Translation of "showed a tendency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Showed - translation : Showed a tendency - translation : Tendency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a tendency.
بل انها ظاهرة
During 2000 and 2001 the tendency became general and even showed the most important increases in real terms of recent years.
وفي 2000 و2001 أصبح هذا الاتجاه عاما بل وأظهر أهم الزيادات بالأرقام الحقيقية في السنوات الأخيرة.
I have a bad tendency to specialize.
لدي ميل شديد للتخص ص.
There is, however, a tendency towards a gradual decline.
ومع ذلك، فثمة اتجاه الى أن تشهد هذه النفقات انخفاضا تدريجيا.
Like, we have a tendency to see faces.
مثل، لدينا ميل لرؤية الوجوه.
Alexander's natural tendency to kick like a steer.
الميل الطبيعي الكسندر لركلة مثل توجيه .
You and I have a tendency towards corpulence.
انت و انا لدينا النزعة نحو البدانة
But a tendency toward a bubble need not become a reality.
بيد أن الميل إلى تكوين الفقاعات ليس بالضرورة أن يتحول إلى حقيقة واقعة.
That tendency remains dominant.
وما زال هذا الميل مسيطرا .
But complacency does have a tendency to breed contempt.
لكن الرضا عن الذات لديه ميل لتولد الاحتقار.
Second, all the individuals have a tendency to line up.
ثانيا، يميل كل الأفراد إلى الإصطفاف.
The disease showed an upward trend, both for men and women, but since 2000, the trend has presented a tendency for stabilisation, in the sense that the number of stated new infections per year remains stable.
وقد أظهر المرض اتجاها تصاعديا سواء بين صفوف الرجال والنساء ولكن منذ عام 2000 بدأ الاتجاه يوضح ميلا إلى الاستقرار بمعنى أن عدد حالات الإصابة الجديدة المفاد عنها سنويا ظل مستقرا .
(a) There is a tendency towards unduly complex structures, with overlapping responsibilities
)أ( هناك جنوح نحو الهياكل المفرطة التعقيد التي تتدخل فيها المسؤوليات
So this tendency towards order is not always a good thing.
و بذلك فإن هذه النزعة نحو النظام ليست دائما شيئا جيدا.
He didn't overpower it like they have a tendency to do.
لم يسحقها كما كانوا يرغبون.
Now we have the reverse tendency.
والآن نحن في إتجاه عكسى.
He knew that was the tendency.
كان قد حدس بهذا الاتجاه.
Now we have the reverse tendency.
والآن نحن في اتجاه عكسى.
This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere.
وهذا عادة ما يقيد الابتكار في مجال القطاع العام.
There was no persistent tendency to deflation.
ولم يشتمل الأمر على أي ميل مستمر نحو الانكماش.
So Moosa showed him a magnificent sign .
فأراه الآية الكبرى من آياته السبع وهي اليد أو العصا .
So Moosa showed him a magnificent sign .
فأرى موسى فرعون العلامة العظمى العصا واليد ، فكذب فرعون نبي الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عز وجل ، ثم ول ى معرض ا عن الإيمان مجتهد ا في معارضة موسى .
The accounts showed a deficit of 2,000.
وأظهرت الحسابات عجز مقداره 2000 جنيه
You showed a great deal of courage.
كنت أظهر قدرا كبيرا من الشجاعة.
Ain't showed a feather in four years!
ألم يظهر ريشة في أربع سنوات
It's a good thing you showed up.
من الجيد أنك أتيت
And I think we have a tendency to make each other feel guilty.
واعتقد ان النساء فيما بينها تملك رغبة في ان تشعر من حولها بالذنب
Such a tendency contributed significantly to the Asian financial crisis of 1997 98.
ولقد ساهم مثل هذا الميل بشكل ملحوظ في حدوث أزمة 1997 1998 المالية في آسيا.
In chemistry and physics, volatility is the tendency of a substance to vaporize.
التطايرية مفهوم في الكيمياء والفيزياء والديناميكا الحرارية وهو مقياس لميل المادة إلى التبخر.
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power.
وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة.
The Council has a tendency to use Chapter VII of the Charter frequently.
فمجلس اﻷمن ينزع إلى استخدام الفصل السابع من الميثاق بصورة متواترة.
All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate.
وتجدون هذا الميل في جميع أنحاء العالم لرجال يريدون شهادة
The employment tendency was very strong in 2007.
كان اتجاه العمالة قويا للغاية في عام 2007.
Israel is on the side of this tendency.
إن اسرائيل تقف إلى جانب هذا اﻻتجاه.
He showed us a picture of his mother.
هو عرضنا صورة أمه.
We showed it to a bunch of guys.
عرضناه على مجموعة من الاشخاص.
We showed our faith with a simple pledge.
نحن اظهرنا ايماننا بشعار بسيط
They showed a BMW driving down the street.
لقد أظهروا الBWM تسير على الطريق.
He showed 148, they showed it's dangerous for the sensitive group.
أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة.
While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared.
ورغم تعاقب الدورات التجارية فلم يظهر ميل ملحوظ نحو ضعف الطلب المزمن.
Unfortunately, however, that movement is marked by a tendency to look to the past.
وفي حال سيادة مثل هذه النزعات، فإنها، بلا شك، ستخلق جوا من المواجهة والتنازع بين الحضارات.
There is also a tendency to invite the absolute minimum number of bids required.
وثمة ميل أيضا الى طرح أقل عدد ممكن من المناقصات الﻻزمة.
I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency.
وأخشى أن يعكس هذا أيضا مرة أخرى اتجاها متناميا نحو النفعية.
Madison (2006) has criticized the tendency of 3C training for its tendency to simplify migration and cross cultural processes into stages and phases.
لقد انتقد ماديسون (2006) ميل التدريبات المتعلقة بكفاءة التفاعل عبر الثقافات إلى تبسيط الهجرة وعمليات التفاعل عبر الثقافات إلى مراحل وفترات.
Sami showed compassion.
أظهر سامي رأفة.

 

Related searches : A Report Showed - Showed A Growth - Showed A Decrease - A Study Showed - Have A Tendency - A Tendency Towards - Exhibit A Tendency - A Tendency For - With A Tendency - Show A Tendency - Developed A Tendency - Showed Off