Translation of "will vary from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The pace and comprehensiveness of economic reforms will vary from country to country.
إن خطى اﻻصﻻحات اﻻقتصادية ومدى اتساع نطاقها ﻻ بد أن تتفاوت بين بلد وبلد.
Conditions vary from country to country.
والظروف تتفاوت بين بلد وآخر.
16. The manner in which this can be done will vary from country to country.
١٦ وستختلف الطريقة التي يمكن بها تحقيق ذلك من بلد ﻵخر.
Their values vary from gas to gas.
وتختلف قيمها من غاز لآخر.
70. The location of country nodes will vary from country to country depending on local conditions.
٧٠ وسيختلف موقع العقد القطرية من بلد الى بلد تبعا لﻷحوال المحلية.
And these vary tremendously from region to region.
وهذا يختلف بشدة من منطقة لمنطقة أخرى.
Travel costs will vary greatly within countries and regions.
وسوف تتفاوت تكاليف السفر تفاوتا كبيرا داخل البلدان والمناطق.
Rainfall patterns will vary, and the Asian monsoon will become less reliable.
ان انماط هطول المطر سوف تختلف والرياح الموسمية الاسيوية سوف تكون اقل موثوقية.
Standards for electronic invoicing vary widely from country to country.
معايير الفوترة الإلكترونية تختلف اختلافا كبيرا من بلد إلى بلد.
Monitoring and assessment arrangements vary from one country to another.
24 وتختلف أساليب العمل المنتهجة في مجال المتابعة التقييم من بلد إلى آخر.
They also cause the light from the star to vary.
وهي كذلك تجعل الضوء القادم من النجوم يتغير.
That percentage does not vary much from state to state.
أن النسبة المئوية لا تختلف كثيرا من ولاية إلى أخرى.
The amount of the pension will depend on the number of years of service, which will vary between 15 and 29 and will itself vary between 50 and 95 of a full pension.
ويتوقف مقدار المعاش على عدد سنوات الخدمة، الذي يتراوح بين 15 و29 ويتراوح مقدار المعاش نفسه بين 50 في المائة و95 في المائة من المعاش الكامل.
The sources of marine waste vary from one country to another.
وتختلف مصادر النفايات البحرية من بلد إلى آخر.
In addition, supply and demand vary widely from region to region.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن العرض والطلب يختلفان إلى حد كبير من منطقة لأخرى.
But I imagine it might even vary from device to device.
ولكن أتصور أنه حتى قد تختلف من جهاز إلى آخر.
Explanations vary.
وتتباين التفسيرات.
Karlovy Vary
كارلوفي فاريczech. kgm
Karlovy Vary
تفاوت
But, as this example suggests, the impact of parental age on a child s welfare will vary from one culture to another.
ولكن كما يقترح هذا المثال فإن تأثير عمر الوالدين على رعاية الطفل يختلف من ثقافة إلى أخرى.
The number of polling stations monitored by an observer team will vary.
وسيتباين عدد مراكز اﻻقتراع التي يرصدها فريق المراقبين.
FATF suggests that the reporting threshold be set below 15,000 euros 15,000, acknowledging that the amount will vary from State to State.
وتقترح فرقة العمل أن يعين حد دون الـ 000 15 يورو دولار للمبالغ الواجب الإبلاغ عنها، مع الاعتراف بأن المبلغ سيختلف من دولة إلى أخرى.
Cumulative figures for the last 30 years vary from 200 300 trillion.
وتتراوح الأرقام التراكمية للسنوات الثلاثين الماضية من 200 إلى 300 تريليون دولار.
The specific characteristics, traditions and customs vary from one region to another.
وتختلف الخصائص والتقاليد والعادات المحددة من منطقة إلى أخرى.
They may vary in colour from rose to wine rose or brown.
مؤتمر الأمم المتحدة
They may vary in colour from rose to wine rose or brown.
يجوز للبلد الذي يباع فيه هذا المنتج بالتجزئة أن يطالب بتسمية أدق.
