Translation of "actively involved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Actively - translation : Actively involved - translation : Involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee remained actively involved in those discussions. | وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات. |
France has also been actively involved against international terrorism. | فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي. |
The private sector is actively involved in cybersecurity initiatives. | ويشترك القطاع الخاص على نحو فعال في مبادرات الأمن الإلكتروني. |
Government officials cannot be actively involved in political activities. | 184 لا يستطيع موظفو الحكومة المشاركة في الأنشطة السياسية، بصورة فعالة. |
We urge the international community to be involved actively. | ونحث المجتمع الدولي على أن يشارك بنشاط. |
Men should be actively involved in the empowerment of women. | وينبغي للرجال أن يشتركوا بفعالية في تمكين المرأة. |
In short, our country is actively involved in international relations. | وباختصار، يشارك بلدنا بنشاط في العﻻقات الدولية. |
AID is actively involved in telecommunications projects in Eastern Europe. | تشترك وكالة التنمية الدولية بنشاط في مشاريع لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في أوروبا الشرقية. |
UNMIL and UNDP have been actively involved in the implementation of GEMAP. | 55 وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
The Government of Canada is actively involved in engaging youth through consultations. | وتشترك حكومة كندا اشتراكا فعليا في الاتصال بالشباب من خلال المشاورات. |
The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes. | وقد شاركت أمانة المنتدى بنشاط في أغلب هذه العمليات. |
The Organization is actively involved in collaborative work involving Millennium Development Goals. | وتشارك المنظمة بنشاط في العمل التشاركي الذي يتضمن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Bangladesh is also actively involved in the international efforts against drug abuse. | وتشارك بنغﻻديش أيضا بنشاط في الجهود الدولية لكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
We are actively involved in developing new tools in non proliferation and disarmament. | كما أننا نشارك بنشاط في استحداث وسائل جديدة لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
The United Nations and the Security Council are actively involved in Africa's problems. | والأمم المتحدة ومجلس الأمن منخرطان حاليا بهمة في معالجة مشاكل أفريقيا. |
Turkey has also been actively involved in the social, health, education and agriculture sectors. | فما فتئت تركيا تشارك بنشاط في المجالات الاجتماعية والصحية والتربوية والزراعية. |
70. IMF continues to be actively involved in assisting the member countries of OIC. | ٧٠ يواصل الصندوق المشاركة بنشاط في مساعدة البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي. |
Transnational corporations should also be actively involved in the implementation of innovative financial mechanisms. | كما ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تشترك بصورة نشطة في تشغيل آليات مالية ابتكارية. |
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues. | 23 ما انفكت منظمة العمل الدولية تشارك في العمل الجاري على الصعيد الدولي حول قضايا الشعوب الأصلية. |
The Council should continue to be actively involved in all clusters of the Afghan problem. | وينبغي أن يظل المجلس على اتصال نشط بجميع المجموعات المعنية بالمشكلة الأفغانية. |
Turkish firms and construction companies are actively involved in carrying out some of these projects. | وتشترك المؤسسات وشركات البناء التركية بنشاط في تنفيذ بعض هذه المشاريع. |
The Turkish Foreign Ministry is also actively involved in a donation campaign of its own. | وقد نظمت وزارة الخارجية التركية حملة تبرعات نشطة خاصة بها. |
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development. | ويساهم الشباب الذين يشكلون غالبية السكان بنشاط في جهود التنمية. |
It had also collaborated actively with other international organizations involved in other aspects of those issues. | كما أنها تتعاون بنشاط مع سائر المنظمات الدولية المعنية بجوانب أخرى من تلك القضايا. |
In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact. | وفي هذا السياق، ستواصل اليونيدو مشاركتها النشطة في الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة. |
Since then my country has been actively involved in the dismantling process, which is continuing today. | وقد شرعت بلادي بفعالية منذ ذلك الوقت في عملية التفكيك المتواصلة إلى اليوم. |
It was also actively involved in the process of drafting the comprehensive convention on international terrorism. | وهي مشتركة أيضا بشكل ناشط في عملية صياغة الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
