Translation of "are already" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Are you scared already? | هل بدأت تشعر بالخوف |
Are you scared already? | أنت خائف مسبقا |
Are you back already? | أعدت بهذه الس رعة |
Are you back already? | هل عدت مسبقا |
You already are root! | أنت الجذر مسبقا! |
You are already naked. | أنت عار بالفعل |
You are leaving already? | أستغادر الآن |
You are already married. | أنت متزوج بالفعل |
Are you back already? | هل ستعود مبكرا |
Are you leaving already? | هل ستغادر فعلا |
Are you up already? | هل أستيقظتى بهذه السرعة |
The signs are already ominous. | والحق أن العلامات تنذر بالسوء بالفعل. |
Interest rates are already low. | وأسعار الفائدة منخفضة بالفعل. |
There are already enough institutions. | فلدينا بالفعل مؤسسات كافية. |
Why are you back already? | لماذا أنت هنا مبكرا |
There are programs existing already. | توجد برامج |
Why are you here already? | لماذا أنت هنا مبكرا |
Tree branches are already breaking. | فروع الشجرة ت نكسر . |
What, are you grabbing already? | ماذا، هل تمسك بالفعل |
But are you finished already? | هل انتهيت |
The buzzards are out already. | البلهاء في الخارج |
You are already a man. | أنت رجل بالفعل |
My ears are hot already. | أصبحت أذناى ساخنتين الآن . |
Those three are already dead. | هؤلاء الثلاثة أموات |
Countries and organizations are already mobilizing. | لقد بدأت الدول والمنظمات في تعبئة الجهود بالفعل. |
Two aspects, however, are already visible. | بعض هذه العواقب لا نستطيع أن نتوقعها الآن، ولكن هناك جانبان من الأمر باديان للعيان بالفعل. |
The helicopters are already in place. | والطائرات الهليكوبتر موجودة بالفعل. |
Those inquiries are already in progress. | وهذه التحقيقات جارية بالفعل. |
Six such stations are already operational. | وست من هذه المحطات تعمل فعلا. |
Already, things are looking really well. | كانت الأشياء تبدو جيدة. |
They are already out of date. | وهو منتهي الصلاحيه بالفعل. |
Oh, you boys are home already. | إنكم بالمنزل مسبقا أيها الأولاد |
The wheels are in motion already? | هل تم بدء العملية |
First wounded are already coming in. | اول الجرحى قادم الان |
Later? We are so late already. | نحن متأخ رين جد ا . |
Many of them are already in place. | والعديد من هؤلاء متواجدون بالفعل على الساحة. |
Signs of default stress are already showing. | بل إن علامات الإجهاد المصاحب للعجز عن السداد بدأت تظهر بالفعل. |
The impacts are real and already happening. | وآثار ذلك حقيقية وهي تظهر الآن فعلا. |
They are already doing that in Europe. | وهم يفعلون ذلك بالفعل في أوروبا. |
These first measures are already being implemented. | ويجري بالفعل تنفيذ هذه التدابير اﻷولى. |
Some great Powers are already permanent members. | هناك بعض الدول الكبرى، موجودة بالفعل ضمن اﻷعضاء الدائمين |
The major components are already in operation. | وقد بدأ تشغيل العناصر الرئيسية فيه. |
So annoying. How old are we already? | مزعج جدا. كم عمرنا الان |
Are they completed already by any chance? | ايمكن أن يكونا جاهزين الان |
Whenever You Are, We're Already Then. (Laughter) | وقتما كنت، فنحن بالفعل هناك. |
Related searches : Already Are - Are Already Prepared - Are Already Existing - Are Already Been - Are Already Known - Are Already Mentioned - Are Already Gone - Are Already Defined - Are Already Present - Are Already Over - Are Already Scheduled - Are Already Registered - Are Already Supplied - Are Already Working