Translation of "with a tendency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) There is a tendency towards unduly complex structures, with overlapping responsibilities | )أ( هناك جنوح نحو الهياكل المفرطة التعقيد التي تتدخل فيها المسؤوليات |
It is a tendency. | بل انها ظاهرة |
I have a bad tendency to specialize. | لدي ميل شديد للتخص ص. |
And he faced a Congress and an economics profession with a tendency to confuse these real demons with imaginary ones. | كما وجد نفسه في مواجهة ميل من جانب الكونجرس وأهل صناعة الاقتصاد إلى الخلط بين الشرور والمتاعب الحقيقية وبين تلك المتوهمة. |
There is, however, a tendency towards a gradual decline. | ومع ذلك، فثمة اتجاه الى أن تشهد هذه النفقات انخفاضا تدريجيا. |
Like, we have a tendency to see faces. | مثل، لدينا ميل لرؤية الوجوه. |
Alexander's natural tendency to kick like a steer. | الميل الطبيعي الكسندر لركلة مثل توجيه . |
You and I have a tendency towards corpulence. | انت و انا لدينا النزعة نحو البدانة |
The tendency to use police powers in dealing with political opposition is also a cause for concern. | ومن دواعي القلق أيضا ما ظهر من اتجاه إلى استخدام صلاحيات الشرطة في التعامل مع المعارضة السياسية. |
But a tendency toward a bubble need not become a reality. | بيد أن الميل إلى تكوين الفقاعات ليس بالضرورة أن يتحول إلى حقيقة واقعة. |
That tendency remains dominant. | وما زال هذا الميل مسيطرا . |
But complacency does have a tendency to breed contempt. | لكن الرضا عن الذات لديه ميل لتولد الاحتقار. |
Second, all the individuals have a tendency to line up. | ثانيا، يميل كل الأفراد إلى الإصطفاف. |
So this tendency towards order is not always a good thing. | و بذلك فإن هذه النزعة نحو النظام ليست دائما شيئا جيدا. |
He didn't overpower it like they have a tendency to do. | لم يسحقها كما كانوا يرغبون. |
Now we have the reverse tendency. | والآن نحن في إتجاه عكسى. |
He knew that was the tendency. | كان قد حدس بهذا الاتجاه. |
Now we have the reverse tendency. | والآن نحن في اتجاه عكسى. |
In today's society, we are faced with a growing social and cultural tendency for women to disconnect themselves from their bodies. | نواجه في مجتمعات اليوم ميل ا متنامي ا اجتماعي ا وثقافي ا للنساء اللواتي تعملن على إهمال الاهتمام بصحتهن. |
It was noted that the judiciary was not independent and that local officials had a tendency to interfere with legal matters. | 68 ولوحظ أن سلك القضاء ليس مستقلا وأن المسؤولين المحليين يميلون للتدخل في الشؤون القانونية. |
This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere. | وهذا عادة ما يقيد الابتكار في مجال القطاع العام. |
There was no persistent tendency to deflation. | ولم يشتمل الأمر على أي ميل مستمر نحو الانكماش. |
so I see that most of my friends have a tendency of having sex with different kinds of women, so I do | أرى أن غالبية أصدقائي يميلون إلى ممارسة الجنس مع نساء مختلفة، لذا أشارك في الحوار موضحا لهم قائلا أعتقد أن الطريقة الفضلى هي أخذ عملية الختان في الاعتبار. |
The Secretariat's tendency to use the budgets of the peacekeeping operations to introduce initiatives with policy implications was a matter of concern. | 45 وأعرب عن قلقه لنـزوع الأمانة العامة إلى استخدام ميزانيات عمليات حفظ السلام لتقديم مبادرات لها آثار في مجال السياسات العامة. |
The review suggests also that there is a tendency to invite the absolute minimum number of bids consistent with the Financial Regulations. | ويوحي اﻻستعراض أيضا أن هناك ميﻻ إلى دعوة أقل عدد على اﻹطﻻق من العطاءات وفقا للنظام المالي. |
And I think we have a tendency to make each other feel guilty. | واعتقد ان النساء فيما بينها تملك رغبة في ان تشعر من حولها بالذنب |
Such a tendency contributed significantly to the Asian financial crisis of 1997 98. | ولقد ساهم مثل هذا الميل بشكل ملحوظ في حدوث أزمة 1997 1998 المالية في آسيا. |
In chemistry and physics, volatility is the tendency of a substance to vaporize. | التطايرية مفهوم في الكيمياء والفيزياء والديناميكا الحرارية وهو مقياس لميل المادة إلى التبخر. |
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power. | وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة. |
The Council has a tendency to use Chapter VII of the Charter frequently. | فمجلس اﻷمن ينزع إلى استخدام الفصل السابع من الميثاق بصورة متواترة. |
All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate. | وتجدون هذا الميل في جميع أنحاء العالم لرجال يريدون شهادة |
I count the steps and the lampposts and all those things that visually impaired people have a tendency to have a lot of meetings with. | أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا. |
The employment tendency was very strong in 2007. | كان اتجاه العمالة قويا للغاية في عام 2007. |
Israel is on the side of this tendency. | إن اسرائيل تقف إلى جانب هذا اﻻتجاه. |
While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared. | ورغم تعاقب الدورات التجارية فلم يظهر ميل ملحوظ نحو ضعف الطلب المزمن. |
Unfortunately, however, that movement is marked by a tendency to look to the past. | وفي حال سيادة مثل هذه النزعات، فإنها، بلا شك، ستخلق جوا من المواجهة والتنازع بين الحضارات. |
There is also a tendency to invite the absolute minimum number of bids required. | وثمة ميل أيضا الى طرح أقل عدد ممكن من المناقصات الﻻزمة. |
I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency. | وأخشى أن يعكس هذا أيضا مرة أخرى اتجاها متناميا نحو النفعية. |
Madison (2006) has criticized the tendency of 3C training for its tendency to simplify migration and cross cultural processes into stages and phases. | لقد انتقد ماديسون (2006) ميل التدريبات المتعلقة بكفاءة التفاعل عبر الثقافات إلى تبسيط الهجرة وعمليات التفاعل عبر الثقافات إلى مراحل وفترات. |
The tendency to mainstream Western standards is becoming clear. | لقد أصبحت نزعة تعميم المعايير الغربية واضحة. |
The same tendency can also be noted among mothers. | ويمكن أن يلاحظ الميل ذاته فيما بين الأمهات. |
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. | حسنا ، هذه النزعة التي نملكها، النزعة الطبيعية، نحو الإنعزال، والحفاظ على خصوصياتنا، تتحطم في عصرنا الحديث. |
Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. | حسنا ، هذه النزعة التي نملكها، النزعة الطبيعية، نحو الإنعزال، والحفاظ على خصوصياتنا، |
The little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem. | الصغيرة كانت عادة ما تحاول لخروج عن الطريق وتلك مشكلة |
In some countries, there has been a growing tendency to have projects implemented by NGOs. | وتتأكد في بعض البلدان النزعة إلى تنفيذ هذه المشاريع من قبل المنظمات غير الحكومية. |
Related searches : With Increasing Tendency - With Upward Tendency - Have A Tendency - A Tendency Towards - Exhibit A Tendency - A Tendency For - Show A Tendency - Showed A Tendency - Developed A Tendency - Tendency For - Militant Tendency - General Tendency