Translation of "work involved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Most of the work involved was volunteered by members. | وكانت أغلب الأعمال المشاركة من أعضاء متطوعين. |
Non governmental organizations were also involved in similar work. | كما أشركت منظمات غير حكومية في أعمال مماثلة. |
The Organization is actively involved in collaborative work involving Millennium Development Goals. | وتشارك المنظمة بنشاط في العمل التشاركي الذي يتضمن الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNODC is involved directly in work against trafficking in persons in the region. | 38 ويشترك المكتب بشكل مباشر في العمل من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص في المنطقة. |
A period still self involved, dotcom boom, and that didn't work so well. | واستمرت فترة الانخراط الذاتي،و ازدهرت شركات الإنترنت، لكن ذلك لم يجد نفع ا. |
The world's young people are using their leisure time to become involved in volunteer work. | إن شباب العالم يستخدمون أوقات راحتهم للانخراط في أعمال التطوع. |
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues. | 23 ما انفكت منظمة العمل الدولية تشارك في العمل الجاري على الصعيد الدولي حول قضايا الشعوب الأصلية. |
Nature of work Involved in criminal prosecution under the Director of Public Prosecutions 1983 1984 | طبيعة العمل التعاطي في أعمال الادعاء الجنائي تحت إشراف مدير الادعاءات العامة، 1983 1984 |
The Czech Republic, as a member of the Commission, is seriously involved in its work. | والجمهورية التشيكية، باعتبارها عضوا في اللجنة، تشترك اشتراكا جادا في عملها. |
We increasingly see that they tend to work through regional organizations or get them involved directly. | ونرى بصورة متزايدة أنها تتجه إلى العمل عن طريق المنظمات الإقليمية أو تشترك معها مباشرة. |
(c) Evaluate the work of existing structures and provide training to the professionals involved in the programmes | (ج) تقييم عمل الهياكل القائمة وتوفير التدريب للمهنيين المشتركين في البرامج |
Some delegations observed that much of the work of UNDP country offices already involved South South cooperation. | ولاحظ بعض الوفود أن قسطا وافرا من عمل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشمل بالفعل التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
7. The Committee apos s work obviously benefits countries involved in extensive international transport of dangerous goods. | ٧ وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة. |
The work also involved an assessment of how ITC manages projects, including procedures for monitoring and evaluation. | وتضمن اﻻستعراض كذلك تقييما ﻷسلوب المركز في إدارة المشاريع بما في ذلك اﻻجراءات الخاصة بالرصد والتقييم. |
It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it. | انه مفتوح المصدر. انه شيء يكون جميع من هم مشاركون فيه يتطورون وينمون كلما عملوا به. |
Considerable work is also involved in comprehensively reviewing and modifying the entire United Nations civilian security management system. | وثمة أعمال مكثفة تجري من أجل استعراض نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن المدني بكامله وتعديله على نحو شامل. |
The Workshop involved 15 experts on violence who work in the areas of public security, health and gender. | وشارك في هذه الحلقة 15 من الخبراء المعنيين بالعنف الذين يعملون في مجالات الأمن العام والصحة ونوع الجنس. |
Other delegations commended the hard work of all involved in issuing the report on time under tight deadlines. | وكان هنالك طلب لإعادة إصدار التقرير لأسباب فنية. |
Women are involved in domestic activities and work with men in agriculture, mining, crafts, fishing and retail sales. | وتقوم المرأة باﻷعمال المنزلية، وتشارك الرجل في اﻷعمال الزراعية، والمناجم، والحرف، وصيد السمك، وتجارة التجزئة. |
Regarding TAP institutionalization, she noted that comprehensive and coherent work planning was under way and CSTs were involved in all steps of the annual work plan. | وفيما يتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على البرنامج الاستشاري التقني، أشارت إلى أنه يجري حاليا عمل تخطيطي شامل ومتسق، وأن أفرقة الخدمات التقنية القطرية منخرطة في جميع خطوات خطط العمل السنوية. |
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching. | وأضاف قائلا إن البرازيل تشارك مشاركة نشطة في هذا العمل وترى أن تبادل الآراء وتقاسم الخبرات مفيدان بصفة خاصة. |
While women's unemployment is widespread, most of those who work are involved in precarious activities in the informal sector. | وبالرغم من أن بطالة النساء واسعة الانتشار، فإن أغلب من يعملن يمارسن العمل في أنشطة متقلبة في القطاع غير النظامي. |
(c) Evaluate the work of existing structures and provide training to the professionals involved in these types of case | (ج) تقييم عمل الهياكل الموجودة وتوفير التدريب للمهنيين المعنيين بمثل تلك القضايا |
We will work closely with the United Nations and the involved regional organizations as we carry out these efforts. | وسنعمل بصورة وثيقة مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعنية لدى اضطﻻعنا بهذه الجهود. |
There's still so much work left to be done, though, and if you're involved with science in any way | و يوجد الكثير من العمل المتبقي الذي علينا عمله ، فإذا كنت مشارك في العلوم بأي طريقة |
