Translation of "intimately related" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial bubbles, like the one that has just definitively burst, are intimately related to the world of art.
إن الفقاعات المالية، كتلك التي انفجرت مؤخرا ، ترتبط ارتباطا وثيقا بعالم الفن.
We are all intimately connected.
نحن متصلين معهم بصورة مباشرة
The two events are intimately connected.
والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير.
Poverty was intimately linked with unemployment.
26 وأضاف إن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بالبطالة.
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined
وثمة ترابط وثيق بين التعمير والوفاق.
They were intimately involved in this plot.
إنهم ضالعون بشكل وثيق في هذه المؤامرة .
Peace and economic cooperation are intimately linked.
إن السلم والتعاون اﻻقتصادي يترابطان ترابطا وثيقا.
But now we are intimately locked together.
لكننا الآن مقفلون باحكام معا.
On the one hand, it has been recognized that all uses of the oceans are intimately related and, hence, that their regulation must be comprehensive.
من ناحية، مما هو معترف به أن جميع استخدامات المحيطات يتصل بعضها ببعض اتصاﻻ وثيقا. ومن ثم، يجب أن يكون تنظيمها شامﻻ.
I know intimately that skin you are hitting.
انا اعرف ان الجلد الذي تضربه
Financial bubbles, like the one that has just definitively burst, are intimately related to the world of art. Renaissance Florence depended on the patronage of the Medici.
إن الفقاعات المالية، كتلك التي انفجرت مؤخرا ، ترتبط ارتباطا وثيقا بعالم الفن. فكانت فلورنسا في عصر النهضة تعتمد على رعاية أسرة ميديسي لها. وفي فينيسيا القرن السادس عشر تحولت الثروة المتولدة عن تجارة التوابل إلى لوحات زيتية للفنانين تيتيان و تينتوريتو .
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
فهذه هي المحاضرة الأخيرة، الآن أنت بكل تأكيد متآلف مع مخطط نموذج العمل التجاري.
I've known them intimately for years, and they're quite nice.
أطمأنك لا. فأنا عرفتهم جيدا لسنوات، وهم لطيفون جدا
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive.
والنساء بارتباطهن الوثيق باﻷرض يعتبرن ذات حساسية فائقة بالنسبة للبيئة.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment.
إن الفقر الذي يخيم على مجتمعات الغجر يرتبط ارتباطا وثيقا بالتعليم الهزيل والبطالة.
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities.
52 فالطاقة المتجددة مرتبطة ارتباطا وثيقا لا ينفصم بالمزارعين وأنشطتهم الزراعية.
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace.
وترتبط حماية حقوق اﻹنسان ارتباطا وثيقا بصيانة السلم.
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
ومع ذلك، فان واقعنا هنا على كوكب الأرض متصل بحميمية مع تلك المجرات النائية وغير المرئية.
Knows IBM intimately. Just it's just pretty amazing, you know, that, that this all happened.
شبكة الـ (Arpanet). أعني الـ (IBM). إنه جد مدهش , أن تعرف
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies.
واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية.
As can be seen, for us an anticipatory design for the Security Council is intimately related I should like to say, complementary to the preventive diplomacy so eloquently advocated by Mr. Boutros Boutros Ghali, our Secretary General.
وكما يﻻحظ، فإننا نرى أن الشكل التوقعــــي لمجلس اﻷمـــن يتصـــل اتصـاﻻ وثيقا وأود أن أقول مكمﻻ بالدبلوماسية الوقائية التي يؤيدها بوضـــوح السيد بطرس بطرس غالي، أميننا العام.
The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial.
5 ويرتبط الحق في الانتصاف الفعال ارتباطا وثيقا بالحق في محاكمة منصفة.
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world.
تظل الجزائر، بصفتها بلدا عربيا، مرتبطة بمصير العالم العربي.
The future of multilateralism and, ultimately, of international organizations is intimately caught up in this dilemma.
وقد أمسكت هذه المعضلة بتﻻبيب مستقبل تعددية اﻷطراف، وفي النهاية، بمستقبل المنظمات الدولية.
Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being?
هل يشاركنا الرب بحميمية معاناتنا, فيشعر بها داخله
Conflicts and instability in many regions have been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations.
وقد سبق أن كان نمو تنظيمات إجرامية قوية وثيق الصلة بالصراعات وعدم الاستقرار في مناطق كثيرة.
Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country.
علاوة على ذلك، نرى أن النهوض بالمرأة مرتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية بوجه عام في البلد.
