Translation of "will provide for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It will also provide for data processing supplies. | كما ستغطي تكاليف لوازم تجهيز البيانات. |
The proposed amount will provide for sundry services not provided for elsewhere. | يشمل المبلغ المقترح مختلف الخدمات التي ﻻتشملها بنود أخرى. |
The Unit will provide support for the preparation of this recommendation. | وستوفر الوحدة الدعم لإعداد هذه التوصية. |
This will provide international standards for intervention after a nuclear accident. | وسيوفر هذا معايير دولية فيما يتعلق بالتدخل بعد وقوع حادث نووي. |
These will provide the foundations for the kind of development that will ensure human progress. | وستوفر هذه اﻷعمدة اﻷسس الﻻزمة لذلك النوع من التنمية الذي يكفل التقدم اﻹنساني. |
We will provide for them for a short time , then We will shove them toward a harsh punishment . | نمتعهم في الدنيا قليلا أيام حياتهم ثم نضطرهم في الآخرة إلى عذاب غليظ وهو عذاب النار لا يجدون عنه محيصا . |
We will provide for them for a short time , then We will shove them toward a harsh punishment . | نمتعهم في هذه الدنيا الفانية مدة قليلة ، ثم يوم القيامة ن لجئهم ونسوقهم إلى عذاب فظيع ، وهو عذاب جهنم . |
I believe your work will provide a good basis for future deliberations. | وفي اعتقادي أن عملكم سوف يهيئ أساسا متينا للمداولات في المستقبل. |
Adoption of this document will provide us with a framework for action. | وسيوفر لنا اعتماد هذه الوثيقة إطارا للعمل. |
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts. | واستمرار ذلك المأزق سيزيد من تأجيج الصراعات حتما . |
Ongoing exploration will provide subsurface organisms and genes for by product screening. | وستوفر أعمال الاستكشاف الجارية كميات من الكائنات العضوية والجينات تستخرج من الطبقات التحتية لفرز أي منتجات ثانوية يمكن اشتقاقها منها. |
The institute also will provide instruction for magistrates and custodial corps personnel. | وسيوفر المعهد أيضا التعليمات الﻻزمة لقضاة المحاكم الجزئية وأفراد فرق اﻻحتجاز. |
29. WFP will provide the supplementary basic food necessary for 483,000 persons. | ٩٢ وسيوفر برنامج اﻷغذية العالمي الغذاء اﻷساسي اﻹضافي الضروري لحوالي ٠٠٠ ٣٨٤ شخص. |
2.13 In general, and subject to availability of resources, FAO will provide conference services for meetings organized in Rome, and UNEP will provide conference services for meetings organized in Geneva. | 2 13 وعموما، ورهنا بتوافر الموارد، تقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتقديم خدمات المؤتمرات للاجتماعات التي تنظم في روما، ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقديم خدمات المؤتمرات للاجتماعات التي تنظم في جنيف. |
Well, the Lord will provide. | حسنا .. الرب سيساعدنا |
This will provide protection for personnel during construction of the new safe confinement. | وسيوفر هذا حماية للموظفين خلال تشييد الستر الواقي الآمن الجديد. |
The outcome of the review will provide the basis for a uniform approach. | وستوفر نتائج هذا الاستعراض أساسا لوضع نهج موحد. |
For the formulation and implementation of such policies UNDS will provide every assistance. | وسيقدم جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كل مساعدة ممكنة لوضع وتنفيذ هذه السياسات. |
(d) An amount of 21,700 will provide for additional hours worked by staff. | )د( مبلغ ٧٠٠ ٢١ دوﻻر لتغطية الساعات اﻹضافية التي يعملها الموظفون. |
Experience gained there will provide the basis for further decentralization to other regions. | وستوفر الخبرة المكتسبة هناك اﻷساس الﻻزم للتوسع في تطبيق نظام الﻻمركزية ليشمل مناطق أخرى. |
Together they will provide a framework for action in the twenty first century. | وسيوفران معا إطـــارا للعمـــل في القرن الحادي والعشرين. |
Relaunching tourism will provide 1,000 jobs. | وستوفـر إعادة تنشيط السياحة ٠٠٠ ١ فرصة عمل. |
United States will provide initial 400,000. | ست قـــدم الوﻻيـــات المتحـدة مبدئيا مبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر. |
Will it provide high quality care? | هل سيتطور يقدم رعاية عالية الجودة |
The attorneys will provide the wisecracks. | سيقوم الم حامون بتقديم العبارات الساخرة. |
