Translation of "within our control" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Control - translation : Within - translation : Within our control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We also look forward to continuing our efforts, in cooperation with our counterparts, to reinforce control schemes within regional fisheries management organizations.
ونتطلع أيضا إلى مواصلة جهودنا، بالتعاون مع نظرائنا، لتعزيز نظم المراقبة في إطار المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
The Bible says the problem is within us, within our hearts and our souls.
يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
Loss of control over our assets!
وفقدان السيطرة على الأصول لدينا!
Make no mistake the people who control the media control our minds, and probably control the world.
إن الذين يسيطرون على وسائط اﻻعﻻم يسيطرون على أذهاننا، وربما يسيطرون على العالم كله.
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation.
أما محطات مراقبة إدارة اﻷساطيل فهي ﻻزمة لتوفير القيادة والسيطرة الﻻزمة للقوافل داخل منطقة العمليات.
Our children sense we're out of control.
إن أطفالنا، يحس ون بفقداننا للس يطرة.
We live within our means.
فنحن نعيش في حدود امكاناتنا.
Attack our enemy from within.
هاجم عدونا من الداخل
They may control the streets and monasteries, but they will never be able to control our hearts and our determination.
ربما يسيطرون الآن على الشوارع والأديرة، إلا أنهم لن يتمكنوا أبدا من السيطرة على قلوبنا وعزائمنا.
Control the number of bytes within which each movement is made.
التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة
Control Markets, Wage Wars, and Save Our Lives.
تتحكم في الأسواق,تشعل الحروب وتنقذ حياتنا.
They don't seem to be under our control.
ولا تبدو تحت سيطرتنا نحن
We need both within our families.
نحتاج الى اﻻثنين في أسرنا.
We learn to be in control of our actions, our thoughts and feelings.
نتعلم كيف نتحكم في ردات أفعالنا أفكارنا و مشاعرنا
We have to find that light within ourselves, we have to find the light within communities and within our own wisdom and our own creativity.
علينا أن نجد هذا الن ور داخل أنفسنا علينا أن نجد الن ور داخل المجتمعات ضمن حكمتنا الخاص ة وإبداعنا الخاص
Technology projects the myth of control over our mortality.
تصور التكنولوجيا لنا أسطورة السيطرة على وفياتنا
Now to make our way to the control room.
الان علينا ان نشق طريقنا الى غرفة التحكم .
We are now taking control of our own evolution.
نحن الآن نتحكم في ثورتنا الخاصة.
We are using Arduino to control our motor drives
نستخدم الأردوينو للتحكم في مواتير الحركة
We have to live within our means.
وعلينا أن نعيش في حدود مواردنا.
We need both within our societies quot .
ونحتاج الى اﻻثنين في مجتمعاتنا quot .
We don't feel good within our body.
نحن لا أشعر أنني بحالة جيدة داخل أجسامنا.
There are many conflicts within our body.
هناك الكثير من الصراعات داخل أجسامنا.
And obviously there are a lot of things in our garden beyond our control.
و بالطبع هناك العديد من الأشياء في حديقتنا خارجة عن سيطرتنا
The greatest blow to our confidence in our economy last year didn't come from events beyond our control.
ألم ر يأتي من أحداث خارجة عن سيطرتنا. انه جاء من النقاش في واشنطن حول ما اذا كان
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations.
ولكن يوجد صدام بين المتسامح والمتعصب داخل وعبر مجتمعاتنا، وداخل وعبر حضاراتنا.
No economy, not even the largest, is wholly within the control of national authorities.
وما من اقتصاد واحد في العالم، حتى وإن كان أكبر اﻻقتصادات، يخضع بأكمله لسيطرة السلطات الوطنية.
We must talk about how to control our cheap desire.
يجب أن نتحدث عن ذلك، كيف نستطيع أن نتحكم برغباتنا الفائضة عن الحاجة.
They control our media, either through direct ownership or advertising.
التي يسيطرون عليها وسائل الاعلام لدينا ، سواء من خلال الملكية المباشرة أو الدعاية.
Negotiations within the European Community for a directive to control illicit traffic in cultural objects within the European Community were widely reported.
وقامت الصحافة بتغطية واسعة للمفاوضات الجارية داخل الجماعة اﻻوروبية بشأن التوجيهات الرامية الى مكافحة اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
Mark Roth Suspended animation is within our grasp
مارك روث قدرتنا على تعليق الحركة
Our feet are standing within your gates, Jerusalem
تقف ارجلنا في ابوابك يا اورشليم .
Within seven years our forests will have disappeared.
وفي غضون سبع سنوات ستختفي أحراجنا.
Our creativity comes from without, not from within.
قدرتنا على الإبداع تأتي من الخارج، لا من الداخل.
It is well within our power to destroy our civilization and perhaps our species as well.
إنه فعلا ضمن إمكانياتنا أن ندمر كوكبنا و ربما حتى جنسنا البشري أيضا
It is well within our power to destroy our civilization and perhaps our species as well.
فمن المعروف جيدا إنه بوسعنا تدمير حضارتنا وربما جنسنا البشري أيضا.
It is well within our power to destroy our civilization and perhaps our species as well.
في وسعنا تدمير حضارتنا وربما جنسنا كذلك.
We don't talk about peace, we try to make peace a reality right here, right now, within our body, within our feelings.
نحن لا نتحدث عن السلام، نحن نحاول أن نجعل السلام حقيقة واقعة
Generally, much of our uneasiness reflects our exposure to threats that we can only partly control.
بشكل عام ، ان الكثير من قلقنا يعكس احتمالية تعرضنا لتهديدات والتي لا يمكن ان نتحكم بها الا بشكل جزئي.
Their causes may be beyond our control, but how we react is in our own hands.
وربما كانت الأسباب خارج نطاق سيطرتنا، ولكن كيفية الاستجابة أمر في أيدينا.
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
وتسلم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن لكل طرف من اﻷطراف شواغله المشروعة إزاء التحركات التي تجرى داخل اﻷراضي الواقعة تحت سيطرته.
Governance may be the single most important development variable within the control of individual States.
وقد يكون أسلوب الحكم هو المتغير اﻹنمائي الوحيد واﻷهم الذي يخضع لسيطرة الدول فرادى.
We must determine our own political and economic direction, develop our own land use policies and control our own immigration.
ويجب علينا أن نحدد اتجاهنا السياسي واﻻقتصادي الخاص بنا، وأن نطور سياسات استخدام اﻷرض وأن نسيطر على هجرتنا.
Dan Ariely asks, Are we in control of our own decisions?
يتساءل دان أريلي، هل نحن في سيطرة كاملة على قراراتنا
Now, strangely enough, it is often these things beyond our control...
وبطريقة غريبة تلك الأمور تكون خارج نطاق تحكمنا...

 

Related searches : Within Our Call - Within Our Power - Within Our Responsibility - Within Our Mandate - Within Our Project - Within Our Group - Within Our Team - Within Our Means - Within Our Reach - Within Our Budget - Within Our Grasp - Within Our Company - Within Our Scope - Within Our Business