Translation of "within our reach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reach - translation : Within - translation : Within our reach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet there are grounds to hope that it is within our reach.
ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى الأمل في أن يكون تحقيق هذه الغاية في متناول أيدينا.
The world that we are aiming for is well within our reach.
فالعالم الذي ننشده في متناول أيدينا.
We must once again dare to dream of what might be, for our dreams may be within our reach.
يجب علينا أن نجرؤ مرة أخرى على أن نحلم بما يمكن أن يكون، ﻷن أحﻻمنا قد تكون في متناولنا فعﻻ.
Its pickings are within reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
with fruits within easy reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
Who is not being reached by our actions? What must be changed within our actions in order to reach them?
وضع قوانين وسياسات تأخذ هذه المعارف والخبرة في الحسبان وتعترف بأوجه الاختلاف بين الفقر والفقر المدقع،
We really need to put the best we have to offer within reach of our children.
يجب علينا حقا جعل أفضل ما لدينا في متناول يد أطفالنا
This goal is now within reach.
ولقد أصبح هذا الهدف الآن في المتناول.
With fruits hanging low within reach ,
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
That goal is now within reach.
وذلك الهدف في متناول اليد الآن.
Using our current technologies, no but if we develop and rapidly adopt new technologies that are within our scientific reach, yes.
لن يتسنى لنا هذا باستخدام تقنياتنا الحالية ولكن إذا ما عملنا دون تباطؤ على تنمية وتبني تقنيات جديدة فلسوف يكون في متناولنا علميا أن نحقق هذه الغايات مجتمعة.
It is within reach. From pragmatic beginnings could emerge a visionary change of direction in our world.
فمن بدايات براغماتية يمكن أن ينبثق في عالمنا تغيير درامي في التوجه.
With the end of the cold war, global peace so much coveted is now within our reach.
وبانتهاء الحرب الباردة، أصبح تحقيق السلم العالمي الذي نتوق إليه جميعا أمرا في متناولنا.
If I let them go news of our little expedition will reach His Majesty within the hour.
إذاتركتهميذهبون... أخبار بعثتنـا ستصل إلى جلالته خلال ساعة
I'm talking about the solar system, the stuff that's within reach for spacecraft and within reach of our earthbound telescopes most of the real estate is very cold and very far from the Sun.
أنا أعني كواكب نظامنا الشمسي التي يمكننا الوصول إليها باستخدام المركبات الفضائية أو حتى رؤيتها باستخدام مناظيرنا الفلكية على الأرض. معظم هذه المساحات توجد في مناطق شديدة البرودة والبعد عن الشمس.
Sami always had pills within easy reach.
كانت عند سامي دائما حبوب في متناول اليد.
Sami always had pills within easy reach.
كانت لدى سامي دائما أقراص في متناول اليد.
with clusters of fruit within easy reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
The road map was within arm's reach.
وخارطة الطريق في متناول اليد.
These can be provided in politically palatable ways, which also means that the conclusion of Doha is within our reach, not beyond our grasp.
ومن الممكن أن يتوفر هذا بطرق مستساغة سياسيا، وهو ما يعني أيضا أن إتمام جولة الدوحة بات في متناول أيدينا، وليس حلما بعيد المنال.
Suddenly, the library of utopia seemed within reach.
وفجأة، أصبحت المكتبة الفاضلة في المتناول.
As is known, the main obstacle is that those persons are not within the reach of our law enforcement authorities.
وكما هو معروف فان العقبة الرئيسية تتمثل في أن هؤلاء الأشخاص في منأى عن يد سلطات إنفاذ القوانين التابعة لنا.
A satisfactory outcome in both places is within reach.
إن التوصل إلى نتيجة مرضية في كل من البوسنة وكوسوفو ليس بالغاية بعيدة المنال.
whose clusters of fruits will be within easy reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
To conclude, opportunities for positive change are within reach.
وختاما، إن فرص التغيير الإيجابي في المتناول.
