Translation of "actively involved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee remained actively involved in those discussions.
وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات.
France has also been actively involved against international terrorism.
فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي.
The private sector is actively involved in cybersecurity initiatives.
ويشترك القطاع الخاص على نحو فعال في مبادرات الأمن الإلكتروني.
Government officials cannot be actively involved in political activities.
184 لا يستطيع موظفو الحكومة المشاركة في الأنشطة السياسية، بصورة فعالة.
We urge the international community to be involved actively.
ونحث المجتمع الدولي على أن يشارك بنشاط.
Men should be actively involved in the empowerment of women.
وينبغي للرجال أن يشتركوا بفعالية في تمكين المرأة.
In short, our country is actively involved in international relations.
وباختصار، يشارك بلدنا بنشاط في العﻻقات الدولية.
AID is actively involved in telecommunications projects in Eastern Europe.
تشترك وكالة التنمية الدولية بنشاط في مشاريع لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في أوروبا الشرقية.
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP.
55 وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد.
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations.
وتشترك حكومة كندا اشتراكا فعليا في الاتصال بالشباب من خلال المشاورات.
The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes.
وقد شاركت أمانة المنتدى بنشاط في أغلب هذه العمليات.
The Organization is actively involved in collaborative work involving Millennium Development Goals.
وتشارك المنظمة بنشاط في العمل التشاركي الذي يتضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse.
وتشارك بنغﻻديش أيضا بنشاط في الجهود الدولية لكافحة إساءة استعمال المخدرات.
We are actively involved in developing new tools in non proliferation and disarmament.
كما أننا نشارك بنشاط في استحداث وسائل جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار.
The United Nations and the Security Council are actively involved in Africa's problems.
والأمم المتحدة ومجلس الأمن منخرطان حاليا بهمة في معالجة مشاكل أفريقيا.
Turkey has also been actively involved in the social, health, education and agriculture sectors.
فما فتئت تركيا تشارك بنشاط في المجالات الاجتماعية والصحية والتربوية والزراعية.
70. IMF continues to be actively involved in assisting the member countries of OIC.
٧٠ يواصل الصندوق المشاركة بنشاط في مساعدة البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي.
Transnational corporations should also be actively involved in the implementation of innovative financial mechanisms.
كما ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تشترك بصورة نشطة في تشغيل آليات مالية ابتكارية.
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues.
23 ما انفكت منظمة العمل الدولية تشارك في العمل الجاري على الصعيد الدولي حول قضايا الشعوب الأصلية.
The Council should continue to be actively involved in all clusters of the Afghan problem.
وينبغي أن يظل المجلس على اتصال نشط بجميع المجموعات المعنية بالمشكلة الأفغانية.
Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects.
وتشترك المؤسسات وشركات البناء التركية بنشاط في تنفيذ بعض هذه المشاريع.
The Turkish Foreign Ministry is also actively involved in a donation campaign of its own.
وقد نظمت وزارة الخارجية التركية حملة تبرعات نشطة خاصة بها.
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development.
ويساهم الشباب الذين يشكلون غالبية السكان بنشاط في جهود التنمية.
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues.
كما أنها تتعاون بنشاط مع سائر المنظمات الدولية المعنية بجوانب أخرى من تلك القضايا.
In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact.
وفي هذا السياق، ستواصل اليونيدو مشاركتها النشطة في الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة.
Since then my country has been actively involved in the dismantling process, which is continuing today.
وقد شرعت بلادي بفعالية منذ ذلك الوقت في عملية التفكيك المتواصلة إلى اليوم.
It was also actively involved in the process of drafting the comprehensive convention on international terrorism.
وهي مشتركة أيضا بشكل ناشط في عملية صياغة الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
There were also influential entrepreneurs and business organizations that were actively involved in the decision making process.
وكنا نجد المؤسسات التجارية ورجال الأعمال من ذوي النفوذ الذين كانوا يشاركون على نحو فع ال في عملية صناعة القرار.
Abroad the diaspora has also been involved actively since the beginning of the protests in March 2011.
الجالية السورية في الخارج كانت أيضا مشاركة بشكل نشط منذ بداية التظاهرات في مارس آذار 2011.
Environmental and social non governmental organizations were actively involved in implementing some of these proposals for action.
5 وقد شاركت بنشاط المنظمات غير الحكومية البيئية والاجتماعية في تنفيذ بعض من مقترحات العمل هذه.
I am glad to say that the United Kingdom has been actively involved in all these initiatives.
ويسرني أن أقول إن المملكة المتحدة شاركت بنشاط في كل هذه المبادرات.
Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning.
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم اﻻئتﻻف وتشغيله.
Our experts are involved actively in the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO).
ويشارك خبراؤنا بنشاط في مشروع الوكالة الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود.
The participants in the train the trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups.
ويعكف حاليا المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة.
Jordan's Badia Research Station has been actively involved in testing the use of collaborative approaches for rangeland restoration.
وساهمت محطة الأبحاث في بادية الأردن بشكل حثيث في اختبار الجدوى من اتباع النهوج التعاونية في استصلاح المراعي.
The institutes were actively involved in the preparation and organization of the workshops for the Eleventh Crime Congress.
وشاركت المعاهد بنشاط في إعداد وتنظيم حلقات العمل الخاصة بالمؤتمر الحادي عشر لمنع لجريمة.
UNODC is actively involved in the United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice.
ويشارك المكتب بنشاط في فريق التنسيق المشترك بين وكالات الأمم المتحدة، المعني باسداء المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث.
IFHE NGOs are members of and actively involved in those Committees related to the family and its members.
المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد الدولي أعضاء في اللجان المتصلة بالأسرة وأفرادها وتشارك بصورة فعالة في أنشطتها.
34. ESCAP has been actively involved in the promotion of regional cooperation in mineral resource development and management.
٣٤ ما زالت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تشارك بصورة نشطة في تعزيز التعاون اﻻقليمي في مجال تنمية وإدارة الموارد المعدنية.
Gilda Flores Arévalo, a citizen and resident of Guatemala, was actively involved in the Partido Socialista Democrático (PSD).
أما غيلدا فلوريس أريفالو، من مواطني وسكان غواتيماﻻ، فكانت مشتركة بصورة نشيطة في الحزب اﻻشتراكي الديمقراطي.
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching.
وأضاف قائلا إن البرازيل تشارك مشاركة نشطة في هذا العمل وترى أن تبادل الآراء وتقاسم الخبرات مفيدان بصفة خاصة.
To that end, UNHCR would cooperate actively with all the relevant United Nations agencies and the other actors involved.
ولتحقيق تلك الغاية تتعاون المفوضية بنشاط مع جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية والنشطاء الآخرين المعنيين.
UNDP is recognized as having a comparative advantage in this area, since few other donors are as actively involved.
60 ي عترف بأن للبرنامج الإنمائي ميزة نسبية في هذا المجال، لأن قلة قليلة من المانحين غيره ناشطة في هذا المجال.
It was the first genuine opportunity offered to Ivorian women to become actively involved in the search for peace.
وقد كانت هذه أول فرصة حقيقية تمنح للمرأة الإيفوارية لكي تشارك بفعالية في السعي لتحقيق السلام.
UNIFEM subregional offices have been actively involved in the preparatory activities for the Conference on behalf of international organizations.
١٠٢ وما برحت المكاتب دون اﻹقليمية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تشارك بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر باسم المنظمات الدولية.

 

Related searches : Get Actively Involved - Are Actively Involved - Was Actively Involved - Be Actively Involved - More Actively Involved - Actively Support - Actively Promote - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Working - Actively Encourage