Translation of "we are already" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Later? We are so late already. | نحن متأخ رين جد ا . |
So annoying. How old are we already? | مزعج جدا. كم عمرنا الان |
It presupposes that we can't be what we already are. | لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن. |
Now we already know that lengths are preserved. | الآن. علمنا من قبل أن الاطوال محفوظة. |
Well we are assuming that we know what this already is. | حسنا نحن نفترض اننا نعلم ما هذا بالضبط |
We are assuming that we already have a formula for this. | نفترض ان لدينا صيغة لهذا |
Already, we are seeing the promise of renewable energy. | بالفعل ، ونحن نشهد على وعد من الطاقة المتجددة. |
As we are! Here we are already with the scent of Passover in the air, | وبما أننا! ونحن هنا الفعل مع رائحة عيد الفصح في الهواء، |
We already are all of those things, and we always have been. | نحن كلنا بالفعل كل هذه الاشياء و سوف نكون دائما. |
We know that these two are 60 degree angles already | ونعلم بالطبع ان قياس كل واحدة من هاتان الزاويتان يساوي 60 درجة |
We are already two. Can't you see there's no room? | أننا أثنان بالفعل ألا ترى أنه لا يوجد مكان لك |
We are already working on implementing all the necessary technical conditions. | ونحن نعمل الآن بالفعل على تنفيذ كافة الشروط الفنية اللازمة لتحقيق هذه الغاية. |
In fact, we are already seeing the new framework take shape. | والواقع أننا بدأنا نرى إطار العمل الجديد يتبلور بالفعل. |
So we know already that these are definitely both similar triangles. | حتى ونحن نعرف بالفعل أنه بالتأكيد كلا المثلثين متشابهين. . |
We also know that sides AC and BC are already congruent. | ونعلم ان الضلعين AC و BC متطابقين |
Yeah, we already know the total number of events are 52. | نعم، نحن نعلم بالفعل العدد الإجمالي للأحداث هي 52. |
All right, we are already 10 minutes late for warm ups. | حسنا ، نحن متأخرون عشر دقائق من أجل الإحماء لنذهب إلى الملعب |
We heard about those already yesterday, and I suppose that most of you are familiar with that already. | سبق أن سمعنا عنها أمس وأعتقد أن معظمكم يعرف عنها الكثير |
And we are or hopefully we already recognized this is a 30 60 90 triangle | واتمنى اننا بالفعل ندرك ان هذه المثلثات قياس زواياها 30 60 90 |
So we already see they are the negative inverse of each other. | كما نرى انهما المعكوس السالب لبعضهما |
As we speak, routes in California and the Midwest are already underway. | ونحن نتكلم ، وطرق في ولاية كاليفورنيا والغرب الأوسط جارية بالفعل. |
Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know. | المساحات المعبرة ليست تلك التي تؤكد ببساطة مانعرفه سلفا |
We already established. | لقد اكدنا بالفعل |
We already met. | لقد تقابلنا بالفعل |
Many clean technologies are already available, so we are not talking about investing billions in research. | إن العديد من تكنولوجيات الطاقة النظيفة أصبحت متاحة بالفعل، وهذا يعني أننا لا نتحدث عن استثمار المليارات في الأبحاث. |
Ha Ni, exams are already over so why are you complaining? We don't even have class! | ها ني .. الامتحانات بالحتم ستنتهي لماذا الشكوى و لا يكون لدينا حصه! |
Now, when we already have all the wealth we need, we are right to wonder whether the costs of capitalism are worth incurring. | والآن، بعد أن تجمع لدينا بالفعل كل ما نحتاج إليه من ثروات، فمن الصواب أن نتساءل ما إذا كانت التكاليف المترتبة على الرأسمالية تستحق أن نتكبدها. |
Nevertheless, we are grateful for whatever contributions have already been made or pledged. | ومع هذا، نعرب عن امتناننا ﻷية مساعدة قدمت بالفعل أو أعلن عنها. |
This year we are still trying to adjust to the reforms already made. | وهذا العام، ﻻ نزال نحاول التكيف مع اﻻصﻻحات المدخلة فعﻻ. |
We are already doing so on about 15 million hectares on five continents. | نحن نفعل هذا الفعل على حوالي 15 مليون هكتار في القارات الخمس، |
Khushi, we have already packed, our tickets are here, and after all this | خوشي لقد حزمنا أمتعتنا و التذاكر ايضا حضرت بعد كل هذا ..... |
So it seems there are already fine particles that are levitated up to what we call the mesosphere, about 100 kilometers up, that already have this effect. | ولذا فإنه يبدو أن هناك بالفعل جزيئات دقيقة موجوده في الطبقه التي نسميها الميزوسفير, علي إرتفاع 100 كيلومتر التي لديها بالفعل هذا التأثير. |
We already know this. | ونحن على علم بهذا بالفعل. |
We already solved that. | ونحن فعلا حلها أن. |
We did this already. | لقد حللنا هذه بالفعل. |
We learned that already. | وعلمنا أن الفعل. |
We already know that. | نحن نعلم ذلك بالفعل |
We have already met. | سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل |
We have met already. | لقد تقابلنا بالفعل |
We have already met. | لقد التقينا بالفعل. |
We told you already! | . لقد أخبرناك |
We are not only already using these things in animals, some of them we're already beginning to use on our own bodies. | لسنا فقط بالفعل نستخدم هذه الأشياء على الحيوانات، بعضها قد بدأنا نستخدمها في أجسادنا. |
Are you scared already? | هل بدأت تشعر بالخوف |
Are you scared already? | أنت خائف مسبقا |
Are you back already? | أعدت بهذه الس رعة |
Related searches : Already Are - Are Already - We Already Found - We Were Already - We Use Already - We Already Use - We Will Already - We Already Made - We Already Received - As We Already - We Already Got - We Already Did - We Already Met