Translation of "distinct ways" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are several distinct ways in which tachyonic particles could be embedded into a field theory. | هناك العديد من الطرق المتميزة التي تمكن الجسيمات التكيونية من الترسخ في نظرية الحقل. |
Distinct | متمي ز |
Distinct | مميز |
Total distinct versions | مجموع النسخ الفريدة |
Every field mission is organized in distinct ways that reflect the context in which it operates, and promoting rigid uniformity across missions would be counterproductive. | وكل بعثة ميدانية منظمة تنظيما متمايزا عن غيرها يعكس السياق الذي تعمل فيه، والسعي إلى فرض التماثل الصارم على مختلف البعثات من شأنه أن يحدث نتائج عكسية. |
I heard it distinct. | سمعت ذلك واضح. |
There's a distinct possibility. | هذا احتمال واضح |
Sami heard four distinct gunshots. | سمع سامي أربعة طلقات متفر قة. |
Might be a distinct family. | ي مكن أن تكون عائلة استثنائية. |
But they're really quite distinct. | لكنهما في الحقيقة مختلفان تماما . |
She needs a distinct image. | تحتاج الى صورة استثنائية |
That makes failure a distinct possibility. | وهذا من شأنه أن يجعل من الفشل احتمالا واضحا . |
In addition to distinct crania (sing. | بالإضافة إلى القحفيات المتميزة (سينج. |
BCE but with some distinct changes | قبل الميلاد ، و لكن مع بعض التغيرات |
There were at least three distinct ways in which regionalism was usually understood, namely (a) as a set of distinct approaches and methods for examining international law (b) as a technique for international law making and (c) as the pursuit of geographical exceptions to universal rules of international law. | 11 وتوجد ثلاث طرق متميزة على الأقل تفهم بها الإقليمية عادة، وهي (أ) كمجموعة من الن هج والأساليب المتمايزة لبحث القانون الدولي و(ب) كأسلوب لوضع قواعد القانون الدولي و(ج) كمتابعة للاستثناءات الجغرافية التي ترد على القواعد العالمية للقانون الدولي. |
Deflation is potentially a very serious problem, because falling prices and the expectation that prices will continue to fall would make the current economic downturn worse in three distinct ways. | إن الانكماش قد يمثل مشكلة بالغة الخطورة، وذلك لأن هبوط الأسعار ـ والتوقعات باستمرار الأسعار في الهبوط ـ من شأنه أن يزيد من ح دة دورة الهبوط الاقتصادي الحالية من ثلاثة أوجه مختلفة. |
And say I am a distinct warner , | وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . |
Therein every wise affair is made distinct , | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
And say I am a distinct warner , | وقل إني أنا المنذر الموض ح لما يهتدي به الناس إلى الإيمان بالله رب العالمين ، ومنذركم أن يصيبكم العذاب ، كما أنزله الله على الذين قس موا القرآن ، فآمنوا ببعضه ، وكفروا ببعضه الآخر من اليهود والنصارى وغيرهم . |
In us, all the senses are distinct. | في كل منا، الحواس مفرقة. |
The machine itself has 89 distinct interactions. | الآلة ذاتها لديها 89 تفاعل مستقل |
I think you have distinct comic possibilities. | أعتقد أنك تمتلك امكانيات ممتازة في مجال التمثيل الهزلي |
Here the free traders have a distinct edge. | وهنا يتمتع أنصار التجارة الحرة بميزة بارزة. |
After World War II, two distinct possibilities emerged. | بعد الحرب العالمية الثانية، ظهرت فرضيتان متميزتان. |
The island consists of two distinct geographic zones. | الجزيرة تتكون من منطقتين جغرافية متميزة. |
and recite the Quran in a distinct tone | أو زد عليه إلى الثلثين وأو للتخيير ورتل القرآن تثبت في تلاوته ترتيلا . |
and recite the Quran in a distinct tone | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Three distinct packages of support have been developed | 27 وقد طورت ثلاث مجموعات منفصلة لخدمات الدعم |
This approach offers distinct benefits on both sides. | ولهذا النهج مزايا واضحة للجانبين. |
This approach offers distinct benefits to both sides. | وينطوي هذا النهج على مكاسب واضحة للجانبين. |
28. Voting would be distinct from constituency membership. | ٢٨ وسيكون التصويت متميزا عن عضوية الدوائر اﻻنتخابية. |
This approach offers distinct benefits on both sides. | ويوفر هذا النهج فوائد مميزة لكﻻ الطرفين. |
But each nation has its separate, distinct needs. | إﻻ أن لكل دولة احتياجاتها المنفصلة المتميزة. |
The 80 series is divided into three distinct models. | وتنقسم سلسلة 80 إلى ثلاثة نماذج متميزة. |
On that night is made distinct every precise matter | فيها أي في ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان يفرق يفصل كل أمر حكيم محكم من الأرزاق والآجال وغيرهما التي تكون في السنة إلى مثل تلك الليلة . |
Article 6 Afghanistan is a distinct and indivisible country. | المادة ٦ إن أفغانستان بلد متميز ﻻ يتجزأ. |
It is complementary to, yet distinct from, humanitarian action. | وهي مكملة للعمل اﻹنساني وإن كانت شيئا متميزا عنه. |
And the third thing about intelligence is, it's distinct. | والأمر الثالث عن الذكاء هو، |
Thank you. It's a distinct privilege to be here. | شكرا . انه لشرف عظيم ان اكون هنا |
And the third thing about intelligence is, it's distinct. | والشيء الثالث حيال الذكاء البشري هو أنه متميز وواضح. |
We wouldn't necessarily have a distinct root out there. | ولسنا بحاجة لوجود جذر مميز هنا |
When it's in tea, it has a distinct odor. | ، عندما يوضع فى الشاى يكون له رائحة مميزة |
His ways are not our ways. | ط رق الرب ليست كطرقنا |
All ways here are my ways! | كل الطرقات هنا ملكي |
Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions. | ويحلل أسيموجلو السرد الجمهوري إلى ثلاثة أسئلة متميزة. |
Related searches : In Distinct Ways - Is Distinct - Distinct Stages - Distinct Pattern - More Distinct - As Distinct - Distinct Possibility - Distinct Feature - Distinct Character - Distinct Entity - Distinct Value - Distinct Phases