The emphasis on each type of support will vary from region to region, as will the number of specialized WASH advisory posts required in each regional office.
وسيختلف التركيز على كل نوع من الدعم من منطقة إلى أخرى كما سيختلف عدد وظائف الاستشاريين المتخصصين في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة المطلوبة في كل مكتب إقليمي.
The relevance of each factor will vary with the facts of each case.
وسوف تختلف أهمية كل عامل من هذه العوامل حسب واقع كل حالة.
They will vary according to the strategies and methods adopted by the terrorists.
إذ يتفاوت حجمها حسب الاستراتيجيات والطرائق التي يستعملها الإرهابيون.
Unemployment will no longer vary between 70 per cent and 80 per cent.
ولـن تتراوح البطالـة بيــن ٧٠ في المائة و ٨٠ في المائـة بعـد اﻵن.
They vary inversely.
انهما يتغيران بشكل معكوس
Causes of mental illness vary from one country to another and from one person to another.
وتختلف أسباب المرض العقلي من بلد إلى بلد ومن شخص إلى آخر.
The approaches adopted to monitoring and evaluation vary from one country to another.
70 إن أساليب العمل المنتهجة في مجال المتابعة التقييم تختلف من بلد إلى آخر.
The mandates vary considerably from focusing on early warning to real crisis management.
وتتفاوت وﻻية هذه البعثات تفاوتا كبيرا بين التركيز على اﻻنذار المبكر وإدارة اﻷزمات الحقيقية.
73. Responses to the 1993 1994 appeal vary widely from sector to sector.
٧٣ وتختلف اﻻستجابات لنداء ١٩٩٣ ١٩٩٤ اختﻻفا بينا من قطاع إلى قطاع آخر.
The composition of the Peacebuilding Commission will vary according to the case at hand.
65 كما يتغير تشكيلها حسب الحالة المطروحة، وسيتم اختيار الأعضاء باتباع الترتيب المبين أدناه.
You can vary enormously.
يمكنك أن تختلف بشكل كبير.
Lebanese can really vary.
!هذا مؤلم ياللأسف
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero.
تتراوح التقديرات بين مضاعف من اثنين إلى مضاعف من صفر.
The form of the connections and the units can vary from model to model.
لكن شكل هذه العناصر وشكل الاتصالات يمكن أن يختلف من نموذج لآخر.
There will be many multilateralisms and mini lateralisms, which will vary by issue with the distribution of power resources.
فسوف نشهد العديد من أشكال التعددية و والتعددية المصغرة ، والتي سوف تتباين تبعا للقضية المطروحة ووفقا لتوزيع موارد القوة.
He states that welfare will vary over a continuum from very good to very poor and studies of welfare will be most effective if a wide range of measures is used.
ويكمل دونالد حديثه فيقول تختلف الرعاية خلال سلسلة متصلة من جيد جد ا إلى سيء جد ا وستكون الدراسات التي تجرى عن الرعاية أكثر فعالية إذا تم استخدام مجموعة واسعة من التدابير.
It is distinguished from genetic variability, which describes the tendency of genetic characteristics to vary.
ونميزها عن التباين الوراثي الذي يصف ميل الخصائص الجينية للتغير.
Besides, farmers' needs and concerns often vary from one country to another and even from one region to another.
وعلاوة على هذا، فإن احتياجات المزارعين وشواغلهم كثيرا ما تتفاوت من بلد لآخر، بل وحتى من منطقة لأخرى.
Nay , their hearts are lost in ignorance of all this and their deeds too vary from the way ( mentioned above ) . They will persist in these deeds
بل قلوبهم أي الكفار في غمره جهالة من هذا القرآن ولهم أعمال من دون ذلك المذكور للمؤمنين هم لها عاملون فيعذبون عليها .

 

Related searches : Will Vary - Vary From - Will Vary With - Times Will Vary - Which Vary From - May Vary From - Can Vary From - Vary By - Vary Across - Vary Among - Might Vary - Vary On - Vary Over