Translation of "when faced with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Faced - translation : When - translation : When faced with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've proved I'm no coward when faced with real danger.
لقد أثبت بأني لست جبان ا عندما أواجه خطر ا حقيقي ا
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ...
ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة ..
I've always thought when you were faced with death, nothing would matter.
إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم.
Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem?
هل تشعرون بالعجز التام عندما تواجهون مشكلة متشعبة جدا
When faced with particularly difficult setbacks or complexities, a really interesting behavior emerges decoration.
وعندما نواجه بصعوبة محددة انتكاسات أو تعقيدات يظهر سلوك مثير للإهتمام بالفعل الديكور
They seem to beg forgiveness when faced with the responsibility to acknowledge the undeniable.
ويبدو عليهم أنهم يلتمسون العذر حين تواجههم مسؤولية الاعتراف بما لا يمكن إنكاره.
This is essential at a time when the Organization is faced with new challenges.
وهذا أمر ضروري في الوقت الذي تواجه فيه المنظمة تحديات جديدة.
Mistakes are not allowed, is a lack of autonomy when faced with a problem.
الخطأ ممنوع ، وهو انعدام الاستقلالية أمام الخطأ.
Faced with absence.
وكأنها مفقودة غائبة
The accident showed how vulnerable States are when faced with global technological catastrophes in peacetime.
وأظهر الحادث مدى هشاشة الدولة عندما ت واجه بكارثة تكنولوجية في زمن السلم.
Liberals are most needed when compromises have to be made, but not nearly as useful when faced with brute force.
إن الحاجة تشتد إلى الليبراليين حين تكون التسويات أو التنازلات ضرورية، إلا أنهم ليسوا على نفس القدر من النفع حين يواجهون بقوة وحشية.
Even when they are faced with rejection, most young Muslim men do not become mass murderers.
فحتى عندما يتعرضون للرفض فإن أغلب الشباب المسلمين من الذكور لا يتحولون إلى قتلة سفاحين.
When faced with budgetary constraints, the pressure to apply the above mentioned measures is even greater.
37 ولدى مواجهة قيود على الميزانية، يزداد الضغط لتطبيق التدابير المذكورة أعلاه زيادة أكبر.
So, when you're faced with something like that, of course you've got to break it down.
لذلك ، عندما يواجهك شيء من هذا القبيل ، بطبيعة الحال ستقوم بتجزأته.
Within our campaign at farmsubsidy.org when we're successful we're almost faced with an avalanche of information.
في هذه الحملة، عندما نحقق نجاحا ما نكاد نغرق بالمعلومات التي نحصل عليها.
Faced with death, I might.
ربما عندما أواجه الموت
When faced with the slaughter of civilians, it can no longer pretend that it does not know.
ولم يعد بوسعه عندما يواجه بمذابح المدنيين أن يتظاهر بأنه لا يعرف.
When faced with such major social problems, a preference for ignorance over knowledge is difficult to defend.
فحين نواجه بمثل هذه المشاكل الاجتماعية الكبرى، ليس من اللائق أبدا أن نعتذر بتفضيل الجهل على العلم في هذا السياق.
It is hard to listen to one s conscience when one is faced with so much incredible temptation.
وإنه لمن الصعب أن ينصت المرء إلى ضميره حين يجد نفسه في مواجهة مثل هذا الكم غير المعقول من الإغراءات.
And when faced with a report without a gender equality perspective, we should ask for additional information.
وعندما نواجه بتقرير لا يتضمن منظور المساواة بين الجنسين، ينبغي أن نطلب معلومات إضافية.
When faced with the possibility of censure by this Assembly last year, India offered to resume talks with Pakistan on Kashmir.
إن الهند، عندما واجهت احتمال توجيه اللوم اليها من هذه الجمعية العامة في العام الماضي، اقترحت استئناف المحادثات مع باكستان بشأن كشمير.
So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices.
