Translation of "ways out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ways - translation : Ways out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Four Ways Out
أربع سبل للخروج من الأزمة
FOUR WAYS OUT
المدينــة تدافــع عن نفسهــا
There are ways of finding out.
توجد وسائل للاكتشاف
But, you know, there are ways out.
ولكن ، كما تعلمون ، هناك مخارج
There are no easy ways out of this dilemma.
ولا توجد سبل يسيرة للخروج من هذه المعضلة.
And pointed out to him the two conspicuous ways ?
وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر .
And pointed out to him the two conspicuous ways ?
ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر
Other ways that Bill is dropping out of society?
هل من طرق أخرى يبتعد بها بيل عن إطار المجتمع
And their own personalities come out in totally unique ways.
وشخصياتهم تخرج خارجا بطرق فريدة من نوعها تماما.
Well, there's just two ways to get out of here.
حسنا، هناك فقط طريقتان للخروج من هنا
I find ways to root out insecurities, neuroses, inner tensions...
وجدت طريقي لإزالة كل العلل العصبية و التوترات النفسية
And it turned out to be quite fun in two ways.
وقد وضح أنه أكثر متعة. بطريقتين.
Let's actually draw it out in a couple of different ways
دعونا نرسمها بعدة طرق مختلفة
I have ways of finding out about that blasted time bomb.
لدى طرقى لأكتشف عن هذه القنبله الموقته المغرضه
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.
اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب.
And so this played out for us in a couple different ways.
و هذه لعبت لنا دورا في عدة طرق مختلفة.
And then you figure out better and better ways to do it.
وهكذا تكتشف طرق أحسن فأحسن للقيام به.
Trying to figure out ways to beat the dry weather and wind.
يحاول التوصل إلى طرق للتغلب على الجفاف و الريح
So let's figure out the probability of because there's two ways of getting four out of six heads.
لكن في هذا الوضع هي ليست 50 من الفرص للحصول على رأس إنها 80 أنها ستكون 8. ضرب 2. ضرب 8. ضرب 2. ضرب 8. ضرب 8. والآن أنت تعلم بأننا نستطيع إعادة ترتيب هذا الضرب لأن الترتيب هنا لا يهم.
If he won't come out and fight like a man, there are ways to make him come out.
عندما يخرج من هناك ، و إن لم يخرج ويقاتل كرجل فهناك طرق كثيرة لجعله يخرج
These kinds of things play out in lots of bad ways in humans.
هذا النوع من الأمور يؤثر بكثير من الطرق السلبية على البشر.
It turns out there are six different ways to be married in Europe.
ات ضح أن هناك 6 طرق مختلفة للز واج في أوروبا.
I can drop you somewhere. I'm going quite a ways out by cab.
ي مكنني أن أقلكما إلى أي مكان، فأنا ذاهب إلى مشوار بعيد بسيارة أجرة.
(a) Ways to carry out these activities in the most effective and efficient manner
(أ) سبل تنفيذ هذه الأنشطة بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة
We humans are very good at figuring out ways to make scarce things desirable.
ونحن البشر بارعون في ابتكار الأساليب لجعل الأشياء النادرة مرغوبة.
Research will be carried out on alternative ways to combine professional life and family responsibilities.
وستجرى بحوث عن الطرائق البديلة للجمع بين الحياة المهنية والمسؤوليات اﻷسرية.
And they're looking for ways to extract value out of every purchase that they make.
وهم يبحثون بعمق عن طرق لإستخلاص القيمة أمام المشتروات التي يشترون
So there's a bunch of ways to come to figure out which angle is which.
اذا توجد عدة طرق لايجد اي زاوية تساوي اي زاوية
But it turns out that regret feels awful in four very specific and consistent ways.
لكن يتضح لنا أن الإحساس بالندم مخيف فى أربع مراحل محددة جدا ومتسقة.
There are many many ways that nature filters water that takes salt out of water.
هناك طرق عديدة جدا تستخدمها الطبيعة لتصفية الماء أو لتحليته،
His ways are not our ways.
ط رق الرب ليست كطرقنا
All ways here are my ways!
كل الطرقات هنا ملكي
There are no easy ways out of underdevelopment without challenging traditional lifestyles, customs, and social relations.
ولا توجد وسيلة سهلة لتعويض هذا التأخر التنموي من دون التصدي لأساليب الحياة والعادات والعلاقات الاجتماعية التقليدية.
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
مسلكي ومربضي ذريت وكل طرقي عرفت .
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعر ف.
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعو ج طرق القضاء.
The principles are discussed in conjunction with ways of carrying out responsibilities, while respecting international norms.
وتناقش المبادئ اقترانا بسبل اﻻضطﻻع بالمسؤوليات، مع احترام القواعد الدولية في الوقت ذاته.
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out.
لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة.
So what's the story now? According to the guidebook, this cave system has three ways out.
ألا تعلمين كم سيؤثر هذا سلبا عليها أيتها البقرة الأنانية
Now, we have various ways here... of letting new boys find out how things are done.
الآن ... نحن لدينا طرق عديدة لندع الأولاد الجدد يكتشفون كيف ت دار الأمور هنا
One of Father's subordinates, Yamazaki, stopped by often and helped us out in lots of ways.
أحد مرؤوسي أبي، يامازاكي كان يمر علينا كثيرا وساعدنا في نواحي كثيرة
He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.
Although the Security Council sat out the Kosovo conflict, in significant ways it has owned the problem.
وبالرغم من أن مجلس الأمن تري ث كثيرا حيال الصراع في كوسوفو، إلا أن هذه المشكلة ما زالت مشكلته بشكل كبير.
Thousands of people are figuring out new ways to learn and, crucially, to respond, completing the cycle.
والالاف ايضا .. يكتشفون طرقا جديدة للتعلم وللتواصل والتشارك والتبادل لكي يكملوا الدائرة العلمية .. والعملية ولكي تستمر العملية
I'll carry out my duties in ways best fitted to the job, the aim being public safety.
أنا س أ مارس واجباتي بالطرق ألافضل لهذه المهمة، والهدف هو السلامة العام ة .

 

Related searches : Figure Out Ways - Old Ways - Many Ways - Ways Of - Parted Ways - Possible Ways - Identify Ways - Innovative Ways - Distinct Ways - Examine Ways - Ways Around - Consider Ways - Inventive Ways