Translation of "years on end" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Early years Olivia Manning was born in North End, Portsmouth on 2 March 1908. | ولدت أوليفيا مانينغ في نورث إند، بورتسموث في 2 مارس عام 1908 . |
And then tacked on at the end of it are about 15 years for retirement. | وثم هناك في ٱخرها تسمير لحوالي 15 سنة للتقاعد. |
If I carry on living as I am now, I'm just not going to end up where I want to be in five years, or 10 years, or at the end of my life. | إذا ما إستمريت فى حياتى كما هى الأن لن أحقق ما كنت أصبو إليه لا قبل خمسة سنوات , أو عشرة سنوات و لا قبل نهاية حياتى |
At the end of three years, I was fluent. | وفي نهاية السنة الثالثة، كنت أتحدث الألمانية بطلاقة. |
At the end of 10 years, I owe 500. | في نهاية 10 سنوات، اقترض 500 |
So at the end of the next four years, | في نهاية السنوات الأربعة الت الية، |
I'm just not going to end up where I want to be in five years, or 10 years, or at the end of my life. | لن أحقق ما كنت أصبو إليه لا قبل خمسة سنوات , أو عشرة سنوات و لا قبل نهاية حياتى |
End on | النهاية في |
In the end, we might end up with four more years of American resistance to binding international mechanisms. | في نهاية المطاف قد تنتهي بنا الحال إلى أربع سنوات أخرى من المقاومة الأميركية للآليات الدولية الملزمة. |
What must it be like to live with this sort of uncertainty, this deadly anxiety, for years on end? | أي حياة هذه مع هذا الإحساس بعدم الإستقرار لسنوات حتى النهاية |
If all the insects were to disappear from the Earth, within 50 years all life on Earth would end. | اختفت من الأرض، لانتهت كل الحياة على الأرض خلال 50 عام. |
In the end he was sentenced to 10 years in prison. | ولكن حكم عليه في النهاية بالسجن لمدة 10 سنوات. |
But you are the same. Your years will have no end. | وانت هو وسنوك لن تنتهي . |
Four years have elapsed since the end of the cold war. | لقد انقضت أربع سنوات منذ انتهاء الحرب الباردة. |
Here's sort of the end of that 10 years of work. | هذا نوع من ختام تلك العشر سنوات من العمل. |
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification. | وبعد عشرين عاما من الوحدة لا يزال الألمان الغربيون لا يرون نهاية في المستقبل المنظور للتكاليف المترتبة على توحيد شطري ألمانيا. |
At the end of every seven years you shall make a release. | في آخر سبع سنين تعمل ابراء. |
At the end of every seven years thou shalt make a release. | في آخر سبع سنين تعمل ابراء. |
But thou art the same, and thy years shall have no end. | وانت هو وسنوك لن تنتهي . |
I only wish to end the hapless years you spent with me. | فقط أود أن أنهى السنوات التعيسة التى قضيتيها معى |
The minimum recruitment age is 16 years (after the end of GCSEs), although soldiers may not serve on operations below 18 years the maximum recruitment age was raised in January 2007 from 26 to 33 years. | والحد الأدنى لسن التجنيد هو 16 سنة (بعد انتهاء شهادة الثانوية العامة)، على الرغم من أن الجنود قد لا تخدم في عمليات تقل أعمارهم عن 18 عاما، تم رفع الحد الأقصى لسن التجنيد في يناير 2007 26 33 سنة. |
e1 average (customs) olive oil exports of the last six calendar years corresponding to the end years of the crop years considered for calculating p1 | ص1 متوسط صادرات زيت الزيتون (الجمركي) في السنوات التقويمية الست الأخيرة الموافقة لنهاية مواسم الإنتاج المستخدمة في حساب ج1 |
The period of custody shall end at 13 years of age for boys and 15 years of age for girls. | تنتهي مدة الحضانة بإكمال الغلام الثالثة عشرة من عمره والبنت الخامسة عشرة من عمرها. |
Subsequent valuations will be carried out every two years, i.e. as at the end of December of odd numbered years. | وستجرى التقييمات الﻻحقة كل سنتين، أي في نهاية كانون اﻷول ديسمبر من السنوات الفردية. |