Despite these contradictions, there is today a greater confidence and conviction that a brave new world is truly within our reach.
وعلى الرغم من هذه التناقضات، توجد اليوم ثقة أكبر واقتناع أعمق بأن التوصل إلى عالم جديد شجاع أصبح بحق في متناول أيدينا.
A new beginning for all our relationships in Ireland is within our reach if we have the collective courage and imagination to avail ourselves of the opportunity.
إن البدء بداية جديدة في جميع عﻻقاتنا في ايرلندا بات أمرا في متناول أيدينا لو توفرت لدينا، على نحو جماعي، الشجاعة وسعة اﻷفق الﻻزمتين ﻻغتنام الفرصة السانحة.
These are visionary ideas, yet they are within technological reach.
هذه أفكار مثالية، ولكنها في متناول أيدينا تكنولوجيا .
The longed for and hoped for peace is within reach.
فلقد أصبح السلم الذي طال انتظاره وتعليق اﻷمل عليه قريب المنال.
I have put the throne of Egypt within his reach.
لقد وضعت عرش مصر فى متناوله
And before we reach our final destination,
وقبل أن نصل إلى وجهتنا النهائية،
She was convinced that such achievements were fully within Gabon's reach.
وقالت إنها مقتنعة بأن هذه الإنجازات هي بكاملها في متناول غابون.
To compete, higher education must be within reach of every American.
على المنافسة ، ويجب أن يكون التعليم العالي في متناول كل أميركي.
They'll seize anything within reach and hang on to the death.
سيمسكون بأى شىء فى متناولهم ويضغطوا علية بشدة حتى الموت
Regaining a well functioning capitalism may be a steep mountain to climb. Yet there are grounds to hope that it is within our reach.
إن استعادة الرأسمالية القادرة على أداء وظيفتها بلا خلل ليست بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى الأمل في أن يكون تحقيق هذه الغاية في متناول أيدينا.
Its shade hovering over them , and its fruit brought low within reach .
ودانية قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين عليهم منهم ظلالها شجرها وذللت قطوفها تذليلا أ دنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع .
Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is.
لفهارس التصميم في متناول الجميع ، وبالتالي فأنا أعرف إلى حد كبير كل شيء بهذا الخصوص.
To all of those mentioned, and many more, we should like to acknowledge that their support has brought us within reach of our common objective.
ولجميع المذكورين ولكثيرين غيرهم، نود أن نعرب عن اعترافنا بأن دعمهم قربنا من تحقيق هدفنا المشترك.
Indefinite extension of the NPT, a comprehensive test ban treaty, strengthened conventions biological and toxin weapons and on chemical weapons are all within our reach.
وإن التمديد الﻻنهائي لمعاهدة عدم اﻻنتشار، ووضع معاهدة الحظر الشامــل للتجارب، وتعـــزيز اتفاقيتي اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية واﻷسلحة الكيميائية، أمور كلها في متناول أيدينا.
14. Secondly, we must reach out to our constituencies.
١٤ وثانيا، علينا الوصول إلى جماهيرنا.
Yet we have achieved enough to know that the goals are within reach.
ولكن ما تمكنا من إنجازه يكفي لكي ندرك أن تحقيق هذه الأهداف في متناول أيدينا.
The Bible says the problem is within us, within our hearts and our souls.
يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
To help Haiti help itself, we must extend our reach.
ولكي نعين هايتي على مساعدة نفسها فيتعين علينا أن نوسع نطاق مساعداتنا.
His hands reach out like shells to hold our disbelief.
تصل يداه كالصدف للإمساك بإنكارنا.
Our hands can reach across it as easily as that.
ايدينا تستطيع عبوره بسهوله كهذه

 

Related searches : Within Reach - Our Reach - Always Within Reach - Bring Within Reach - Within Close Reach - Is Within Reach - Within Your Reach - Are Within Reach - Within Arms Reach - Well Within Reach - Within Their Reach - Put Within Reach - Within Easy Reach - Not Within Reach