Translation of "with due consideration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consideration - translation : With - translation : With due consideration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Officers will be treated with the consideration due their rank.
سيتم معاملة الضباط بالأخذ فى الأعتبار على حسب رتبهم
However, the case was being given due consideration.
لكنه يولي القضية الاهتمام اللازم.
The principle of due process must be taken into consideration.
ويجب أن ي راعى مبدأ الوسائل العادلة للمحاكمات.
(a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group
(أ) إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق العامل
The Ministry of National Defence, after due consideration, offers the following comments
تعرب الجمعية العامة في قرارها 59 80 عن قلق الدول من خطر الصلة القائمة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
In paragraph 363, the Board recommended that UNICEF strengthen remote access security, with due consideration of the inter agency context.
231 وفي الفقرة 363، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعزز أمن الوصول إلى نظمها الحاسوبية من ب عد مع المراعاة الواجبة للسياق المشترك بين الوكالات.
In that connection, the Special Committee will, as appropriate, give due consideration to
وفي هذا الصدد، ستولي اللجنة الخاصة، حسب اﻻقتضاء، اﻻعتبار الواجب لما يلي
Proposals that deserve due consideration have been put forward on other weapons, too.
ووضعت مقترحات تستأهل اﻻهتمام الواجب بالنسبة ﻷسلحة أخرى أيضا.
It was to be hoped that the Special Committee would give the papers due consideration.
وأعرب عن أمله في أن تولي اللجنة الخاصة الاهتمام الواجب لهذه الورقات.
Mr. Yumkella would, he was sure, give due consideration to the needs of Asian countries.
وأكد على أن السيد يومكيللا سيولي الاعتبار الواجب لاحتياجات البلدان الآسيوية.
With all due respect.
مع كل احترامي.
With all due respect.
الكلمات
All decisions affecting children should, to the extent possible, be taken with due consideration for their views and concerns, with a view to finding an optimal, workable solution.
وينبغي أن تؤخذ كافة القرارات التي تمس الأطفال بشكل يراعي آراءهم وشواغلهم قدر الإمكان، بغية التوصل إلى أمثل حل عملي ممكن.
He noted that, in order to counter terrorism effectively, activities needed to be undertaken in compliance with the rule of law and with due consideration for human rights.
ولاحظ أن مكافحة الإرهاب بفعالية تقتضي الاضطلاع بالأنشطة وفقا لسيادة القانون ومع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق الإنسان.
He noted that, in order to counter terrorism effectively, activities needed to be undertaken in compliance with the rule of law and with due consideration for human rights.
ولاحظ أنه، من أجل مكافحة الإرهاب بفعالية، ثمة حاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة وفقا لسيادة القانون ومع إيلاء الاعتبار اللازم لحقوق الإنسان.
I would recommend that the Council give due consideration to this plan at the earliest opportunity.
ولسوف أوصي المجلس بأن ينظر بالصورة الواجبة في هذه الخطة في أقرب فرصة.
Issues raised by such bodies were often taken up by the Government and given due consideration.
والقضايا التي تثيرها هذه الهيئات كثيرا ما تشرع الحكومة في معالجتها وتوليها ما تستحقه من اهتمام.
20. The following general principles shall be given due consideration in carrying out such procurement functions
٢٠ تراعى المبادئ العامة التالية، على النحو الواجب، عند تنفيذ اختصاصات الشراء هذه
Due consideration should also be given to the reform and restructuring of the multilateral development system.
كما يجب إيﻻء اﻻعتبار الﻻزم ﻻصﻻح وإعادة هيكلة النظام اﻻنمائي المتعدد اﻷطراف.
The scheduling of agenda items pending consideration by the Assembly will be announced in due course.
أما مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال التي ﻻ تزال تنتظر نظر الجمعية العامة فيها فسيعلن عنها في الوقت المناسب.
The scheduling of agenda items pending consideration by the Assembly will be announced in due course.
أما الجدول الزمني للنظر في بنود جدول اﻷعمال التي لم تنظر الجمعية فيها بعد، فسينشر في الوقت المناسب.
In this connection the question of relationship should be given due consideration by States, with a view to clarifying it in a way considered appropriate.
وفي هذا الصدد، ينبغي للدول إيلاء مسألة هذه العلاقة النظر الواجب بغرض توضيحها بالطريقة التي تعتبرها ملائمة.
It was important for the Special Committee to give due consideration to his delegation apos s proposals with a view to taking the appropriate decisions.
واختتم كلمته قائﻻ إن على اللجنة الخاصة النظر في هذه المقترحات بكل اﻻهتمام الواجب بغية اتخاذ القرارات المناسبة بصددها.
