Translation of "intimately involved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intimately - translation : Intimately involved - translation : Involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were intimately involved in this plot.
إنهم ضالعون بشكل وثيق في هذه المؤامرة .
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world.
تظل الجزائر، بصفتها بلدا عربيا، مرتبطة بمصير العالم العربي.
Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being?
هل يشاركنا الرب بحميمية معاناتنا, فيشعر بها داخله
We are all intimately connected.
نحن متصلين معهم بصورة مباشرة
A structured dialogue including the private sector, which is so intimately involved in China s development is needed on energy, sustainable development, and the environment.
كما ي ـع ـد الحوار المنظم ـ الذي يشارك فيه القطاع الخاص، الذي يساهم على نحو أساسي في تنمية الصين ـ من العناصر الجوهرية فيما يتصل بشئون الطاقة، والتنمية المستدامة، والبيئة.
The two events are intimately connected.
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير.
Poverty was intimately linked with unemployment.
26 وأضاف إن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بالبطالة.
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined
وثمة ترابط وثيق بين التعمير والوفاق.
The organization also was intimately involved in the Preparatory Committee Meetings in Geneva and Santiago leading up to WCAR, through its representatives in both cities.
وشاركت المنظمة عن كثب في جلسات اللجنة التحضيرية بجنيف وسانتياغو التي مهدت لعقد المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، من خلال ممثليها في كلتا المدينتين.
Peace and economic cooperation are intimately linked.
إن السلم والتعاون اﻻقتصادي يترابطان ترابطا وثيقا.
But now we are intimately locked together.
لكننا الآن مقفلون باحكام معا.
I know intimately that skin you are hitting.
انا اعرف ان الجلد الذي تضربه
Lagarde s challenge will be to chart a strategy for the IMF that is independent of the eurozone s strategy, even though she has been intimately involved in formulating the latter.
والتحدي الذي يواجه لاجارد هنا سوف يتلخص في رسم استراتيجية لصندوق النقد الدولي مستقلة عن استراتيجية منطقة اليورو، حتى على الرغم من مشاركتها عن كثب في صياغة الاستراتيجية الأخيرة.
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
فهذه هي المحاضرة الأخيرة، الآن أنت بكل تأكيد متآلف مع مخطط نموذج العمل التجاري.
I've known them intimately for years, and they're quite nice.
أطمأنك لا. فأنا عرفتهم جيدا لسنوات، وهم لطيفون جدا
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive.
والنساء بارتباطهن الوثيق باﻷرض يعتبرن ذات حساسية فائقة بالنسبة للبيئة.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment.
إن الفقر الذي يخيم على مجتمعات الغجر يرتبط ارتباطا وثيقا بالتعليم الهزيل والبطالة.
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities.
52 فالطاقة المتجددة مرتبطة ارتباطا وثيقا لا ينفصم بالمزارعين وأنشطتهم الزراعية.
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace.
وترتبط حماية حقوق اﻹنسان ارتباطا وثيقا بصيانة السلم.
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
ومع ذلك، فان واقعنا هنا على كوكب الأرض متصل بحميمية مع تلك المجرات النائية وغير المرئية.
Knows IBM intimately. Just it's just pretty amazing, you know, that, that this all happened.
شبكة الـ (Arpanet). أعني الـ (IBM). إنه جد مدهش , أن تعرف
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية.
The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial.
5 ويرتبط الحق في الانتصاف الفعال ارتباطا وثيقا بالحق في محاكمة منصفة.
The future of multilateralism and, ultimately, of international organizations is intimately caught up in this dilemma.
وقد أمسكت هذه المعضلة بتﻻبيب مستقبل تعددية اﻷطراف، وفي النهاية، بمستقبل المنظمات الدولية.
Conflicts and instability in many regions have been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations.
وقد سبق أن كان نمو تنظيمات إجرامية قوية وثيق الصلة بالصراعات وعدم الاستقرار في مناطق كثيرة.
Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country.
علاوة على ذلك، نرى أن النهوض بالمرأة مرتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية بوجه عام في البلد.
These characteristics are intimately linked to the values and morals to the general culture prevailing in the market.
وترتبط هذه السمات ارتباطا وثيقا بالقيم والقواعد الأخلاقية السائدة في السوق.
Financial bubbles, like the one that has just definitively burst, are intimately related to the world of art.
