Translation of "days on end" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fifteen percent suffer migraines that wipe them out for days on end. | 15 بالمائة يعانون من الشقيقة والذي يسلب منهم عدة أيام متتالية |
You won't end your days here. | لن تموت هنا ! |
You won't end your days here. | لن تنتهى أيامك هنا ! |
I'll pull 15 hour days for weeks on end, and I enjoy that. | قد أمضي 15 ساعة في اليوم تصل لأسابيع في النهاية |
There's about twenty days left, let's end well? | .لقد تبقي عشرون يوما تقريبا , لننهه بشكل جيد |
..he'll remember to the end of his days. | سيتذكرها حتى آخر أيامه ... |
When you are in a hole... filled with your own excrement for days on end, | عندما تقعين فى حفره... . مليئه بغائطك لعده ايام لنهايتها |
Or they end their days begging in the streets. | وا لا فسوف ينتهى يومهن بالتسول فى الشوارع |
I am happy to spend days on end camping out in the wonderful mountains around here in Japan. | وأنا أسعد ما يمكن بامضاء أيام في رحل التخييم حول الجبال الرائعة هنا في اليابان. |
ROMEO This day's black fate on more days doth depend This but begins the woe others must end. | ROMEO مصير هذا اليوم الأسود في أكثر أيام أدارك يتوقف ، وهذا يبدأ ولكن الويل للآخرين يجب أن ينتهي. |
And what do you do at the end of 10 days? | وماذا نفعل في أخر العشرة أيام |
On average, it was eight days to haul and distribute break bulk shipments in the hold, plus another eight days at the other end to retrieve and distribute. | و كمعدل كانت ثمانية أيام لرفع و توزيع الحمولات المجزأة في مخازن السفينة. و يضاف لها ثمانية أيام أخرى في الطرف الآخر للرحلة |
However, fewer than 40 days remained before the end of the year. | ومع ذلك، لم يتبق إلا أقل من أربعين يوما على نهاية السنة. |
At the year end, the average period of maturity was 11.5 days. | وفي نهاية السنة، كان متوسط أجل اﻻستحقاق ١١,٥ يوما. |
Snow cover usually lies from mid November to the end of March, with the frost free period lasting 180 days on average, but surpassing 200 days in recent years. | تسقط الثلوج عادة في منتصف شهر نوفمبر وحتى نهاية مارس، أستمرت الفترة الخالية من الصقيع ما يقارب 180 يوم ا في المتوسط، ولكن تجاوز 200 يوم ا في السنوات الأخيرة. |
Would you like to change your story? I just moved in three days ago. I'm on Dave Baker's place up on the north end. | انتقلت إلى هناك منذ ثلاثة أيام في منزل ديف بيكر على الطرف الشمالي |
They returned from spying out the land at the end of forty days. | ثم رجعوا من تجس س الارض بعد اربعين يوما |
And the days passed, and the time of teaching was at an end. | و مرت الايام و أوشك الدرس على الانتهاء |
On good days. | في الأيام الجيدة . |
I want to remember every minute... always... always, to the end of my days. | أريد أن أتذك ر كل دقيقة دائما ... دائما حتى نهاية حياتي |
I get three days off at the end of the month. How'd that be? | إن لدى ثلاثة أيام أجازة فى نهاية الشهر ، ما رأيك |
In cages so designed that inmates could neither stand nor lie down, men and women were methodically tortured for days on end. | تلك الأقفاص التي ص م مت تصميم ا يتغذ ر معه قيام أو ر قاد. أنفق فيها الناس من ذكر وأنثى أيام ا وأيام ا في ع ذ اب أليم لا ه وادة فيه. |
d 6 weeks based on 7 days plus travel days. | (د) 6 أسابيع على أساس 7 أيام في الأسبوع إضافة إلى أيام السفر. |
on board days allowance | مجموع بدل اﻹقامة المقـــرر للبعثــة |
Not on week days. | ليس في أيام الأسبوع |
The days of its open ended buying of Treasuries will soon come to an end. | ولكن يبدو أن الصين أدركت هذه الحقيقة أولا، ومن المؤكد أن أيام مشترياتها المفتوحة من سندات الخزانة الأميركية سوف تنتهي قريبا. |
