Translation of "end so on" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
So don't hang on till the bitter end. | لذا لا تنتظر حتى النهاية. |
So we're working on making good images. End of story. | لذلك نحن نعمل علي صناعة صور جيدة. وهذا كل شيء. |
So there's something that goes on off the end there. | وهنا شيء خفي يجري هنا وهناك |
So, I'd like to end on sort of a wacky note. | إذن أريد أن أ نهي حديثي بملحوظة مجنونة. |
So I want to end very quickly on a positive note. | وهنا أود أن أختم بسرعة مع هذه الملحوظة الإيجابية |
So it's closer to this end than that end. | حتى أنها أقرب إلى هذه النهاية من هذه النهاية. |
So that's the end. | لذا هذه هي النهاية. كل ما استطيع قوله في الختام هو، |
So the end product we saw this on the first video where | حتى المنتج النهائي لقد رأينا هذا في أول شريط فيديو حيث |
So, it's going to end. | اذا انها النهاية |
So how does it end? | و لكن كيف تنتهي القصة |
End on | النهاية في |
So in the end, I went after private investors, just gave up on it. | لذلك و في النهاية فقد قصدت مستثمرين خاص ين و قد تخليت عن المشروع عند ذلك الحد. |
So here's that same end result. | لذا فالنتيجة النهائية هي نفسها. |
End Theme Music So Sick So ill by Daphne Willis | نهاية موضوع الموسيقى المرضى في حالة مرض للغاية من قبل ويليس دافني |
So We inflicted retribution on them , then see how was the end of the rejecters . | فانتقمنا منهم أي من المكذبين للرسل قبلك فانظر كيف كان عاقبة المكذبين . |
So We inflicted retribution on them , then see how was the end of the rejecters . | فانتقمنا من هذه الأمم المكذبة رسلها بإحلالنا العقوبة بهم خ س ف ا وغرق ا وغير ذلك ، فانظر أيها الرسول كيف كان عاقبة أمرهم إذ كذبوا بآيات الله ورسله وليح ذ ر قومك أن يستمروا على تكذيبهم ، فيصيبهم مثل ما أصابهم . |
So, it's very obvious what's going on that you, in the end will have 110. | فمن الواضح جدا ما يجري أنه، في نهاية المطاف سيكون لديك 110 دولار. لذلك، كما قلت |
So childhood is the reason why the crows end up on the cover of Science and the chickens end up in the soup pot. | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
So I'll end with the new version. | وسأنهي بالنسخة الجديدة. |
So I'm going to end it there. | وسوف انهي الفكرة هنا |
So, I decided to end the pain. | لذا قررت انهاء الألم. |
So, I'm going to end it there. | وسوف انهي الفكرة هنا |
So we'll end up right over there. | وينتهي حتى هنا |
So we end up right about there. | وننتهي هنا |
So, it can't just end Iike this! | لذا لايمكن أن ينتهي أمري بهذه الطريقة |
So we end up with a squared. | اذا ينتهي بنا المطاف الى a 2 |
So at the end of the lesson, | وفي نهاية الدرس، |
So we'll find 'em in the end. | سنجدهم في النهاية.. |
And We rained down on them a shower ( of Stones ) . So witness the end of sinners ! | وأمطرنا عليهم مطرا هو حجارة السجيل فأهلكتهم فانظر كيف كان عاقبة المجرمين . |
And We rained down on them a shower ( of Stones ) . So witness the end of sinners ! | وعذ ب الله الكفار من قوم لوط بأن أنزل عليهم مطر ا من الحجارة ، وقلب بلادهم ، فجعل عاليها سافلها ، فانظر أيها الرسول كيف صارت عاقبة الذين اجترؤوا على معاصي الله وكذبوا رسله . |
So they give you a choice of what you want to hear on the other end. | ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر |
An alternative to hammering on the hot end is to place the hot end on the anvil and hammer on the cold end. | وبدلا من الطرق على الطرف الساخن، فيمكن وضع الطرف الساخن على السندان والطرق على الطرف البارد. |
Pull on your end. | إسحب من عندك |
So I will end with the new version. | وسأنهي بالنسخة الجديدة. |
And so you end up with two choices. | وبذلك ينتهي بنا الأمر إلى خيارين |
So it all averages out in the end. | وسائر الناس والأشياء على سطح هذا الكوكب. حيث كل المتوسطات في نهاية |
So for the mosquito, it's a dead end. | إذن بالنسبة للبعوضة، هي النهاية المميتة. |
And so the Senate won in the end. | وفاز مجلس الشيوخ في نهاية المطاف. |
So I was a disappointment in the end. | إذا كنــت مــتخيب الظن في النهاية |
It would be attracted to the negative end of the water molecules, so the oxygen end. | سينجذب إلى الشحنه السالبه في نهايات ذرات الماء إذا نهايات الاكسجين |
Put our steps end to end, we'd be on the moon. | لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر |
So what would you owe me at the end of the year depending on how often I compounded? | اذا بما انت مديون لي في نهاية السنة استنادا الى كيفية تركيبها |
I'll listen to your ghost stories, so don't go off on your own and end up like this. | لذا، لا تذهبي وحدك و تنتهي هكذا |
So, it has to end with this gratuitous violence. | ويجب أن تنتهى بهذه الطريقة ضحك عنف غير مبرر . |
So tragic a ritual can have no good end. | وما كان لطقوس مأساوية كهذه أن تصل إلى نهاية طيبة على الإطلاق. |