Translation of "parted ways" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ever since, official numbers and reality have parted ways.
ومنذ ذلك الوقت، كانت الأرقام الرسمية تسير في اتجاه معاكس للواقع.
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia.
فقد انفصل التشيك عن السلوفاك بالفعل، كما حدث نفس الشيء مع الشعوب المختلفة في يوغوسلافيا.
And we parted
وافترقنا
And then he parted it.
و من ثم فرقه
Abu and I parted quarreling.
لقد تشاجرت مع أبو
And ( He commandeth you , saying ) This is My straight path , so follow it . Follow not other ways , lest ye be parted from His way .
وأن بالفتح على تقدير اللام والكسر استئنافا هذا الذي وصيتكم به صراطي مستقيما حال فات بعوه ولا تتبعوا السبل الطرق المخالفة له فتفر ق فيه حذف إحدى التاءين تميل بكم عن سبيله دينه ذلكم وصاكم به لعلكم تتقون
And ( He commandeth you , saying ) This is My straight path , so follow it . Follow not other ways , lest ye be parted from His way .
ومما وصاكم الله به أن هذا الإسلام هو طريق الله تعالى المستقيم فاسلكوه ، ولا تسلكوا سبل الضلال ، فتفرقكم ، وتبعدكم عن سبيل الله المستقيم . ذلكم التوجه نحو الطريق المستقيم هو الذي وص اكم الله به لتتقوا عذابه بفعل أوامره ، واجتناب نواهيه .
Let's pretend that we're a couple from high school who met by chance and then parted ways after sharing some ddukbokki... simple and fleeting.
و أكلنا أرز حار معا ثم إنفصلنا
The couple parted, never to meet again.
افترق الزوجان للأبد.
How could you have parted that way.
كيف تفرقت عنها بتلك الطريقة
May our entwined hands never be parted
أيدينا ض فرت مايو مايس الذي نحن أبدا لا ن ك ون م فت ر قون
Then you don't believe Moses parted the Red Sea?
إذن انت لا تصدق ان موسى شق البحر الأحمر
After most of the footage had been shot, the producers had a disagreement with director Richard Donner over various matters, including money and special effects, and they mutually parted ways.
بعد أن تم إطلاق النار أكثر من لقطات، كان المنتجين خلاف مع المخرج ريتشارد دونر على مختلف المسائل بما في ذلك الآثار والمال الخاص، وأنها مفترق طرق متبادل.
A man with parted hair, glasses and a black bag
رجل بشعر مفرق يلبس نظارات و يحمل حقيبة سوداء
Lips parted as if to speak or groan or scream.
...وشفاهك متباعدة كما لو كنت تريدين الكلام .أو التأوه... أو الصراخ
Lovers have parted before and come together again. Ma'am. Eve.
الأحب ـاء إفترقـوا من قبل ولسوف يتقـابلون سوية مجددا حواء)، أنـا رجل شر ير)
I wouldn't have parted with that film for a million dollars!
أنا ما كنت سأتخلى عن ذلك الفلم حتى مقابل مليون دولار.
Oh, either I'd lost half a minute... or the station parted ear
إما أننى قد تأخرت دقيقة أو أن المحطة قد مضت قدما
It is the first time we have been parted since our marriage.
هذه هي المرة الأولى التي نفترق فيها منذ زواجنا
Coburg Square, and the ominous words with which he had parted from me.
كوبورغ سكوير ، والكلمات التي لا تحمد عقباها مع انه افترق عن لي.
Leave the sea behind you parted they are a host destined to be drowned .
واترك البحر إذا قطعته أنت وأصحابك رهوا ساكنا منفرجا حتى يدخله القبط إنهم جند مغرقون فاطمأن بذلك فأغرقوا .
Leave the sea behind you parted they are a host destined to be drowned .
واترك البحر كما هو على حالته التي كان عليها حين سلكته ، ساكن ا غير مضطرب ، إن فرعون وجنوده مغرقون في البحر .
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the
ثم افترقنا ونحن مع ما يعتقدون ان دعوت التعبير المتبادل للنوايا الحسنة ، و
And they crucified him, and parted his garments, casting lots that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها. لكي يتم ما قيل بالنبي اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي القوا قرعة.
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
في اي طريق يتوزع النور وتتفرق الشرقية على الارض.
We parted the sea to save you and drowned Pharaoh 's people before your very eyes .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
We parted the sea to save you and drowned Pharaoh 's people before your very eyes .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها ماذا يأخذ كل واحد.
The military structure is also against a parted Syria after the collapse of Ba'ath government in Syria.
الهيكل العسكري هو أيضا ضد سوريا العلوية بعد انهيار نظام البعث في سورية.
And leave the sea as it is , parted in several places indeed that army will be drowned .
واترك البحر إذا قطعته أنت وأصحابك رهوا ساكنا منفرجا حتى يدخله القبط إنهم جند مغرقون فاطمأن بذلك فأغرقوا .
And leave the sea as it is , parted in several places indeed that army will be drowned .
واترك البحر كما هو على حالته التي كان عليها حين سلكته ، ساكن ا غير مضطرب ، إن فرعون وجنوده مغرقون في البحر .
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
والاملاك والمقتنيات كانوا يبيعونها ويقسمونها بين الجميع كما يكون لكل واحد احتياج .
Remember , We parted the sea and saved you , and drowned the men of Pharaoh before your very eyes .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
Remember , We parted the sea and saved you , and drowned the men of Pharaoh before your very eyes .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
والوبر. لانه يجتر لكنه لا يشق ظلفا فهو نجس لكم.
Came more and more, and fought on part and part, Till the prince came, who parted either part.
وجاء أكثر وأكثر ، وحارب على جزء وجزء ، حتى جاء الأمير ، والذين انفصلوا إما جزئيا.
We parted the sea for you , and , taking you to safety , drowned the family of Pharaoh before your eyes .
و اذكروا إذا فرقنا فلقنا بكم بسببكم البحر حتى دخلتموه هاربين من عدوكم فأنجيناكم من الغرق وأغرقنا آل فرعون قومه معه وأنتم تنظرون إلى انطباق البحر عليهم
We parted the sea for you , and , taking you to safety , drowned the family of Pharaoh before your eyes .
واذكروا نعمتنا عليكم ، حين ف ص ل نا بسببكم البحر ، وجعلنا فيه طرق ا يابسة ، فعبرتم ، وأنقذناكم من فرعون وجنوده ، ومن الهلاك في الماء . فلما دخل فرعون وجنوده طرقكم أهلكناهم في الماء أمام أعينكم .
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها ماذا يأخذ كل واحد.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
وفيما هو يباركهم انفرد عنهم وأصعد الى السماء.
His ways are not our ways.
ط رق الرب ليست كطرقنا
All ways here are my ways!
كل الطرقات هنا ملكي
A river went out of Eden to water the garden and from there it was parted, and became four heads.
وكان نهر يخرج من عدن ليسقي الجنة. ومن هناك ينقسم فيصير اربعة رؤوس.
We commanded Moses Smite the sea with your staff . And it parted , and every parting was like a lofty mountain .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .
We inspired Moses Strike the sea with your staff . Whereupon it parted , and each part was like a huge hill .
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده .

 

Related searches : Have Parted Ways - Parted With - Lips Parted - We Parted - Parted Lips - Parted From - Parted Leaf - Parted Company - Has Parted - Parted In Disagreement - We Have Parted - Old Ways