Translation of "within your grasp" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Grasp - translation : Within - translation : Within your grasp - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mark Roth Suspended animation is within our grasp | مارك روث قدرتنا على تعليق الحركة |
So anyway, television is, I would suggest, within our grasp. | لذلك على أية حال, التلفاز هو كما اقترح بمتناول ايدينا |
Achievement of the Goals that we set is within our grasp. | إن تحقيق الأهداف التي حددناها أمر في متناول أيدينا. |
Success is within our grasp. Now is the time to act. | فالنجاح في متناول يدنا، وقد حان اﻵن وقت العمل. |
Is the unseen within their grasp so that they write it down ? | أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . |
Is the unseen within their grasp so that they write it down ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
There are boundless opportunities out there, within the grasp of young girls. | توجد فرص لا حدود لها هناك في متناول الفتيات الصغيرات. |
So what I wanted to argue is, books are within our grasp. | لذلك ما أود الجدال حوله أن الكتب بمتناول يدينا |
But if we need it, it shall be safely within my grasp. | لكن لو أحتجنا اليه سيكون بأمان فى قبضتى |
The prize goose is now beyond your selfish grasp! | والآن بالتأكيد الإوزة الذهبية بعيد المنال عن أطماعك |
Peace and stability throughout the region now seem to be within our grasp. | إن السلم واﻻستقرار في المنطقة كلها يبدوان اﻵن في متناول أيدينا. |
It is well within our grasp to make the Millennium Development Goals a reality. | وفي متناول أيدينا أن نترجم الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع. |
You know, the theme today is The World In Your Grasp. | تعلمون، الموضوع اليوم هو العالم في متناول يدك. |
It would be a mistake, however, to think its achievements are already within our grasp. | ومع ذلــك، قد يكون من الخطأ اﻻعتقاد بأن منجزاته أصبحت فعﻻ في متناول أيدينا. |
Third, a prohibition on the production of fissile material for weapons purposes is within our grasp. | ثالثا، في متناول أيدينا تحقيق حظر على إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة. |
In the second decade of ESDP, the Lisbon Treaty will put all this within the EU's grasp. | وفي العقد الثاني من عمر سياسية الأمن والدفاع الأوروبية سوف تعمل معاهدة لشبونة على وضع كل ذلك بين يدي الاتحاد الأوروبي. |
Your being away, alone, for a long time has given you that grasp of... | إن حياتك النافر والمنعزلة لمدة طويلة منحك القدرة والسيطرة على |
Han Na was a girl who shone brightly as if she had the whole world within her grasp. | ،هان نا كان لديها كل شيء و كانت براقة |
Grasp the hilt! | امسك المقبض! |
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces. | ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك . |
I spent years developing your mind, and yet you're unable to to grasp what I'm saying. | قضيت سنوات في تطوير عقلك ولكنك غير قادرة على... فهم ما أقوله |
Division of your message into several tweets makes it impossible to grasp one section without the other. | تقسيم رسالتك على عدة تغريدات، حيث أنه لا يمكن لأي أحد فهم إحداهما دون الأخرى. |
It now seems that a universally acceptable legal regime governing all the uses of the oceans is finally within our grasp. | ويبدو اﻵن أن نظاما قانونيا مقبوﻻ عالميا يحكم جميع استخدامات المحيطات قد أصبح في متناولنا في نهاية المطاف. |
This kind of wisdom is within the grasp of each and every one of us if only we start paying attention. | يمكن لكل منا بلوغ هذا النوع من الحكمة فقط إذا بدأنا أن ننتبه. |
And I'm going to try to argue only one point today that universal access to all knowledge is within our grasp. | و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا |
Hard to grasp, but fun. | من الصعوبه للفهم ، لكنها ممتعه |
... thanhetorehimself from the guards' grasp... | ... ثممز قنفسه من قبضة الحر اس... |
Yes, 1.3 billion tons is a mindboggling figure. But these simple steps are easy enough to grasp and within reach for everyone. | صحيح أن 1.3 مليار طن رقم مهول، ولكن هذه الخطوات البسيطة سهلة إلى حد يكفي لاستيعابها بوضوح ــ وهي ضمن متناول الجميع. |
The situation is beyond my grasp. | خرج الوضع عن سيطرتي. |
No vision can grasp Him , but His grasp is over all vision . He is the Subtle , the Expert . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
These can be provided in politically palatable ways, which also means that the conclusion of Doha is within our reach, not beyond our grasp. | ومن الممكن أن يتوفر هذا بطرق مستساغة سياسيا، وهو ما يعني أيضا أن إتمام جولة الدوحة بات في متناول أيدينا، وليس حلما بعيد المنال. |
Through my bilateral consultations, I have concluded that it is within our grasp to convert this heightening of engagement and concern into real momentum. | وأستنتج من مشاوراتي الثنائية أنه صار في متناولنا أن نحول هذا الارتفاع في مستوى المشاركة والاهتمام إلى زخم حقيقي. |
It constantly amazes me that you apostles of science, for all your supposed wisdom, fail to grasp this simple fact. | إن ما يدهشنى دائما أنكم يا رسل العلم بكل حكمتكم المفترضة |
None can grasp it except the purified . | لايمس ه خبر بمعنى النهي إلا المطهرون الذين طهروا أنفسهم من الأحداث . |
We didn't grasp what was going on. | لم نفهم مالذي كان يحدث |
Which is still just beyond our grasp | والتي لا تزال غير بعيد عن متناول أيدينا |
You grasp the fact very quickly, Blore. | إنك تدرك الحقيقة بسرعة يا سيد بلور ماذا حدث يا سيد بلور |
We have it within our grasp to fulfil the promise of our Charter, to build a global cooperative security system centred on the United Nations. | وأصبح في متناول أيدينا تحقيق وعود ميثاقنا، ببناء نظام أمني تعاوني عالمي يتمركز في اﻷمم المتحدة. |
It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non explanations, and blinds them to the wonderful, real explanations that we have within our grasp. | الدين يعلم الناس الرضى بتوافه الامور وبالمعجزات التي لا تفسر شيئا.. ..ويعمي عن الاسباب الحقيقية المدهشة التي نستطيع إدراكها. |
It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non explanations and blinds them to the wonderful real explanations that we have within our grasp. | الدين يعلم الناس الرضى بتوافه الامور وبالمعجزات التي لا تفسر شيئا.. ..ويعمي عن الاسباب الحقيقية المدهشة التي نستطيع إدراكها. |
And we re only just beginning to grasp it. | ونحن بدأنا نلحظه لتونا. |
We urge all States to grasp this opportunity. | ونحث جميع الدول على اغتنام هذه الفرصة. |
I urge all of us to grasp it. | وإنني أحث كﻻ منا على اغتنامها. |
liabilities, that's hard to get a grasp on. | الدعاوى، يصعب فهمها. |
And we're only just beginning to grasp it. | ونحن بدأنا نلحظه لتونا. |
Related searches : Within Grasp - Within My Grasp - Within Our Grasp - In Your Grasp - Within Your Email - Within Your Organisation - Within Your Schedule - Within Your Facility - Within Your Company - Within Your Control - Within Your Reach - Within Your Budget - Within Your Means