Translation of "intimately tied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intimately - translation : Intimately tied - translation : Tied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Product innovation is intimately tied to change, and often the need for change appears midstream in a project. | يرتبط ابتكار المنتجات ارتباط ا وثيق ا بالتغيير وغالب ا ما يظهر الحاجة إلى التغيير منتصف الطريق في المشروع. |
The issue of food is, however, intimately tied to a host of much broader economic issues, which the international community is not properly addressing. | بيد أن قضية الغذاء ترتبط ارتباطا وثيقا بمجموعة من القضايا الاقتصادية الأوسع، والتي لا يعالجها المجتمع الدولي على النحو الصحيح. |
Relief has been provided through different sets of negotiations that, as a rule, were intimately tied to domestic adjustment packages that were supported by official financing packages. | وقدمت المساعدة عن طريق مجموعات مختلفة من المفاوضات التي ربطت، كقاعدة، ربطا جوهريا ببرامج تكيـف محلية مدعومة ببرامج تمويل رسمية. |
We are all intimately connected. | نحن متصلين معهم بصورة مباشرة |
The two events are intimately connected. | والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير. |
Poverty was intimately linked with unemployment. | 26 وأضاف إن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بالبطالة. |
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined | وثمة ترابط وثيق بين التعمير والوفاق. |
They were intimately involved in this plot. | إنهم ضالعون بشكل وثيق في هذه المؤامرة . |
Peace and economic cooperation are intimately linked. | إن السلم والتعاون اﻻقتصادي يترابطان ترابطا وثيقا. |
But now we are intimately locked together. | لكننا الآن مقفلون باحكام معا. |
Tied notes | إضافة ملاحظة |
I think that the now tied up, tied down, mistress cruel approaches me, now tied down, it's up. | أنا أعتقد بأن، الآن مقيد إلى الأعلى، مقيد إلى الاسفل، العشيقة القاسية تقترب مني، الآن مقيد إلى الاسفل، إنه في الأعلى. |
I know intimately that skin you are hitting. | انا اعرف ان الجلد الذي تضربه |
All tied up. | لا شكرا. |
At times, I spent up to 20 hours in mechanical restraints, arms tied, arms and legs tied down, arms and legs tied down with a net tied tightly across my chest. | و بعض الأوقات قضيت ما يقرب ٢٠ ساعة تحت قيود آلية ذراعيي مقيدة أو ذراعيي و ساقي مقيدين ذراعي و ساقي مقيدين بشبكة |
By now, you're intimately familiar with the business model canvass. | فهذه هي المحاضرة الأخيرة، الآن أنت بكل تأكيد متآلف مع مخطط نموذج العمل التجاري. |
I've known them intimately for years, and they're quite nice. | أطمأنك لا. فأنا عرفتهم جيدا لسنوات، وهم لطيفون جدا |
Their hands are tied. | ليس لديهم الكثير من الخيارات |
The pope s main speech was delivered to an audience of the great and the good in Westminster Hall, a medieval building whose use over the centuries has been intimately tied up with some of the greatest dramas in British history. | وكانت الكلمة الرئيسية التي ألقاها البابا موجهة إلى جمهور مؤلف من عظماء الناس وأخيارهم في قاعة وستمنستر، وهي البناية التي يعود تاريخ بنائها إلى القرون الوسطى، والتي كان استخدامها مرتبطا عبر القرون ارتباطا وثيقا ببعض من أعظم الفترات الدرامية في التاريخ البريطاني. |
It found its hands tied. | فقد وجد أنه مغلول اﻷيدي. |
You tied it too tight! | !لقد ربطته بإحكام مبالغ فيه |
He has been tied up. | لقد كـان مرتبطا |
People don't change. He's tied. | . الناس لا يتغيرون إنه م رتبط |
Those books were tied clumsily. | لقد كانت هذه الكتب مربوطة بطريقة غريبة. |
Tied by my mother, herself. | أمى قد ربطتها بنفسها |
If I tied both hands? | إذا ربطت كلتا اليدين |
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive. | والنساء بارتباطهن الوثيق باﻷرض يعتبرن ذات حساسية فائقة بالنسبة للبيئة. |
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. | الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال |
Tied up in Los Barrios, huh? | في مهمة بـ (لوس باريوس ) |
The traffic was all tied up. | وتم الربط بين حركة كل شيء. |
Here, tied up to the dock. | ـ هنا ، محبوس في حوض السفينة |
I got tied up. Your wife? | لقد إنشغلت |
We got tied up in traffic. | تعرقلنـا في زحمـة المرور من المدينـة إلى هنا |
Starbuck, ye are tied to me. | يا (ستارباك)، إنك معلق بي |
I don't like being tied down. | لا أحب أن أكون مرتبط ا بمكان ما. |
It's brown, tied up with rope. | إنها بنية, مربوطة بحبل |
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment. | إن الفقر الذي يخيم على مجتمعات الغجر يرتبط ارتباطا وثيقا بالتعليم الهزيل والبطالة. |
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. | 52 فالطاقة المتجددة مرتبطة ارتباطا وثيقا لا ينفصم بالمزارعين وأنشطتهم الزراعية. |
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace. | وترتبط حماية حقوق اﻹنسان ارتباطا وثيقا بصيانة السلم. |
The first tied Saddam to Al Qaeda. | الأولى ربطت صد ام بتنظيم القاعدة. |
They were tied up, blindfolded and tortured. | وتم تقييدهم وعصب أعينهم وتعذيبهم. |
But... my hands are tied as well. | لكني مرغم علي ذلك |
I didn't wanna be tied to anything. | لم أرد أن أكون مرتبطه بأى شئ. |
It had two knots tied in it. | به عقدتين ربطتا فيه |
The boat was tied with fowler's knots. | كان القراب مربوط بعقد صائدى الطيور |
Related searches : Intimately Related - Intimately Linked - Intimately Involved - Intimately Familiar - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Know Intimately - Intimately Understand