Translation of "faced with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Faced with absence. | وكأنها مفقودة غائبة |
Faced with death, I might. | ربما عندما أواجه الموت |
We are faced with two paths | لقد واجهنا طريقين |
She faced her oncologist with her findings. | واجهت أخصائي الأورام بما اكتشفته. |
10. Belarus was faced with a dilemma. | ١٠ واستطرد قائﻻ إن بيﻻروس تواجه مأزقا. |
Bophuthatswana was faced with the same problem. | وكانت بوبوثاتسوانا تواجه نفس المشكلة. |
He had been faced with desperate circumstances. | وقد تعرض لظروف محبطة |
So we're faced with this astounding conclusion | لذلك نحن أمام استنتاج مذهل |
With bare faced cheek they ask for more. | بكل گساية عيون يطلبون المزيد. |
But now you are faced with a conundrum | ولكن الآن كنت تواجه معضلة |
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. | في مواجهة هذه الشكوك فإن السياسة الحكيمة لابد وأن تجمع بين الواقعية والليبرالية. |
But as always, we are faced with budget restrictions. | إلا أنه تواجهنا القيود المفروضة على الميزانية كما هي الحالة دائما. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | 7 وبوجه عام، تواجه الحكومات ثلاثة تحديات داخلية رئيسية. |
But we were faced with a very difficult choice. | ولكننا ووجهنا بخيار بالغ الصعوبة. |
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality. | وهكذا نجد أنفسنا في مواجهة المشروطية المعقدة. |
The Security Council is indeed faced with enormous tasks. | إن مجلس اﻷمن يواجه في الواقع مهام هائلة. |
And these nations are faced with a real problem. | و تلك الدول تواجهها مشكلة حقيقية. |
We as a world are faced with a problem. | العالم ككل تواجهه مشكلة. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | لكن كمواطن وإنسان لقد واجهنا أخطر التحديات |
However, the problems faced by landmine victims are similar to the challenges faced by other persons with injuries and disabilities. | غير أن المشاكل التي يواجهها ضحايا الألغام البرية مماثلة للتحديات التي يواجهها غيرهم من المصابين والمعوقين. |
One day, I was faced face to face with Christ. | يوم ما ، كنت وجها لوجه مع المسيح |
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide. | ولكي يزداد الطين بلة، سريعا ما تعرضت العراق لنوع آخر من الانقسام الاجتماعي. |
Faced with little regulatory restraint, banks overdosed on risky loans. | وفي مواجهة قيود تنظيمية ضئيلة، أفرطت البنوك في تقديم القروض الخطرة. |
Then came ( the worshippers ) with hurried steps , and faced ( him ) . | فأقبلوا إليه يزفون أي يسرعون المشي فقالوا له نحن نعبدها وأنت تكسرها . |
Then came ( the worshippers ) with hurried steps , and faced ( him ) . | فأقبلوا إليه ي ع د ون مسرعين غاضبين . |
The international community is now faced with a cruel dichotomy. | ويواجه المجتمع الدولي حاليا انقساما فظيعا. |
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. | وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك. |
We will be faced with many difficult but important tasks. | وسنواجه العديد من المهام الصعبة ولكن الهامة. |
It's because the brain is faced with tremendous sensory conflict. | لأن المخ يواجه بصراع حسي هائل. |
I mean, this isó this is what we're faced with. | أقصد أن هذا ما كان يواجهنا. |
You are faced with a grave responsibility. Thank you, gentlemen. | أنتم تواجهون مسؤولية خطيرة شكرا لكم، أيها السادة. |
I've proved I'm no coward when faced with real danger. | لقد أثبت بأني لست جبان ا عندما أواجه خطر ا حقيقي ا |
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ... | ما قمنا به بالطبع حين واجهنا تلك المبالغة الفظيعة .. |
Faced with this situation, the European Council had only two choices. | وفي مواجهة هذا الموقف لم يكن أمام المجلس الأوروبي سوى خيارين. |
Faced with American unilateralism, he failed to promote realistic multilateral solutions. | لقد فشل في التوصل إلى حلول واقعية تشارك فيها عدة أطراف في مواجهة السياسة الفردية الأحادية التي انتهجتها الولايات المتحدة. |
At the same time, the Empire was faced with new enemies. | في ذات الوقت، واجهت الإمبراطورية عدو ا جديد ا. |
With his extensive experience and capabilities, UNIDO faced a promising future. | وبفضل خبرته وقدراته الواسعة، ينتظر المنظمة مستقبل واعد. |
Palestinian towns and villages faced severe problems with the water supply. | 30 أما المدن والقرى الفلسطينية فقد واجهت مشاكل حادة تتعلق بإمدادات المياه. |
The OTP is faced with similar difficulties in Bosnia and Herzegovina. | 26 ويلاقي المكتب مصاعب مماثلة في البوسنة والهرسك. |
Faced with this situation, the author did not apply for benefits. | وأمام هذا الوضع لم يطلب صاحب البﻻغ هذه اﻹعانة. |
That's because you've been faced with a serious untruth about starches. | هذا لأنكم تعرضتم طويلا لسلسة من الأكاذيب عن النشويات. |
And you and I, probably, faced with the situation, would think, | أنا وأنتم عندما نواجه مثل هذه التجربة نقول، |
Faten People who are willing to help should be faced with trust. | فاتن يجب إعطاء الثقة بالأشخاص المستعدون للمساعدة. |
Yet, once again, we are faced with insufficient improvements on the ground. | ومع ذلك، نواجه مرة أخرى تحسينات غير كافية في الميدان. |
18. The United Nations was faced with growing expectations regarding its role. | ١٨ وأشارت إلى أن آماﻻ متزايدة تعلق على دور اﻷمم المتحدة . |
Related searches : Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Was Faced With - Were Faced With - Being Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With - Faced With This - Is Faced With