Translation of "when considering" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Considering - translation : When - translation : When considering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When I was considering a career in the art world, | خلال تفكيري بالعمل في مجال الفن |
When considering Yemen s future, therefore, the stakes could hardly be higher. | لذا، فلابد وأن ندرك حين نتأمل في مستقبل اليمن أن المخاطر هائلة. |
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask | وعند النظر إلى مزاعم المستقبل من نفط جديد أو اختراعات مذهلة نسأل |
Still, legislative bodies are cautious when considering possible changes to the law. | ومع ذلك، فما زالت الهيئات التشريعية تلزم جانب الحذر حين تفكر في التغييرات المحتمل إدخالها على القانون. |
We would therefore be considering your suggestion when we come to the relevant paragraphs. | وبالتالي، سوف ننظر في اقتراحكم عندما نصل إلى الفقرات ذات الصلة. |
Considering | إذ ترى |
The Committee shall meet in camera when considering the communications provided for in this article. | 4 تعقد اللجنة جلساتها سرا عندما تدرس البلاغات المنصوص عليها في هذه المادة. |
(iii) The principles of IHL must be applied rigorously when undertaking targeting planning particularly when considering the destruction of enemy stockpiles | 3 يجب تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي بصرامة عند التخطيط للاستهداف ولا سيما عند التفكير في تدمير مخزونات العدو |
The international community must appreciate the scope and magnitude of the problems when considering assistance requirements. | ٢٢ وأضاف قائﻻ إنه ﻻ بد أن يقدر المجتمع الدولي نطاق المشاكل وحجمها عند النظر في متطلبات المساعدة. |
I'm considering... | أنا أنظر ... |
Their Fuel Measurement and Sampling (FMS) questionnaire describes the information they look for when considering such proposals. | إستطلاعهم لقياس وتجزئة الوقود (FMS) يصف المعلومات التي يبحثون عنها عندما يأخذون في الاعتبار مقترحات كهذه. |
A long term perspective is necessary when considering investments in the areas of education, health and migration. | ومن الضروري أن ي نظر في الاستثمارات في مجالات التعليم والصحة والهجرة من منطلق طويل الأجل. |
Mr. Bossano criticized any reference to the Treaty of Utrecht when considering the future of Gibraltar. 8 | وانتقد السيد بوسانو أي إشارة إلى معاهدة اوترخت عند النظر في مستقبل جبل طارق.)٨( |
I'm considering it. | آمل ذلك |
This means that, when considering a new eastern policy, the European Union must focus first and foremost on Ukraine. | وهذا يعني أن الاتحاد الأوروبي لابد وأن يركز في المقام الأول على أوكرانيا حين يفكر في انتهاج سياسة شرقية جديدة . |
It expected the Secretariat, when considering security and safety strengthening projects, to take account of the capital master plan. | وأنه يتوقع من الأمانة العامة، عند النظر في مشاريع تعزيز الأمن والسلامة، أن تراعي المخـطط العام لتجديد مباني المقر. |
This open ended approach enabled States to exercise flexibility when considering different proposals made during the formal negotiation process. | وهذا النهج المفتوح المدى قد مكن الدول من ممارسة المرونة عند النظر في المقترحات المختلفة التي طرحت أثناء عملية التفاوض الرسمية. |
This oversight is difficult to justify when considering the social topics that are of concern to the international community. | وهذا تقصير يصعب تبريره، اذ يستلزم اﻷمر النظر في المواضيع اﻻجتماعية التي تشغل بال المجتمع الدولي. |
They are worth considering. | والواقع أنها نتائج جديرة بالدراسة والتمحيص. |
ANOTHER SCENARIO WORTH CONSIDERING | سيناريو آخر مهم |
considering everyone has lost. | كون الكل خسران. |
considering everyone has runaway. | كون الكل هربان. |
Keep considering the root... | لكن ما هو مصدر هذا العجز السياسي |
I've been considering it. | كنت افكر في هذا |
It's all right, considering. | لا بأس به |
Considering everything, you know? | بالنظر لكافة الاعتبارات ، أتدرين |
The Human Rights Committee has been addressing the right to self determination when considering the periodic reports of States parties. | 5 تطرقت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لحق تقرير المصير عند نظرها في التقارير الدورية للدول الأعضاء. |
