Translation of "we are already" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : We are already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Later? We are so late already.
نحن متأخ رين جد ا .
So annoying. How old are we already?
مزعج جدا. كم عمرنا الان
It presupposes that we can't be what we already are.
لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن.
Now we already know that lengths are preserved.
الآن. علمنا من قبل أن الاطوال محفوظة.
Well we are assuming that we know what this already is.
حسنا نحن نفترض اننا نعلم ما هذا بالضبط
We are assuming that we already have a formula for this.
نفترض ان لدينا صيغة لهذا
Already, we are seeing the promise of renewable energy.
بالفعل ، ونحن نشهد على وعد من الطاقة المتجددة.
As we are! Here we are already with the scent of Passover in the air,
وبما أننا! ونحن هنا الفعل مع رائحة عيد الفصح في الهواء،
We already are all of those things, and we always have been.
نحن كلنا بالفعل كل هذه الاشياء و سوف نكون دائما.
We know that these two are 60 degree angles already
ونعلم بالطبع ان قياس كل واحدة من هاتان الزاويتان يساوي 60 درجة
We are already two. Can't you see there's no room?
أننا أثنان بالفعل ألا ترى أنه لا يوجد مكان لك
We are already working on implementing all the necessary technical conditions.
ونحن نعمل الآن بالفعل على تنفيذ كافة الشروط الفنية اللازمة لتحقيق هذه الغاية.
In fact, we are already seeing the new framework take shape.
والواقع أننا بدأنا نرى إطار العمل الجديد يتبلور بالفعل.
So we know already that these are definitely both similar triangles.
حتى ونحن نعرف بالفعل أنه بالتأكيد كلا المثلثين متشابهين. .
We also know that sides AC and BC are already congruent.
ونعلم ان الضلعين AC و BC متطابقين
Yeah, we already know the total number of events are 52.
نعم، نحن نعلم بالفعل العدد الإجمالي للأحداث هي 52.
All right, we are already 10 minutes late for warm ups.
حسنا ، نحن متأخرون عشر دقائق من أجل الإحماء لنذهب إلى الملعب
We heard about those already yesterday, and I suppose that most of you are familiar with that already.
سبق أن سمعنا عنها أمس وأعتقد أن معظمكم يعرف عنها الكثير
And we are or hopefully we already recognized this is a 30 60 90 triangle
واتمنى اننا بالفعل ندرك ان هذه المثلثات قياس زواياها 30 60 90
So we already see they are the negative inverse of each other.
كما نرى انهما المعكوس السالب لبعضهما
As we speak, routes in California and the Midwest are already underway.
ونحن نتكلم ، وطرق في ولاية كاليفورنيا والغرب الأوسط جارية بالفعل.
Expressive spaces are not spaces that simply confirm what we already know.
المساحات المعبرة ليست تلك التي تؤكد ببساطة مانعرفه سلفا
We already established.
لقد اكدنا بالفعل
We already met.
لقد تقابلنا بالفعل
Many clean technologies are already available, so we are not talking about investing billions in research.
إن العديد من تكنولوجيات الطاقة النظيفة أصبحت متاحة بالفعل، وهذا يعني أننا لا نتحدث عن استثمار المليارات في الأبحاث.
Ha Ni, exams are already over so why are you complaining? We don't even have class!
ها ني .. الامتحانات بالحتم ستنتهي لماذا الشكوى و لا يكون لدينا حصه!
Now, when we already have all the wealth we need, we are right to wonder whether the costs of capitalism are worth incurring.
والآن، بعد أن تجمع لدينا بالفعل كل ما نحتاج إليه من ثروات، فمن الصواب أن نتساءل ما إذا كانت التكاليف المترتبة على الرأسمالية تستحق أن نتكبدها.
Nevertheless, we are grateful for whatever contributions have already been made or pledged.
ومع هذا، نعرب عن امتناننا ﻷية مساعدة قدمت بالفعل أو أعلن عنها.
This year we are still trying to adjust to the reforms already made.
وهذا العام، ﻻ نزال نحاول التكيف مع اﻻصﻻحات المدخلة فعﻻ.
We are already doing so on about 15 million hectares on five continents.
نحن نفعل هذا الفعل على حوالي 15 مليون هكتار في القارات الخمس،
Khushi, we have already packed, our tickets are here, and after all this
خوشي لقد حزمنا أمتعتنا و التذاكر ايضا حضرت بعد كل هذا .....
So it seems there are already fine particles that are levitated up to what we call the mesosphere, about 100 kilometers up, that already have this effect.
ولذا فإنه يبدو أن هناك بالفعل جزيئات دقيقة موجوده في الطبقه التي نسميها الميزوسفير, علي إرتفاع 100 كيلومتر التي لديها بالفعل هذا التأثير.
We already know this.
ونحن على علم بهذا بالفعل.
We already solved that.
ونحن فعلا حلها أن.
We did this already.
لقد حللنا هذه بالفعل.
We learned that already.
وعلمنا أن الفعل.
We already know that.
نحن نعلم ذلك بالفعل
We have already met.
سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل
We have met already.
لقد تقابلنا بالفعل
We have already met.
لقد التقينا بالفعل.
We told you already!
. لقد أخبرناك
We are not only already using these things in animals, some of them we're already beginning to use on our own bodies.
لسنا فقط بالفعل نستخدم هذه الأشياء على الحيوانات، بعضها قد بدأنا نستخدمها في أجسادنا.
Are you scared already?
هل بدأت تشعر بالخوف
Are you scared already?
أنت خائف مسبقا
Are you back already?
أعدت بهذه الس رعة

 

Related searches : Already Are - Are Already - We Already Found - We Were Already - We Use Already - We Already Use - We Will Already - We Already Made - We Already Received - As We Already - We Already Got - We Already Did - We Already Met