It's open source. It's something which everybody who's involved with it develops and passes on as they work with it. | انه مفتوح المصدر. انه شيء يكون جميع من هم مشاركون فيه يتطورون وينمون كلما عملوا به. |
Matar explains that underground work poses a threat and risk to the safety of those involved, including participation in demonstrations. | يوض ح مطر بأن العمل خلف الكواليس يشك ل خطر ا وتهديد ا لسلامة أولئك المعنيين بالأمر، بما في ذلك المشاركة في المظاهرات. |
It was widely felt that work should focus on security interests in goods involved in a commercial activity, including inventory. | (3) ورأى كثيرون أن العمل ينبغي أن يركز على المصالح الضمانية في البضائع المشمولة بالنشاط التجاري، بما في ذلك المخزونات. |
It now goes into effect as of the second child and can be paid if part time work is involved. | ويبدأ إنفاذها مع الطفل الثاني ويمكن دفعها اذا كان العمل بدوام جزئي. |
This is very much a work in progress, and I intend to follow it through with the cooperation of all those actively involved in the work of peacekeeping operations. | وهو عمل جار إلى حد كبير، وإنني أعتزم متابعته بدقة بالتعاون مع جميع المشاركين النشطين في جهود عمليات حفظ السلام. |
Courts are involved, jails are involved, young people are destroyed. | المحاكم مشاركة ، السجون متورطة ، الشباب الصغار يدمرون. |
When I was about 24 years old, Kate Stohr and myself started an organization to get architects and designers involved in humanitarian work, not only about responding to natural disasters, but involved in systemic issues. | عندما كان عمري 24 سنة ، بدأت أنا وكايت ستور مؤسسة لجعل المعماريين والمصممين معنيين بالاعمال الانسانية ليس فقط عبر الاستجابة في أوقات الكوارث الطبيعية |
We started responding to natural disasters and getting involved in Iran and Bam, also following up on our work in Africa. | بدأنا بالتجاوب مع الكوارث الطبيعية وبدأنا بالتفاعل في إيران وبام، كما تابعنا عملنا في أفريقيا. |
Gender mainstreaming must increasingly be reflected in the work of United Nations organizations involved in peacemaking, peacekeeping and post conflict reconstruction. | ومن ثم لا بد من تعميم مراعاة المنظور الجنساني بصورة متزايدة في عمل مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في صنع السلام وفي حفظ السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع. |
During the reporting period, the Tribunal's Trial Chambers, which continue to work at full capacity, have been involved in 37 cases. | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نظرت الدوائر الابتدائية التي تواصل العمل بكل طاقتها، في 37 قضية. |
(d) The Public Prosecutor's Office would also be involved in hearings and related work, on the basis of the same criteria. | (د) تسير النيابة العامة أيضا على نفس المبادئ فيما يتعلق بجلسات الاستماع والعمل. |
(ix) Two work months of an accountant to assist Payroll while a number of staff are involved in IMIS related activities. | apos ٩ apos شهرا عمل لمحاسب يقدم المساعدة في إعداد كشوف المرتبات، بينما يشترك عدد من الموظفين في أنشطة متصلة بالنظام. |
The Committee would benefit if all the permanent members of the Security Council once again became actively involved in its work. | ومن ناحية أخرى سيكون من المفيد أن يستأنف أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون مشاركتهم النشيطة في أعمال اللجنة. |
We started responding to natural disasters and getting involved in Iran, in Bam, also following up on our work in Africa. | بدأنا بالتجاوب مع الكوارث الطبيعية وبدأنا بالتفاعل في إيران وبام، كما تابعنا عملنا في أفريقيا. |
So it started out with some work I was involved in in Ireland, where I was teaching, and has since spread. | بدأ الأمرفي ايرلندا مع بعض العمل الذي كنت طرفا فيه ، حيث كنت أدر س ، ومنذ ذلك الحين انتشر. |
Global Voices does great work, and I m really looking forward to sharing experiences and expertise with the people involved there. says Sue. | تذكر سو أن الأصوات العالمية تبلي بلاء حسنا ، وأنها تطلع إلى مشاركة خبرتها مع مشاركي الأصوات العالمية. |
4 UN Biotech Africa is a consultative group of Addis Ababa based United Nations bodies involved in biotechnology related work in Africa. | (4) شبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية في أفريقيا هي مجموعة استشارية تضم هيئات الأمم المتحدة الممثلة في أديس أبابا والمنخرطة في أعمال تتعلق بالتكنولوجيا الأحيائية في أفريقيا. |
With regard to Cambodia, we appeal to all the parties involved to work for the consolidation of national unity and democratic institutions. | وفيما يتعلق بكمبوديا، نناشد اﻷطراف المعنية أن تعمل علـى توطيــد الوحـدة الوطنيــة والمؤسسـات الديمقراطية. |
There's a lot of little things involved in making a rocket that it will actually work, even after you have the fuel. | هناك الكثير من الأشياء الصغيرة المستخدمة في صناعة صاروخ يعمل بالفعل، حتى إن توفرت على الوقود. |
We're not involved. | ليس لنا علاقة. |
Related searches : Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Involved Party - Everyone Involved - Cost Involved - Those Involved - Personally Involved