There were also influential entrepreneurs and business organizations that were actively involved in the decision making process. | وكنا نجد المؤسسات التجارية ورجال الأعمال من ذوي النفوذ الذين كانوا يشاركون على نحو فع ال في عملية صناعة القرار. |
Abroad the diaspora has also been involved actively since the beginning of the protests in March 2011. | الجالية السورية في الخارج كانت أيضا مشاركة بشكل نشط منذ بداية التظاهرات في مارس آذار 2011. |
Environmental and social non governmental organizations were actively involved in implementing some of these proposals for action. | 5 وقد شاركت بنشاط المنظمات غير الحكومية البيئية والاجتماعية في تنفيذ بعض من مقترحات العمل هذه. |
I am glad to say that the United Kingdom has been actively involved in all these initiatives. | ويسرني أن أقول إن المملكة المتحدة شاركت بنشاط في كل هذه المبادرات. |
Furthermore, developing countries should be fully and actively involved in designing the coalition and in its functioning. | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشترك البلدان النامية مشاركة كاملة ونشطة في تصميم اﻻئتﻻف وتشغيله. |
Our experts are involved actively in the Agency's International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO). | ويشارك خبراؤنا بنشاط في مشروع الوكالة الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود. |
The participants in the train the trainer workshop are currently actively involved in training for specific target groups. | ويعكف حاليا المشاركون في ورشة العمل الخاصة بتدريب المدربين على تدريب فئات مستهدفة محددة. |
Jordan's Badia Research Station has been actively involved in testing the use of collaborative approaches for rangeland restoration. | وساهمت محطة الأبحاث في بادية الأردن بشكل حثيث في اختبار الجدوى من اتباع النهوج التعاونية في استصلاح المراعي. |
The institutes were actively involved in the preparation and organization of the workshops for the Eleventh Crime Congress. | وشاركت المعاهد بنشاط في إعداد وتنظيم حلقات العمل الخاصة بالمؤتمر الحادي عشر لمنع لجريمة. |
UNODC is actively involved in the United Nations Coordination Panel on Technical Advice and Assistance in Juvenile Justice. | ويشارك المكتب بنشاط في فريق التنسيق المشترك بين وكالات الأمم المتحدة، المعني باسداء المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث. |
IFHE NGOs are members of and actively involved in those Committees related to the family and its members. | المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد الدولي أعضاء في اللجان المتصلة بالأسرة وأفرادها وتشارك بصورة فعالة في أنشطتها. |
34. ESCAP has been actively involved in the promotion of regional cooperation in mineral resource development and management. | ٣٤ ما زالت اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تشارك بصورة نشطة في تعزيز التعاون اﻻقليمي في مجال تنمية وإدارة الموارد المعدنية. |
Gilda Flores Arévalo, a citizen and resident of Guatemala, was actively involved in the Partido Socialista Democrático (PSD). | أما غيلدا فلوريس أريفالو، من مواطني وسكان غواتيماﻻ، فكانت مشتركة بصورة نشيطة في الحزب اﻻشتراكي الديمقراطي. |
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching. | وأضاف قائلا إن البرازيل تشارك مشاركة نشطة في هذا العمل وترى أن تبادل الآراء وتقاسم الخبرات مفيدان بصفة خاصة. |
To that end, UNHCR would cooperate actively with all the relevant United Nations agencies and the other actors involved. | ولتحقيق تلك الغاية تتعاون المفوضية بنشاط مع جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية والنشطاء الآخرين المعنيين. |
UNDP is recognized as having a comparative advantage in this area, since few other donors are as actively involved. | 60 ي عترف بأن للبرنامج الإنمائي ميزة نسبية في هذا المجال، لأن قلة قليلة من المانحين غيره ناشطة في هذا المجال. |
It was the first genuine opportunity offered to Ivorian women to become actively involved in the search for peace. | وقد كانت هذه أول فرصة حقيقية تمنح للمرأة الإيفوارية لكي تشارك بفعالية في السعي لتحقيق السلام. |
UNIFEM subregional offices have been actively involved in the preparatory activities for the Conference on behalf of international organizations. | ١٠٢ وما برحت المكاتب دون اﻹقليمية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تشارك بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر باسم المنظمات الدولية. |
Related searches : Get Actively Involved - Are Actively Involved - Was Actively Involved - Be Actively Involved - More Actively Involved - Actively Support - Actively Promote - Actively Employed - Actively Contribute - Actively Working - Actively Encourage