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. | وإن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي. |
The Assembly may wish to take this into account when considering the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | وقد ترغب الجمعية في أخذ هذا الأمر في الحسبان عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
When considering regional hot spots, the Security Council should heed and respect the views and the recommendations of regional organizations. | وعندما يتعلق الأمر ببؤر التوتر الإقليمية، ينبغي لمجلس الأمن أن يهتم بآراء وتوصيات المنظمات الإقليمية، وأن يحترمها. |
When considering the implications of the dose to patients, it is important not to lose sight of the associated benefits. | ١٢٧ ومن المهم، لدى النظر في أثر الجرعات على المرضى، عدم إغفال ما يرتبط بها من منافع. |
We call upon this Assembly to take account of these major developments when considering the situation in the Middle East. | ونحن ندعو الجمعية العامة إلى مراعاة هذه التطورات الرئيسية عند نظرها في الحالة في الشرق اﻷوسط. |
These are no doubt important matters which should be borne in mind when considering the issue of confidence building measures. | وليس من شك في أن ثمة مسائل مهمة ينبغي وضعها في اﻻعتبار لدى النظر في مسألة تدابير بناء الثقة. |
I felt pretty good, considering. | أشعر بالإرتياح الشديد ، معتبرا . |
I've been considering' several candidates. | وكنت أفكر في بعض المرشحين |
So do you, George, considering. | و أنت أيضا يا جورج على إعتبار لقد أردنا رؤيتك |
Yes, but considering the situation. | نعم ، ولكن نظرا للموقف . |
The General Assembly may wish to take this into account when considering the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | وقد ترغب الجمعية العامة في أخذ هذا الأمر في الحسبان عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
The Chinese delegation believes that when considering fishery issues, the international community should aim at regulating conduct and achieving sustainable development. | ويعتقد الوفد الصيني أنه ينبغي للمجتمع الدولي في بحثه للمسائل المتعلقة بمصائد الأسماك، أن يسعى إلى تنظيم السلوك وتحقيق التنمية المستدامة. |
(e) That a comprehensive gender perspective should be always applied when considering de jure and de facto enjoyment of human rights. | )ﻫ( أن يطبق دائما منظور شامل يقوم على المساواة بين الجنسين وذلك عند النظر في التمتع بحقوق اﻻنسان في الواقع وفي القانون. |
Both the Consulting Actuary and the Committee of Actuaries stressed that great care must be taken when considering the dollar amounts. | ١٤ وأكد كل من الخبير اﻻكتواري اﻻستشاري ولجنة اﻻكتواريين أنه يجب توخي الحذر الشديد عند النظر في القيم الدوﻻرية. |
When they sail in a boat , they sincerely pray to God with pure faith . But when We bring them safely to land , they start considering things equal to God . | فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين أي الدعاء ، أي لا يدعون معه غيره لأنهم في شدة لا يكشفها إلا هو فلما نج اهم إلى البر إذا هم يشركون به . |
Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports. | 19 وطرح أيضا العديد من ممثلي الدول الأطراف مسائل تتعلق بأساليب العمل التي ستتبعها اللجنة عند النظر في التقارير. |
Cultural norms and practices are particularly relevant when considering women's right to property and its connection with their right to adequate housing. | 53 المعايير والممارسات الثقافية ذات صلة خاصة عند النظر في حق المرأة في التملك وارتباطه بحقها في السكن اللائق. |
His Government remained cognizant of its non proliferation commitments and objectives when considering how to improve its bilateral relations with each country. | 43 وتظل حكومته على علم بالتزاماتها وأهدافها في مجال عدم الانتشار، وهي تنظر إلى كيفية تحسين العلاقات الثنائية مع كل بلد. |
Related searches : When Considering Whether - Even When Considering - When Considering Only - When Considering That - Especially When Considering - Under Considering - Are Considering - Also Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only