And will provide for him from where he never expected . Whoever relies on God He will suffice him . | ويرزقه من حيث لا يحتسب يخطر بباله ومن يتوكل على الله في أموره فهو حسبه كافية إن الله بالغ أمر ه مراده وفي قراءة بالإضافة قد جعل الله لكل شيء كرخاء وشدة قدرا ميقاتا . |
These videos will provide information for you to process, share and use to your own benefit. You will | توفر لك المعلومات لتستخدمها وتشارك بها والاستفادة منها لنفسك. سوف |
( vii ) Do not kill your children for fear of want . We will provide for them and for you . | ولا تقتلوا أولادكم بالوأد خشية مخافة إملاق فقر نحن نرزقهم وإياكم إن قتلهم كان خطأ إثما كبيرا عظيما . |
( vii ) Do not kill your children for fear of want . We will provide for them and for you . | وإذا علمتم أن الرزق بيد الله سبحانه فلا تقتلوا أيها الناس أولادكم خوف ا من الفقر فإنه سبحانه هو الرزاق لعباده ، يرزق الأبناء كما يرزق الآباء ، إن ق ت ل الأولاد ذنب عظيم . |
Existing Office staff, however, will provide the bulk of the support for Fund operations. | 30 والموظفون الحاليون في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سوف يوفرون، على أي حال، القسط الأكبر من الدعم لعمليات الصندوق. |
The manual will offer guidelines for the drafting of legislation and provide model statutes. | وسيقدم الدليل مبادئ توجيهية لصياغة التشريعات وسيوفر نظما أساسية نموذجية. |
Each ablution container will provide for 20 people at a unit cost of 9,500. | وتخدم كل حاوية اغتسال ٢٠ شخصا وتبلغ تكلفتها ٥٠٠ ٩ دوﻻر. |
The interim period will provide needed time for the seeds of trust to grow. | وستتيح المرحلة اﻻنتقالية الوقت الﻻزم لنمو بذور الثقــة. |
We will provide all the open source software for them, maybe starting next month. | سنوفر للمستخدمين كل مصادر الأجهزة، بدءا من الشهر القادم. |
Mademoiselle... we will be glad to provide you with a room for the night. | انسة سيسعدنا ان نقدم لك غرفة لهذه الليلة |
1. Resources requested of 24,800 for general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment. | ١ ١٦ الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٨ ٤٢ دولار لمصروفات التشغيل العامة ستكفل صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب . |
An on line communication platform will be developed, which will provide a meeting place for virtual thematic working groups. | وسيجري إنشاء منصة اتصالات إلكترونية تكون بمثابة ملتقى للفرق العاملة الافتراضية في مختلف المواضيع. |
WFP will provide the essential logistical component. | وسيقدم برنامج اﻷغذية العالمي عنصر الدعم السوقي اﻷساسي. |
United States will provide initial 1.1 million. | ست قــدم الوﻻيـــات المتحــدة مبدئيا مبلغ ١,١ مليون دوﻻر. |
FOREM will continue to provide medical assistance. | وسوف تواصل quot مؤسسة البحوث الطبية quot تقديم المساعدة الطبية. |
Resources will also be used to provide seed money for the implementation of these programmes. | وستستخدم الموارد أيضا لتوفير الأموال الأولية لتنفيذ هذه البرامج. |
Regional WASH advisors will provide support for the implementation of all three UNICEF WASH packages. | وسيقدم المستشارون في هذا المجال الدعم لتنفيذ جميع المجموعات البرنامجية الثلاث لليونيسيف. |
We can have a new approach that again will provide food security for all Zimbabweans. | وباستطاعتنا أن نتخذ نهجا جديدا يوفر مرة أخرى الأمن الغذائي لجميع أهالي زمبابوي. |
The programme will provide access to services for the most vulnerable Palestinian households and children. | وسيعمل البرنامج على التمكين من حصول أضعف الأسر والأطفال الفلسطينيين على الخدمات. |
The Fund will provide finance and technical assistance to rural communities for social infrastructure projects. | وسيوفر الصندوق المساعدة المالية والتقنية للمجتمعات المحلية الريفية لصالح مشاريع البنية اﻷساسية اﻻجتماعية. |
Related searches : Will Provide - Provide For - Will Provide Access - Will Provide Guidance - And Will Provide - Who Will Provide - God Will Provide - Will Provide Services - Will Only Provide - Will Gladly Provide - I Will Provide - He Will Provide - Will Provide With - Will Not Provide