8. Calls upon all Governments and organizations of the United Nations system to give these recommendations due consideration
8 تهيب بجميع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تولي الاعتبار الواجب لهذه التوصيات
(a) Give due consideration to the possibility of exercising diplomatic protection, especially when a significant injury has occurred
(أ) أن تولي النظر الواجب لإمكانية ممارسة الحماية الدبلوماسية، وبخاصة عن وقوع ضرر ذي شأن
The initiative to transform the ECOWAS moratorium into a binding legal instrument merits due consideration by Member States.
والمبادرة المتعلقة بتحويل الوقف الاختياري الذي أعلنته الجماعة الاقتصادية إلى صك م لزم قانونا، تستحق من الدول الأعضاء كل الاعتبار الواجب.
The Committee also invited the Assembly and the Council to give due consideration to its recommendations on coordination.
ودعت اللجنة أيضا الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إيلاء توصياتها بشأن التنسيق والاهتمام الواجب.
2. Coordinated and integrated United Nations system approach to promote rural development in developing countries with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development.
2 نهج منظومة الأمم المتحدة المنسق والمتكامل لتعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية، مع ايلاء الاعتبار اللازم لأقل البلدان نموا، وذلك من أجل القضاء على الفقر، ومن أجل التنمية المستدامة .
Gabon, which has always given these questions their due consideration, encourages all United Nations efforts to protect human rights.
وغابون، التي تولي اﻻهتمام الواجب لهذه المسائل بصفة مستمرة، تشجع جميع الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لحماية حقوق اﻻنسان.
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance.
وسوف أعلن عن مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال هذه في الوقت المناسب، وقبل الموعد بوقت كاف.
In that connection, the Committee stressed that due consideration should be given to the principles contained in the Convention.
وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أنه ينبغي إمعان النظر في المبادئ الواردة في اﻻتفاقية.
(c) Export development and the role of SMEs giving due consideration to possible advantages arising from the globalization process
)ج( تنمية الصادرات ودور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم مع إيﻻء المراعاة الواجبة للميزات الممكنة الناشئة عن عملية العولمة
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance.
وسأعلن عن مواعيد النظر في تلك البنود في الوقت المناسب وقبل الموعد بوقت كاف.
And I said, With all due respect,
وقلت، مع كل الاحترام،
He will be treated with due respect.
سيتم التعامل معه بالاحترام
Applicants will be allotted maximum 3 m2 of exhibition space, which will be assigned with due consideration of relevance to the objectives of the UNCCD and equitable geographical distribution.
وسيمنح المشاركون حيزا للعرض لا يتجاوز 3 أمتار مربعة، ستمنح مع مراعاة صلة العرض مع أهداف الاتفاقية وحسب التوزيع الجغرافي.
Due consideration will be given to the differentiated challenges and opportunities of other regions Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and countries with economies in transition.
9 سيولى الاعتبار الواجب للتحديات والفرص المتباينة في المناطق الأخرى آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
For this purpose, the Council started work on a new resolution with the aim of its early adoption and with due consideration of views expressed by United Nations Member States during the open debate.
ولهذا الغرض، شرع المجلس في إعداد قرار جديد بهدف اعتماده في وقت مبكر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لوجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال المناقشة المفتوحة.
The offer is therefore even more meaningful, and will be given due consideration by member States at the appropriate time.
ومن هنا يكتسب اقتراح الاستضافة مدلولا أكبر وسيحظى من الدول الأعضاء بالاعتبار الواجب في الوقت المناسب.
The court is also instructed to take into consideration any damage caused to the sex offender due to these limitations.
والمحاكم م طالبه أيضا بمراعاة أي ضرر قد ي صيب من سبقت إدانته في جريمة جنسية بفعل هذه التقييدات.
Nonetheless, due consideration should be given to the interest of third parties that had acquired such elements in good faith.
10 ومع ذلك، يجب إيلاء الاعتبار الواجب لمصلحة الأطراف الثالثة التي تكون قد حصلت على تلك العناصر بحسن نية.
Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities.
وشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للمواد الغذائية الزراعية، وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات بغية تعزيز قدرات الوصول إلى الأسواق.
As far as possible, due consideration should be given to the following aspects concerning activities undertaken under the financial mechanism.
apos ٤ apos ينبغي إيﻻء النظر الواجب، قدر اﻹمكان، للجوانب التالية المتصلة باﻷنشطة المضطلع بها في إطار اﻵلية المالية.
With due respect, this is an alarmist statement.
ومع الاحترام الواجب، هذا قول يستهدف الإثارة.
These statistics should be used with due caution.
وينبغي استخدام هذه الإحصاءات مع توخي الحذر الواجب.

 

Related searches : Consideration Due - Due Consideration - Consideration With - With Consideration - Given Due Consideration - After Due Consideration - Give Due Consideration - Under Due Consideration - Giving Due Consideration - In Due Consideration - Without Due Consideration - With Due - With Careful Consideration - In Consideration With