efforts on the official level were not successful. | اني اكيد ان ما تبذلونه من جهود على المستوى الرسمي لم يكن ناجح. |
Thank you, also, for your efforts to find a solution to the question of the agenda of the Conference on Disarmament. | كما أود أن أشكر لكم الجهود التي تبذلونها لإيجاد حل لمسألة جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | علنا، أنا مؤمن بأن عليك الارتقاء في حياتك بجهدك الشخصي. |
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | لا أخفي موافقتي على أن التقدم في الحياة يجب أن يكون بجهدك الشخصي. |
It is our hope that your efforts will crown the session with success. | ونأمل أن تتكلل الدورة بالنجاح بفضل جهودكم. |
Please be assured of the full support of the Turkish delegation for your efforts to fulfil the difficult task entrusted to you. | وأؤكد لكم دعم وفد تركيا بالكامل على جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم. |
We should like to thank your predecessor, Mr. Caughley, the Ambassador of New Zealand, for the efforts he deployed during his tenure. | ونشكر سلفكم سفير نيوزيلندا، السيد تيم كوغلي، على ما بذله من جهود أثناء توليه منصب الرئاسة. |
I also wish to thank your predecessor, Ambassador von Wagner, for the efforts he made during his chairmanship at the last session. | وأنتهز هذه المناسبـــة ﻷعبر عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير فون فاغنر، على الجهود التي بذلها خﻻل رئاسته الدورة الماضية. |
Mr. President, we join other delegations in expressing our appreciation to you for your continuous contribution to our reform efforts and to preparations for the summit. | وننضم إلى الوفود الأخرى في الإعراب عن تقديرنا لكم، سيدي الرئيس، على إسهامكم المستمر في الجهود التي تبذلونها من أجل الإصلاح وفي الإعداد لمؤتمر القمة. |
To your predecessor, Ambassador von Wagner, we owe thanks for a job well done, especially for his untiring efforts to rationalize the work of our Committee. | كما ندين بالشكر لسلفكم، السفير فون فاغنر على عمل أحسنه، ﻻ سيما جهوده الدؤوبة من أجل ترشيد أعمال لجنتنا. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | يرجى، عند الاقتضاء، الإشارة إلى كيفية تنسيق أنشطتها على المستوى الوطني أو الإقليمي و أو الدولي. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | يرجى بيان الكيفية التي تنس ق بها جهودكم على المستوى الوطني و أو الإقليمي و أو الدولي حسبما يكون ملائما. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | ويرجى الإشارة حسب الاقتضاء، إلى الطريقة التي يتم بها تنسيق الجهود التي تقومون بها على الصعيدين الوطني والإقليمي و أو على الصعيد الدولي. |
Related searches : Your Efforts - Efforts For - Continue Your Efforts - Your Efforts With - All Your Efforts - Focus Your Efforts - Appreciate Your Efforts - Your Best Efforts - Your Own Efforts - Concentrate Your Efforts - Recognise Your Efforts - Target Your Efforts - For Their Efforts - For His Efforts