وبالتالي حين يواجهون مشاكل الحكومة لا يهتمون كثيرا حول استخدام أصواتهم.
We are faced with two paths
لقد واجهنا طريقين
When Jack Valenti became President of the MPAA in 1966, he was faced with censoring the film's explicit language.
عندما أصبح جاك فالنتي رئيس جمعية الفيلم الأمريكي في عام 1966، واجهته عملية رقابة لغة الفيلم الفاضحة.
That toothpaste example we're finding the consumers when faced with too much choice, are actually choosing not to choose.
لقد وجدنا أن المستهلكين عندما تواجههم اختيارات كثيرة، يختارون في الواقع عدم الاختيار.
She faced her oncologist with her findings.
واجهت أخصائي الأورام بما اكتشفته.
10. Belarus was faced with a dilemma.
١٠ واستطرد قائﻻ إن بيﻻروس تواجه مأزقا.
Bophuthatswana was faced with the same problem.
وكانت بوبوثاتسوانا تواجه نفس المشكلة.
He had been faced with desperate circumstances.
وقد تعرض لظروف محبطة
So we're faced with this astounding conclusion
لذلك نحن أمام استنتاج مذهل
Without this nuance, an American citizen who is armed now has no obligation to withdraw when faced with a threat.
بدون هذا الفرق البسيط والذي لا يكاد يذكر، ليس لدى أي مواطن أمريكي مسلح الآن أي إلتزام بالإنسحاب فور مواجهته تهديد ما.
While consent was needed, it was difficult to see how wives could object when faced with the possibility of abandonment.
ومع وجود حاجة إلى توفر الموافقة، فإنه يصعب على المرء أن يرى كيف يمكن للزوجات أن يعترضن حين ي واج هن بإمكانية هجرهن.
And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything.
وعندما يواجهك مشهد الموت تبدا في التفكير كثيرا عن كل شئ
I was waiting, and when he did emerge, he was ashen faced.
كنت أنتظر، وحين ظهر، كان شاحب الوجه.
With bare faced cheek they ask for more.
بكل گساية عيون يطلبون المزيد.
But now you are faced with a conundrum
ولكن الآن كنت تواجه معضلة
Such a law eliminates the notion under English law whereby one must retreat when faced with dangerous situations outside the home.
قانون كهذا يلغي فكرة أصلها القانون الإنجليزي يوجب على المرء التراجع عند مواجهة أوضاع خطرة خارج بيته.
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ... (Laughter) was what any self respecting researchers would have done.
ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة .. (ضحك)
But when we're faced with purity and innocence... the cynical mask drops off... and all that is best in us awakens.
لكن عندما نلتقي مع .. النقاوةوالبراءة. قناع التهكم ..يسقط
The tasks that faced Yeltsin when he attained power in 1991 were monumental.
كانت المهام التي واجهت يلتسين بعد وصوله إلى السلطة في العام 1991 هائلة.
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
في مواجهة هذه الشكوك فإن السياسة الحكيمة لابد وأن تجمع بين الواقعية والليبرالية.
When faced with higher prices, we make small adjustments in our use of the affected items, but otherwise carry on as before.
ففي مواجهة الأسعار المرتفعة نجري تعديلات بسيطة في استخدامنا للبنود المتأثرة، ولكننا خلافا لذلك نستمر على نفس المنوال القديم.
And when we're faced with a body that actually presents us something quite different, it startles us in terms of those categorizations.
وعندما نواج ه بجسد هو فى الواقع ي ظهر لنا شيئا مختلف تماما , إنه يفزعنا عندما نصف تلك التصنيفات .
But as always, we are faced with budget restrictions.
إلا أنه تواجهنا القيود المفروضة على الميزانية كما هي الحالة دائما.
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges.
7 وبوجه عام، تواجه الحكومات ثلاثة تحديات داخلية رئيسية.

 

Related searches : When Faced - Faced With - Challenges Faced When - Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - Was Faced With - Were Faced With - Being Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With