Translation of "within our grasp" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Grasp - translation : Within - translation : Within our grasp - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | مارك روث قدرتنا على تعليق الحركة |
So anyway, television is, I would suggest, within our grasp. | لذلك على أية حال, التلفاز هو كما اقترح بمتناول ايدينا |
Achievement of the Goals that we set is within our grasp. | إن تحقيق الأهداف التي حددناها أمر في متناول أيدينا. |
Success is within our grasp. Now is the time to act. | فالنجاح في متناول يدنا، وقد حان اﻵن وقت العمل. |
So what I wanted to argue is, books are within our grasp. | لذلك ما أود الجدال حوله أن الكتب بمتناول يدينا |
Peace and stability throughout the region now seem to be within our grasp. | إن السلم واﻻستقرار في المنطقة كلها يبدوان اﻵن في متناول أيدينا. |
It is well within our grasp to make the Millennium Development Goals a reality. | وفي متناول أيدينا أن نترجم الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع. |
It would be a mistake, however, to think its achievements are already within our grasp. | ومع ذلــك، قد يكون من الخطأ اﻻعتقاد بأن منجزاته أصبحت فعﻻ في متناول أيدينا. |
Third, a prohibition on the production of fissile material for weapons purposes is within our grasp. | ثالثا، في متناول أيدينا تحقيق حظر على إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة. |
Which is still just beyond our grasp | والتي لا تزال غير بعيد عن متناول أيدينا |
These can be provided in politically palatable ways, which also means that the conclusion of Doha is within our reach, not beyond our grasp. | ومن الممكن أن يتوفر هذا بطرق مستساغة سياسيا، وهو ما يعني أيضا أن إتمام جولة الدوحة بات في متناول أيدينا، وليس حلما بعيد المنال. |
We have it within our grasp to fulfil the promise of our Charter, to build a global cooperative security system centred on the United Nations. | وأصبح في متناول أيدينا تحقيق وعود ميثاقنا، ببناء نظام أمني تعاوني عالمي يتمركز في اﻷمم المتحدة. |
It now seems that a universally acceptable legal regime governing all the uses of the oceans is finally within our grasp. | ويبدو اﻵن أن نظاما قانونيا مقبوﻻ عالميا يحكم جميع استخدامات المحيطات قد أصبح في متناولنا في نهاية المطاف. |
And I'm going to try to argue only one point today that universal access to all knowledge is within our grasp. | و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا |
Is the unseen within their grasp so that they write it down ? | أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . |
Is the unseen within their grasp so that they write it down ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
There are boundless opportunities out there, within the grasp of young girls. | توجد فرص لا حدود لها هناك في متناول الفتيات الصغيرات. |
But if we need it, it shall be safely within my grasp. | لكن لو أحتجنا اليه سيكون بأمان فى قبضتى |
That vision appears tantalizingly close, yet it eludes our grasp. | تلك الرؤيا تبدو قريبة إلى حد مثير، ولكنها تفلت من أيدينا. |
Through my bilateral consultations, I have concluded that it is within our grasp to convert this heightening of engagement and concern into real momentum. | وأستنتج من مشاوراتي الثنائية أنه صار في متناولنا أن نحول هذا الارتفاع في مستوى المشاركة والاهتمام إلى زخم حقيقي. |
We must not let it slip from our grasp this time. | ويجب علينا أﻻ ندعه يفلت من قبضتنا هذه المـــرة. |
It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non explanations, and blinds them to the wonderful, real explanations that we have within our grasp. | الدين يعلم الناس الرضى بتوافه الامور وبالمعجزات التي لا تفسر شيئا.. ..ويعمي عن الاسباب الحقيقية المدهشة التي نستطيع إدراكها. |
It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non explanations and blinds them to the wonderful real explanations that we have within our grasp. | الدين يعلم الناس الرضى بتوافه الامور وبالمعجزات التي لا تفسر شيئا.. ..ويعمي عن الاسباب الحقيقية المدهشة التي نستطيع إدراكها. |
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence? | هل هناك أشياء في الكون ستظل للأبد فوق قدرتنا على الفهم، ولكنها ليست فوق قدرة فهم ذوي ذكاء أكثر تفوقا هل هناك أشياء في الكون |
We should be inspired by the Secretary General's words in his recent article on breaking the nuclear deadlock solutions are within our reach we must grasp them . | وينبغي أن نستلهم كلمات الأمين العام في مقالته الأخيرة عن الخروج من المأزق النووي إن الحلول في متناول أيدينا علينا أن نتمسك بها . |