إن الفقاعات المالية، كتلك التي انفجرت مؤخرا ، ترتبط ارتباطا وثيقا بعالم الفن.
Product innovation is intimately tied to change, and often the need for change appears midstream in a project.
يرتبط ابتكار المنتجات ارتباط ا وثيق ا بالتغيير وغالب ا ما يظهر الحاجة إلى التغيير منتصف الطريق في المشروع.
Because we know racism so intimately, we must stand a good chance of developing and nurturing its opposite.
وﻷننا نعرف العنصرية بشكل وثيق جدا، فﻻ بــد من أن نأمل في النجاح في استحداث عكسها وتعهده بالرعاية.
Faced with this situation, the Russian leadership sees both new dangers and new opportunities, which are often intimately interlinked.
وفي مواجهة هذا الموقف ترى القيادة الروسية مخاطر جديدة وفرصا جديدة، والتي غالبا ما تكون مترابطة على نحو وثيق.
They all have a history and they are all entangled so deeply, intimately interconnected, that you cannot separate them.
لها كلها تأريخ واحد، وهي متشابكة تشابكا عميقا . مرتبطة ببعضها بطريقة مألوفة إلى حد كبير، حتى لا يمكن فصلها عن بعضها.
136. It is essential that Somalis are intimately involved in the planning and execution of the national demobilization plan and the approach will be to encourage, at the earliest opportunity, the formation of a National Demobilization Commission, responsible to the Somali Cease fire and Disarmament Committee.
١٣٦ ومن الضروري أن يشارك الصوماليون عن كثب في تخطيط وتنفيذ الخطط الوطنية لتسريح القوات وسيكون اﻷسلوب الذي يتبع في ذلك هو التشجيع، في أقرب وقت ممكن، على تشكيل لجنة تسريح وطنية تكون مسؤولة أمام اللجنة الصومالية لوقف إطﻻق النار ونزع سﻻح القوات.
What is decided there will be intimately linked to the conditions of security and coexistence in the emerging international order.
وما سيتخذ من قرارات هناك سيرتبط ارتباطا وثيقا باﻷوضاع اﻷمنية والتعايش في النظام الدولي البازغ.
So we have a suffering God a God who is intimately connected with this world and with every living soul.
إن نؤمن برب معذب رب مرتبط بهذا العالم وبكل روح حية بشكل حميمي.
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them,
انا اعلم هذا جيدا .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years, and I personally vouch for him, without reservation...
بالإضافة إلى ذلك,لقد عرفت (نيف) جيدا لمدة 11 عاما و أنا أشهد له بدون تحفظات
The two are intimately connected micro level regulation affects the supply and allocation of credit a crucial determinant of macroeconomic activity.
وهناك ارتباط وثيق بين المسؤوليتين فالتنظيم على المستوى الجزئي يؤثر على العرض وتخصيص الائتمان ــ أحد المحددات الحاسمة للنشاط على صعيد الاقتصاد الكلي.
It is also recognized that the proper functioning of peace keeping operations is intimately linked to the availability of financial resources.
من المعترف به أيضا أن اﻷداء السليم لعمليات حفظ السلم يرتبط ارتباطا وثيقا بتوفر الموارد المالية.
Courts are involved, jails are involved, young people are destroyed.
المحاكم مشاركة ، السجون متورطة ، الشباب الصغار يدمرون.
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them, I struggle.
انا اعلم هذا جيدا .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..
They are of course intimately linked religion is commonly used as a way to regulate sexual behavior and relations between the sexes.
وهناك ارتباط بين كلا الأمرين بطبيعة الحال فالدين يستخدم عادة كوسيلة لتنظيم السلوك الجنسي والعلاقات بين الجنسين.
The young lady was very beautiful and she cherished the king, and ministered to him but the king didn't know her intimately.
وكانت الفتاة جميلة جدا فكانت حاضنة الملك وكانت تخدمه ولكن الملك لم يعرفها
Environmental protection, economic development and social development should be intimately interlinked in poverty reduction and sustainable development in the least developed countries.
وينبغي أن تربط حماية البيئة والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية بشكل وثيق مع الحد من الفقر والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.

 

Related searches : Intimately Related - Intimately Linked - Intimately Tied - Intimately Familiar - Intimately Connected - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Know Intimately - Intimately Understand