An alternative to hammering on the hot end is to place the hot end on the anvil and hammer on the cold end. | وبدلا من الطرق على الطرف الساخن، فيمكن وضع الطرف الساخن على السندان والطرق على الطرف البارد. |
He reigned for 33 years at the end of the 30th century BC. | حكم لمدة 33 سنة في نهاية القرن الثلاثون قبل الميلاد. |
Then as time passed, at the end of almost two years, they thought, | ومن ثم مر وقت طويل آخر ربما نحو سنتين .. فخ يل لهم |
Pull on your end. | إسحب من عندك |
But at the end of seven years, not one cell in your body remains from what was there seven years ago. | ولكن بمرورسبع سنوات ، ولا خلية واحدة في جسمك ستبقي كما كانت قبل سبع سنوات. |
But at the end of seven years, not one cell in your body remains from what was there seven years ago. | لكن عند نهاية سبع سنوات لن تكون هناك خلية في جسمكم باقية كما كانت قبل سبع سنوات. |
TOKYO For 30 years after World War II s end, Vietnam claimed the global spotlight. | طوكيو ـ كانت فيتنام محط أنظار العالم طيلة ثلاثين عاما بعد نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Majali left by the end of 2012 after serving the company for three years. | المجالي غادر قبل نهاية عام 2012 بعد أن خدم الشركة لمدة ثلاث سنوات. |
My guess is that we're reaching the beginning of the end of 400 years | تخميني أننا وصلنا إلى بداية نهاية 400 سنة |
I never believed I'd end my years working for a woman and liking it. | لم أصد ق بأني سأنهي حياتي في العمل لامرأة ، وسيعجبني ذلك |
Put our steps end to end, we'd be on the moon. | لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر |
Life expectancy at birth, which was 49 years for a Central African at the end of the 1980s, was 40.4 years in 2001 and 39.8 years in 2002. | ويقدر العمر المتوقع عند الولادة، الذي كان يبلغ 49 عاما لمواطن أفريقيا الوسطى في نهاية الثمانينات، ب 40.4 سنة في عام 2001 و39.8 سنة في عام 2002. |
The term of office for the new member of the Board appointed on 1 July 1995 should be extended to five years to end on 30 June 2000. | وينبغي تمديد وﻻية العضو الجديد بالمجلس المعين في ١ تموز يوليه ١٩٩٥ خمس سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران يونيه ٢٠٠٠. |
It's three years, almost four years on. | مضت ثلاث سنوات، وأوشك على أن تكون أربع. |
In the 60 years since World War II came to an end, we have counted on each other in times of peril and challenge. | خلال الستين عاما التي مرت منذ وضعت الحرب العالمية الثانية أوزارها، كان كل منا يعتمد على الآخر في أوقات الخطر والتحدي. |
Tonight is the beginning of the end of the disappointments of the Obama years. CHEERS | الليلة هي بداية النهاية لكل خيبات امل سنوات اوباما |
At the end of that time, I went off to Australia, about 20 years ago. | في نهاية تلك المدة ذهبت الى أستراليا قبل ما يقارب عشرين سنة |
Today, citizeness, your years of waiting end when Master Evremonde spits in the sack, eh? | اليوم، أيتها المواطنة، تنتهي سنوات انتظارك . عندما يبصق السيد (ايفيرموند) في كيس |
My guess is that we're reaching the beginning of the end of 400 years I say 400 years because it's the end of the Ottoman Empire of the hegemony of Western power, Western institutions and Western values. | تخميني أننا وصلنا إلى بداية نهاية 400 سنة أقول 400 سنة لأنها نهاية الإمبراطورية العثمانية لسيطرة القوى الغربية، المؤسسات الغربية والقيم الغربية. |
Those years stretch as the years go on. | تلك السنوات تمتد بمرور العمر. |
He was imprisoned for 8 years, until Syrian troops took over Lebanon at the end of the war and freed him on 13 October 1990. | تم سجن الشرتوني ل8 سنوات قبل أن تسطير القوات السورية على لبنان في نهاية الحرب الأهلية وتحرره في 13 أكتوبر تشرين الأول 1990. |
Related searches : Years End - Years End Closing - At Years End - Financial Years End - On End - End On - Ten Years On - End So On - On Year End - On Each End - Stands On End - End-on View - On Their End - Days On End