An agreement relating to the implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea now seems to be within our grasp. | ويبدو أن اﻻتفاق حول تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار أصبح في متناولنا. |
We have this ability to make things, to grasp things with our hands. | ولدينا القدرة على اختراع الاشياء لكي نحتوي بالاشياء بايدينا |
But, we also with our left hemispheres grasp, using our right hands to grab things and make tools. | ولكن مع قدرتنا على التحكم بالنصف الأيسر من مخنا يمكننا استخدام أيادينا اليمنى للإمساك بالأشياء وصنع الأدوات. |
In the second decade of ESDP, the Lisbon Treaty will put all this within the EU's grasp. | وفي العقد الثاني من عمر سياسية الأمن والدفاع الأوروبية سوف تعمل معاهدة لشبونة على وضع كل ذلك بين يدي الاتحاد الأوروبي. |
And assuredly he had warned them of Our grasp , but they doubted the warnings . | ولقد أنذرهم خوفهم لوط بطشتنا أخذتنا إياهم بالعذاب فتماروا تجادلوا وكذبوا بالنذر بإنذاره . |
And assuredly he had warned them of Our grasp , but they doubted the warnings . | ولقد خو ف لوط قومه بأس الله وعذابه ، فلم يسمعوا له ، بل شك وا في ذلك ، وكذ بوه . |
But, unfortunately, the data show that, despite the achievement of notable results, our goal is still beyond our grasp. | بيد أنه من المؤسف أن البيانات اﻻحصائية تشير إلـى أنــه علـى الرغم مــن النتائج المحمودة التـي تــم تحقيقها، فإن هدفنا مـا زال بعيد المنال. |
Han Na was a girl who shone brightly as if she had the whole world within her grasp. | ،هان نا كان لديها كل شيء و كانت براقة |
Grasp the hilt! | امسك المقبض! |
But it is within our grasp, technologically and law wise, at least for the out of print and out of copyright, we suggest, to be able to get the whole darn thing online. | و لكن ذلك بمتناولنا من الناحية التقنية و القانونية خصوصا بخصوص الاعمال الغير معدة للطباعة أو التي بلا حقوق نشر و نقترح بأن يكون بمقدورنا الحصول على كل هذا على الشبكة |
And he Lout ( Lot ) indeed had warned them of Our Grasp , but they did doubt the warnings ! | ولقد أنذرهم خوفهم لوط بطشتنا أخذتنا إياهم بالعذاب فتماروا تجادلوا وكذبوا بالنذر بإنذاره . |
And he Lout ( Lot ) indeed had warned them of Our Grasp , but they did doubt the warnings ! | ولقد خو ف لوط قومه بأس الله وعذابه ، فلم يسمعوا له ، بل شك وا في ذلك ، وكذ بوه . |
This kind of wisdom is within the grasp of each and every one of us if only we start paying attention. | يمكن لكل منا بلوغ هذا النوع من الحكمة فقط إذا بدأنا أن ننتبه. |
If we want the conflicts and wars, with their accompanying desolation, to stop, we must attack the real problem the solution to it is within our grasp if we really wish to solve it. | وإذا أردنا وقف الصراعات والحروب بما يصاحبها من دمار، فيجب علينا أن نتصدى للمشكلة الحقيقية إن حلها في متناولنا إذا أردنا حقا إيجاد حل لها. |
Hard to grasp, but fun. | من الصعوبه للفهم ، لكنها ممتعه |
... thanhetorehimself from the guards' grasp... | ... ثممز قنفسه من قبضة الحر اس... |
Who denied Our revelations , every one . Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty , the Powerful . | كذبوا بآياتنا كلها التسع التي أوتيها موسى فأخذناهم بالعذاب أخذ عزيز قوي مقتدر قادر لا يعجزه شيء . |
Who denied Our revelations , every one . Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty , the Powerful . | كذ بوا بأدلتنا كلها الدالة على وحدانيتنا ونبوة أنبيائنا ، فعاقبناهم بالعذاب عقوبة عزيز لا يغال ب ، مقتدر على ما يشاء . |
In conclusion, as we chart our journey into the twenty first century and beyond, we have some powerful levers and blueprints, such as the Cairo Programme of Action, within our grasp to help us set a sustainable course towards a promising future. | وفي الختام، وبينما نرسم مسار رحلتنا الى القرن الحادي والعشرين وما بعده، لدينا بعض اﻷدوات والمخططات القوية، مثل برنامج عمل القاهرة، لمساعدتنا على رسم طريق مستدام صوب مستقبل واعد. |
Yes, 1.3 billion tons is a mindboggling figure. But these simple steps are easy enough to grasp and within reach for everyone. | صحيح أن 1.3 مليار طن رقم مهول، ولكن هذه الخطوات البسيطة سهلة إلى حد يكفي لاستيعابها بوضوح ــ وهي ضمن متناول الجميع. |
Related searches : Within Grasp - Within My Grasp - Within Your Grasp - Within Our Call - Within Our Power - Within Our Responsibility - Within Our Mandate - Within Our Project - Within Our Group - Within Our Control - Within Our Team - Within Our Means