The last days of this battle signified the end of mobile warfare in the west. | دل ت الأيام الأخيرة لهذه المعركة على نهاية المناورات الحربية في الناحية الغربية. |
They're asking us how many does he have left at the end of three days? | ولقد تم توجيه هذا السؤال لنا كم من الطماطم تبقى لديه في نهاية ال 3 أيام |
But go you your way until the end for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days. | اما انت فاذهب الى النهاية فتستريح وتقوم لقرعتك في نهاية الايام |
They hunt our steps, that we cannot go in our streets our end is near, our days are fulfilled for our end is come. | نصبوا فخاخا لخطواتنا حتى لا نمشي في ساحاتنا. قربت نهايتنا. كملت ايامنا لان نهايتنا قد أتت. |
But go thou thy way till the end be for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. | اما انت فاذهب الى النهاية فتستريح وتقوم لقرعتك في نهاية الايام |
End on | النهاية في |
Everything will be different at the end of 40 days, because you will be different inside. | إن كل شيء سيصبح مختلفا في النهاية لأنك س تصبح م ختلفا في داخلك. |
But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you. | وايضا في تلك الايام يقول الرب لا افنيكم |
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you. | وايضا في تلك الايام يقول الرب لا افنيكم |
By the end of June 1994, Agency schools had lost 14 per cent of school days. | ومع نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤، كانت مدارس الوكالة قد خسرت ١٤ في المائة من أيام الدراسة. |
Kim, there's something you A man can't hate his son... to the end of his days. | كيم, هناك شئ يجب ان... . ا الرجل لا يمكن ان يكره ابنه |
They hunt our steps, so that we can't go in our streets Our end is near, our days are fulfilled for our end has come. | نصبوا فخاخا لخطواتنا حتى لا نمشي في ساحاتنا. قربت نهايتنا. كملت ايامنا لان نهايتنا قد أتت. |
The media reports about the official end of the Navy's presence on Vieques on 1 May 2003 were followed by four days of activities celebrating the end of the bombing and the start of a new future for the island.21 | وقد أعقب صدور التقارير الصحفية عن الإنهاء الرسمي لوجود البحرية في جزيرة بييكيس في 1 أيار مايو 2003 تنظيم أنشطة على امتداد أربعة أيام احتفالا بانتهاء عمليات القصف وببداية عهد جديد في الجزيرة(21). |
Clementine gave birth to her fourth child, Marigold Frances Churchill, on 15 November 1918, four days after the official end of the First World War. | وفي 15 نوفمبر 1918، بعد أربع أيام من انتهاء الحرب العالمية الأولى رسمي ا، خرج من رحم كلمنتاين مولودها الرابع ماري جولد فرانسيس تشرشل. |
Troops managed to reach the center of Zinjibar after several days of fighting, including an intense six hour battle towards the end on April 25. | القوات تمكنت من الوصول إلى مركز زنجبار بعد عدة أيام من المعارك، بما في ذلك معركة استمرت ست ساعات مكثفة نهاية يوم 25 نيسان أبريل. |
And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end for seven days shall he consecrate you. | ومن لدن باب خيمة الاجتماع لا تخرجون سبعة ايام الى يوم كمال ايام ملئكم لانه سبعة ايام يملأ ايديكم. |
It happened at the end of seven days, that the word of Yahweh came to me, saying, | وكان عند تمام السبعة الايام ان كلمة الرب صارت الي قائلة. |
We believe that all these arms should be accounted for at the end of the 45 days. | ونعتقد أن من الضروري اﻻنتهاء من اثبات جميع هذه اﻷسلحة في نهاية مدة اﻟ ٤٥ يوما المذكورة. |
I regret that our happy days as outlaws end like this, but I have to kill you. | آسف بأن أيامنا السعيدة كمجرمون أنتهت هكذا، لكني يجب أن أقتلك |
Related searches : Days On - On End - End On - On Sunny Days - On School Days - On Rainy Days - Days On Stock - On Such Days - On Subsequent Days - On Some Days - On Other Days - On Those Days - On Both Days - On Most Days