Another deep conviction of my country is that the strengthening of democracy is intimately related to stability, peace and especially development, with a view to satisfying the needs of society and guaranteeing well being and economic and social equity.
تؤمن بﻻدي إيمانا عميقا أيضا بأن تعزيز الديمقراطية يرتبط ارتباطا وثيقا باﻻستقرار والسلم والتنمية بصفة خاصة، بغية الوفاء باحتياجات المجتمع وضمان الرفاه واﻻنصاف اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
These characteristics are intimately linked to the values and morals to the general culture prevailing in the market.
وترتبط هذه السمات ارتباطا وثيقا بالقيم والقواعد الأخلاقية السائدة في السوق.
Product innovation is intimately tied to change, and often the need for change appears midstream in a project.
يرتبط ابتكار المنتجات ارتباط ا وثيق ا بالتغيير وغالب ا ما يظهر الحاجة إلى التغيير منتصف الطريق في المشروع.
Because we know racism so intimately, we must stand a good chance of developing and nurturing its opposite.
وﻷننا نعرف العنصرية بشكل وثيق جدا، فﻻ بــد من أن نأمل في النجاح في استحداث عكسها وتعهده بالرعاية.
Faced with this situation, the Russian leadership sees both new dangers and new opportunities, which are often intimately interlinked.
وفي مواجهة هذا الموقف ترى القيادة الروسية مخاطر جديدة وفرصا جديدة، والتي غالبا ما تكون مترابطة على نحو وثيق.
They all have a history and they are all entangled so deeply, intimately interconnected, that you cannot separate them.
لها كلها تأريخ واحد، وهي متشابكة تشابكا عميقا . مرتبطة ببعضها بطريقة مألوفة إلى حد كبير، حتى لا يمكن فصلها عن بعضها.
Ms. Kleitman (Israel) said the issue under consideration was intimately related to the mandate of the United Nations, an organization that had been founded in large measure to combat racism and racial discrimination, and to ensure the right of peoples to self determination.
8 السيدة كليتمان (إسرائيل) قالت إن القضية قيد النظر تتصل اتصالا وثيقا بولاية الأمم المتحدة، فهي منظمة سبق إنشاؤها، إلى حد كبير، من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وضمان حق الشعوب في تقرير المصير.
What is decided there will be intimately linked to the conditions of security and coexistence in the emerging international order.
وما سيتخذ من قرارات هناك سيرتبط ارتباطا وثيقا باﻷوضاع اﻷمنية والتعايش في النظام الدولي البازغ.
So we have a suffering God a God who is intimately connected with this world and with every living soul.
إن نؤمن برب معذب رب مرتبط بهذا العالم وبكل روح حية بشكل حميمي.
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them,
انا اعلم هذا جيدا .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years, and I personally vouch for him, without reservation...
بالإضافة إلى ذلك,لقد عرفت (نيف) جيدا لمدة 11 عاما و أنا أشهد له بدون تحفظات
The two are intimately connected micro level regulation affects the supply and allocation of credit a crucial determinant of macroeconomic activity.
وهناك ارتباط وثيق بين المسؤوليتين فالتنظيم على المستوى الجزئي يؤثر على العرض وتخصيص الائتمان ــ أحد المحددات الحاسمة للنشاط على صعيد الاقتصاد الكلي.
It is also recognized that the proper functioning of peace keeping operations is intimately linked to the availability of financial resources.
من المعترف به أيضا أن اﻷداء السليم لعمليات حفظ السلم يرتبط ارتباطا وثيقا بتوفر الموارد المالية.
This I know intimately, because even as I travel throughout the world to listen to these stories and record them, I struggle.
انا اعلم هذا جيدا .. لانه وعلى مدى سفري حول العالم لكي استمع للقصص واوثقها انا اعاني ..
They are of course intimately linked religion is commonly used as a way to regulate sexual behavior and relations between the sexes.
وهناك ارتباط بين كلا الأمرين بطبيعة الحال فالدين يستخدم عادة كوسيلة لتنظيم السلوك الجنسي والعلاقات بين الجنسين.
The young lady was very beautiful and she cherished the king, and ministered to him but the king didn't know her intimately.
وكانت الفتاة جميلة جدا فكانت حاضنة الملك وكانت تخدمه ولكن الملك لم يعرفها
Environmental protection, economic development and social development should be intimately interlinked in poverty reduction and sustainable development in the least developed countries.
وينبغي أن تربط حماية البيئة والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية بشكل وثيق مع الحد من الفقر والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.

 

Related searches : Intimately Linked - Intimately Involved - Intimately Tied - Intimately Familiar - Intimately Connected - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Know Intimately - Intimately Understand