Translation of "are already over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Are already over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's over already? | ...لقد أنتهيت بهذه السرعة |
US bankruptcy rates are already up 33 over four years ago. | ولقد ارتفعت معدلات الإفلاس في الولايات المتحدة بالفعل بنسبة 33 عما كانت عليه منذ أربعة أعوام. |
It's all over already. | أنتهى بالفعل |
Now... it's already over. | الآن . . إنتهى الأمر مجددا . |
Ha Ni, exams are already over so why are you complaining? We don't even have class! | ها ني .. الامتحانات بالحتم ستنتهي لماذا الشكوى و لا يكون لدينا حصه! |
Is the training already over? | هل إنتهىت التدريبات مسبقا |
This story is already over. | انتهت هذه القصة |
This story is already over. | لقد انتهت القصة |
He is already here. Over there. | إنه هنا بالفعل. إنه هناك |
But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing. | لكن المناورات والحوارات السياسية بشأن من سيخلفه في المنصب قد بدأت بالفعل من وراء الكواليس. |
I have replied to over 500 already. | لقد ارسلت 500 رسالة منذ الصباح |
The worst is already over, but the Emperor's father and sister are prisoners of the enemy. | الأسوأ قد مضى ولكن والد وأخت الامبراطور سجناء عند العدو |
Well, yes. We already see right over here. | حسنا ، نعم! لقدر رأينا مسبقا |
And I think we've gone over that already. | واعتقد اننا قد مررنا بهذا |
Over 600 missiles, already deployed on the mainland, are aimed at cities and military bases on the island. | وعلى الأرض الرئيسية للصين تم بالفعل نشر ما يزيد على 600 صاروخ موجه نحو مدن وقواعد عسكرية على جزيرة تايوان. |
If you're looking over the ranch, I'll drive you. I've already looked it over. | إذا كنت تنظرين في أنحاء المزرعة فسأقودك |
Before the conversation is over, he already came it. | .حتى قبل إنتهاء المحادثة، فإنه جاء بالفعل |
But anyway, I'm already well over the time limit. | ولكن على أي حال، أنا بالفعل أكثر من الوقت المحدد. |
In Africa, over 70 per cent of agricultural dry lands are already degraded, while more than 60 per cent of the land is already desert or dry land. | ففي افريقيا هناك أكثر من ٧٠ في المائة من اﻷراضي الزراعية الجافة قد تدهورت حالتها بالفعل، في حين أن أكثر من ٦٠ في المائة من اليابسة فيها هي أصﻻ من اﻷراضي الصحراوية أو الجافة. |
Although the journey is not over yet, they are already satisfied to have completed part of their main objective. | ومع أن الرحلة لم تنته بعد إلا أن مارتن ومالينا راضيان لتحقيقهما جزء من هدفهما الرئيسى. |
Nearly one third of the world's amphibian species are endanger of extinction, and over 100 species have already disappeared. | قرابة ثلث أنواع برمائيات العالم مهدد بالانقراض وأكثر من مئة نوع منها اختفى فعليا . |
Are you scared already? | هل بدأت تشعر بالخوف |
Are you scared already? | أنت خائف مسبقا |
Are you back already? | أعدت بهذه الس رعة |
Are you back already? | هل عدت مسبقا |
You already are root! | أنت الجذر مسبقا! |
You are already naked. | أنت عار بالفعل |
You are leaving already? | أستغادر الآن |
You are already married. | أنت متزوج بالفعل |
Are you back already? | هل ستعود مبكرا |
Are you leaving already? | هل ستغادر فعلا |
Are you up already? | هل أستيقظتى بهذه السرعة |
Oh, they've won you over, miss, already, I can see. | أوه،أقنعوك،أنسة، ي م ك ن أ ن أ رى. |
The honeymoon wasn't even over and there was already trouble. | شهر العسل لم ينتهي بعد وابتدأت المشاكل. |
Approximately 800 hospitals in over 100 developing countries are committed to achieving or have already achieved quot baby friendly quot status. | ويلتــزم حوالي ٨٠٠ مستشفــى في ما يزيـد على ١٠٠ بلـد نام بتحقيــق مركز المستشفيات quot الصديقة لﻷطفال quot أو حققه فعﻻ. |
Over 1 400 Iraqis have already taken part in training courses. | وقد اتخذت على مدى 400 1 العراقيين بالفعل في الدورات التدريبية. |
And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted. | وأكثر من 10،000 جهاز إيقاف الرجفان بالفعل في هولندا بالفعل قدمت. |
When women reach their forties, it's over the age limit already. | عندما تصل النساء لسن ال40 تكون نهايتهم |
The signs are already ominous. | والحق أن العلامات تنذر بالسوء بالفعل. |
Interest rates are already low. | وأسعار الفائدة منخفضة بالفعل. |
There are already enough institutions. | فلدينا بالفعل مؤسسات كافية. |
Why are you back already? | لماذا أنت هنا مبكرا |
There are programs existing already. | توجد برامج |
Why are you here already? | لماذا أنت هنا مبكرا |
Tree branches are already breaking. | فروع الشجرة ت نكسر . |
Related searches : Already Over - Already Are - Are Already - Are Over - Is Already Over - Already Handed Over - Are Already Prepared - Are Already Existing - Are Already Been - Are Already Known - Are Already Mentioned - Are Already Gone - Are Already Defined - Are Already Present